Hire the World's Best Professional Translators
TM-Town matches the best translators to the content you need translated

Top 20 Professional Translators in July 2020

The source language has been automatically set to English. More options

fmlinguistics

English > Dutch
Peter Leeflang

law
real estate
accounting
agriculture
technical documentation
View Profile
tatiana_nikitina

English > Russian
Tatiana Nikitina

medical
medical (pharmaceuticals)
biotech
drugs
medical (clinical trial)
View Profile
santrans

English > Dutch
Henk Sanderson

engineering
manuals
electronics
construction
computers (general)
View Profile
peachkamolrat

English > Thai
Kamolrat

film
animation
music
View Profile
medlingvo

English > Russian
Nadejda Casapciuc

medical
life sciences
View Profile
k-k-unal6863

English > Turkish
K.K.Unal

technical
website translation
engineering
software
View Profile
nashsh

English > Russian
Natalya Zelikova

technical documentation
marketing
information technology
casino
medical
View Profile
anabellaweisman

English > Spanish
Anabella Valeria Weisman

medical
engineering
information technology
View Profile
gerganatodorova7229

English > Bulgarian
Gergana Todorova

medical
psychology
health care
medical (clinical trial)
View Profile
samuelclarisse205768

English > French
Samuel Clarisse

gaming
marketing
media
tourism
localization
View Profile
nlxus

English > Dutch
Lianne

medical (clinical trial)
medical (instruments)
academic
manuals
law (contracts)
View Profile
hbelaid

English > French
Hacène French

technical
information technology
computers (general)
View Profile
eliassauza6203

English > Spanish
Elías Sauza

engineering (general)
mechanical engineering
medical
View Profile
guzelrakhimova5948

English > Russian
Guzel Rakhimova

finance
tourism
marketing
technical
View Profile
shang410

English > Chinese
Jiannan Shang

games
video games
computers (general)
View Profile
georgemwidima

English > Swahili (generic)
George Mwidima Kihanda

education
official documents
law (general)
View Profile

How It Works

Get matched

Find Translators

Use our patent-pending translator matching tool, Nakodo, or search the directory.
See which is right for you.

Hire

Agree on Project

Directly message the best translators for your job to request a quote. We introduce you and then get out of the way.

Receive translations

Send Source Texts

Send source texts to the translator and wait for the translator to complete the work you agreed on.

Send payment

Complete the Project

Transfer payment to the translator based on the terms you agreed on. We take zero commissions so you and the translator are happy.

How TM-Town Introduces You to the Top Professional Translators

Do you know which kind of translator is best for your content? With the content driven, hyper-connected world we live in, there’s a constantly growing number of solutions for finding, hiring, and working with professional translators...

That’s why the answer to the question above may be more important than it ever has been.

By hiring the wrong translator for the job, you risk paying too much for a piece of content that’s not really that important to your bottom line, or you might think you’re getting a great deal for a translation that doesn’t do your original content justice.

So how do you know you’re hiring the best translator for the job?

That’s where TM-Town comes in!

At TM-Town, we take a different approach to introducing you to professional translators.

We have a more traditional, directory-type approach to finding translators, but where we’re really shaking things up with our own patent-pending search engine, Nakōdo, meaning matchmaker in Japanese.

Nakōdo makes finding the best professional translators for your content as easy as copy-and-paste.

After you paste in an excerpt of similar text, Nakōdo searches the prior work of TM-Town translators.

The results you get back include:

  1. A similarity score – this tells you how similar this translator’s experience is to the text you’ve pasted in
  2. A quantity score – this tells you how much work the translator has that is similar to your text

How this approach benefits you

By analyzing your text and comparing it to the work translators have done in the past, you’re getting the best of both worlds...

  • You’re being introduced to the experts on the topic you need translated.
    • On other sites, translators tell you the work they’ve done, but on TM-Town, you’re able to confirm that they’ve translated similar content before.
  • You’ll receive the quality your translation deserves
    • Because you’ll be working with someone experienced with content like yours, you’ll receive a level of quality that matches your expectations, as well as your audience’s. There’s nothing more costly than a bad translation, and nothing more frustrating than working with someone who is struggling to complete the work on time due to a lack of real-world experience.

Ready to get matched to a professional translator?