What translators are working on across the ProZ.com network
Jörgen Winther posting from ProZ.com at 10:30 PM on 12 Dec 2025
Translating a book about money – 171,000 words, English to Danish, for a Danish publisher.
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 7:56 PM on 12 Dec 2025
Prepayment Notice and Waiver Request (the “Request Letter”)
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com at 6:16 PM on 12 Dec 2025
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 554 words #Passolo
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 5:18 PM on 12 Dec 2025
Mailing campaign for a German cosmetics brand
Dler Piran posting from ProZ.com at 11:48 AM on 12 Dec 2025
editing of a machine translated package from English to Kurdish #MicrosoftExcel
Dler Piran posting from ProZ.com at 11:40 AM on 12 Dec 2025
Revision of a short document for Australian Government, English to Kurdish Kurmanji #Smartcat
Martina Verdún posting from ProZ.com at 11:10 AM on 12 Dec 2025
Translating and localizing seasonal promotional campaigns (EN→ES LATAM) for a global trading platform.
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 10:34 AM on 12 Dec 2025
Just completed editing a systematic review on age estimation in forensic medicine.
Carla Selyer posting from ProZ.com at 9:26 AM on 12 Dec 2025
Translation from French to English of a hardcopy court order, 2100 words
Karina Decke posting from ProZ.com at 8:07 AM on 12 Dec 2025
I have translated a file on Global Standard Operating Procedure for continuous improvement management of a biotech company, approx. 4,500 words EN-DE in memoQ
Carla Selyer posting from ProZ.com at 7:07 AM on 12 Dec 2025
Proofreading of translation of medical reports from Portuguese to English, 6943 words, Trados #TradosStudio
Zakkyl Pratama posting from ProZ.com at 6:54 AM on 12 Dec 2025
Currently working on weekly translation job of Sport domain, big brand sport for their 2026 worldwide event, TEP, type of document: website localization & materials for their 2026 event, we are honoured to be able to support this brand for this big four-year-cycle event of this brand :))) #XTM
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 8:56 PM on 11 Dec 2025
Subtitling a feature film, English only, 133 minutes #EZTitles
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 8:55 PM on 11 Dec 2025
Two birth certificates from Spain, Spanish to English, 936 words
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 8:54 PM on 11 Dec 2025
Mexican digital tax certificate for payroll, Spanish to English, 421 words
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com at 6:50 PM on 11 Dec 2025
Editing/Proofreading => User interface translations, 533 words, English>Turkish #XTM
Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 3:52 PM on 11 Dec 2025
Proofreading external communication, civil engineering, construction for a Swiss energy provider company, DE-FR, 6,070 words with memoQ #memoQ
Ricardo Aries posting from ProZ.com at 1:56 PM on 11 Dec 2025
Translated a Legal Services Agreement on behalf of a local law firm.
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 12:14 PM on 11 Dec 2025
Confirmation of the Share Premium Contribution and Dividend Payments / Result of Voting Per Share of the Annual General Meeting of MND Ukraine a.s. / Confirmation of the Advance Dividend Payments / Result of Voting Per Rollam of the annual General Meeting of MND Ukraine a.s.
Karina Decke posting from ProZ.com at 9:28 AM on 11 Dec 2025
Today I am translating a Privacy Police from Englisch to German, approx. 6,000 words in Word
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 9:12 AM on 11 Dec 2025
Mailing campaign for a German cosmetics brand
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 8:57 AM on 11 Dec 2025
Just finished editing an article looking at allergic diseases.
mbako wilson posting from ProZ.com at 7:26 AM on 11 Dec 2025
Traduction + mise en page d'un ouvrage (38 000 + mots) System Building (avec remerciements de l'auteur)
mbako wilson posting from ProZ.com at 7:11 AM on 11 Dec 2025
Just completed a (38 000 + Words Book Translation + Formating) – on SYSTEM BUILDING (With Author's Appreciation)
Carla Selyer posting from ProZ.com at 7:06 AM on 11 Dec 2025
MTPE of clinical trial submission, 1200 words, MemoQ #memoQ
Carla Selyer posting from ProZ.com at 7:03 AM on 11 Dec 2025
MTPE of inheritance certificate, French-English, 1500 words, XTM #XTM
Carla Selyer posting from ProZ.com at 7:00 AM on 11 Dec 2025
Backtranslation, French-English, advertising copy, 303 words
Carla Selyer posting from ProZ.com at 6:59 AM on 11 Dec 2025
MTPE of medical reports, 4070 words, Trados, Portuguese to English #TradosStudio
Carla Selyer posting from ProZ.com at 6:56 AM on 11 Dec 2025
Proofreading of pharmacovigilance report from Spanish to English, 730 words, Trados #TradosStudio
Carla Selyer posting from ProZ.com at 6:54 AM on 11 Dec 2025
MTPE of banking products, 1864 words, Trados, Portuguese to English #TradosStudio
Joel Schaefer posting from ProZ.com at 9:29 PM on 10 Dec 2025
It's always the season for clinical trials: protocols, contracts, doctor's notes, PILs. Let's take a break for some music or a walk in nature!
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 7:40 PM on 10 Dec 2025
Employment letter from Mexican H.R. department, Spanish to English, 160 words
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 7:37 PM on 10 Dec 2025
U.S. university diploma, Latin to English, 150 words
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 7:36 PM on 10 Dec 2025
Colombian university diploma, Spanish to English, 134 words
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 6:03 PM on 10 Dec 2025
Certified translation EN-PL: Abridged certified copy of death certificate.
Caroline Rannamets posting from ProZ.com at 4:29 PM on 10 Dec 2025
Ministry of the Interior document on Spain's responses to a Council of Europe questionnaire. Spanish to English, 45,000 words
Jonathan Mark Dowling posting from ProZ.com at 4:24 PM on 10 Dec 2025
I am currently managing a significant rush translation project for a key client: the complete operating documentation (14,800 words) for an industrial Lamination Line. This project demonstrates my capacity to immediately prioritize, process, and accurately translate high-volume, complex technical texts involving mechanical, electrical, and operational procedures under pressing deadlines. #TradosStudio
Saifullah Khan posting from ProZ.com at 3:44 PM on 10 Dec 2025
Completed Urdu → Arabic translation of a certificate with accurate formatting and terminology for official use. #OmegaT
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 3:36 PM on 10 Dec 2025
Translation EN-PL: Statement of truth for documents filed with the court and included on witness statements.
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 2:58 PM on 10 Dec 2025
Emergency Preparedness for Children and Youth with Access and Functional Needs
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com at 2:41 PM on 10 Dec 2025
MTPE => Promotional text of a sports game, 344 words, English>Turkish #MicrosoftExcel
Simone Castro posting from ProZ.com at 2:32 PM on 10 Dec 2025
I am translating a divorce, alimony, and child custody agreement issued in Argentina so that it can be registered here in Brazil. 1K. Delivery date: 12/15/2025.
Martina Verdún posting from ProZ.com at 12:38 PM on 10 Dec 2025
I’m currently reviewing the Spanish translation of S&P Global’s Energy Horizons web content, which covers energy expansion, decarbonization, carbon markets and sustainability analytics.
Sandra Boca posting from ProZ.com at 10:31 AM on 10 Dec 2025
Completing a 40k+ words translation, En>It, for a financial platform
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 9:41 AM on 10 Dec 2025
Technical information for a CFO solution platform #TradosStudio
Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 9:35 AM on 10 Dec 2025
Translating company internal information, policies for retired staff, updates concerning payments for a top German logistics company, DE-FR, 394 words with memoQ #memoQ
Agnes Fatrai posting from ProZ.com at 8:02 AM on 10 Dec 2025
Working on the translation/proofreading of several patents for two different clients
Yeojung Yoon posting from ProZ.com at 4:46 AM on 10 Dec 2025
Just finished some game texts, KR to EN, 1278 words!
Time to get back to my little time machine called Civilization 5 : )