What translators are working on across the ProZ.com network
Magdalena Nelke posting from ProZ.com at 4:51 PM on 18 Dec 2025
Proofreading and SEO/UX Localization for e-ecommerce
VIELLES Ophélie posting from ProZ.com at 4:00 PM on 18 Dec 2025
LitRPG series: The way of the Shaman, book 4
Simone Giovannini posting from ProZ.com at 1:50 PM on 18 Dec 2025
Translation of laparoscopic medical devices. English-Italian
Augusto Rochadel posting from ProZ.com at 1:27 PM on 18 Dec 2025
Just finished working on some material for the Mozilla Foundation, insightful stuff
Fernando Ducasse posting from ProZ.com at 11:56 AM on 18 Dec 2025
Je viens de finir la traduction d'un document d'informatios clés concernant le programme d'un PEE du français vers l'espagnol. #TradosStudio
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 10:59 AM on 18 Dec 2025
Newsletter for a German cosmetics brand
Hugues Desesquelles posting from ProZ.com at 10:23 AM on 18 Dec 2025
SAP Training MTPE #TradosStudio
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 8:03 AM on 18 Dec 2025
Minutes of the Meeting of Commission on Labour Safety Knowledge Checks
Mohamed Siyah posting from ProZ.com at 7:47 AM on 18 Dec 2025
Working on 19k arts and crafts project for school
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com at 8:59 PM on 17 Dec 2025
Currently transcribing guiding videos.
Aman Baryahannes posting from ProZ.com at 7:32 PM on 17 Dec 2025
Completed, medical translation of a patient info for a clinical research study involving an augmented reality medical device (XR90), English > Amharic.
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 4:03 PM on 17 Dec 2025
Mailing campaign for a German cosmetics brand
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com at 1:48 PM on 17 Dec 2025
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 5,585 words #TradosStudio
Francie Santos posting from ProZ.com at 1:03 PM on 17 Dec 2025
Translation of De Facto Relationship Contract, Employment Card, Account Statement and Letter of Recommendation, 5006 words, Portuguese to English #MateCat
Francie Santos posting from ProZ.com at 12:57 PM on 17 Dec 2025
Translation of Birth Certificates, Marriage Certificate and Diploma, 2163 words, Portuguese to English #MateCat
Elisabete Henriques posting from ProZ.com at 12:51 PM on 17 Dec 2025
glossary agricultural machinery
Evita Savicka posting from ProZ.com at 9:23 AM on 17 Dec 2025
Working on a short MTPE task — a mobile game update. While we’re all waiting for X-mas, the game is already living in the future: spring has arrived!
MAHFUZAH MATAHA posting from ProZ.com at 5:07 AM on 17 Dec 2025
Just finished reviewing data privacy materials for a well-known global healthcare institute. Time for a quick nap, then back to translating a medical device document.
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 1:40 AM on 17 Dec 2025
Premiumfloor Prospekt-brochure
Habib Sani Yahaya posting from ProZ.com at 6:55 PM on 16 Dec 2025
Just completed an iGaming app localization project, translating 3,500 words from English to Hausa. It was challenging, but I succeeded. And I also created a glossary for future tasks.
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 4:05 PM on 16 Dec 2025
Questionnaire on the Usage of Payment Cards
Anne-Laure Martin posting from ProZ.com at 2:59 PM on 16 Dec 2025
A demanding article about Energy-Efficient Economy.
Speak4East posting from ProZ.com at 2:56 PM on 16 Dec 2025
Audiovisual / Dubbing / Script Adaptation
Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 2:14 PM on 16 Dec 2025
Proofreading and updating the annual audit reports and appendix, Monitoring and Alarm Receiving Center, data protection concerning an organization in Switzerland, EN-FR, 9,551 words with memoQ #memoQ
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 2:11 PM on 16 Dec 2025
Certified interpreation at notary's (attestation of signature at the power of attorney).
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 2:10 PM on 16 Dec 2025
Certified translation EN-PL: Email correspondence re: life insurane and rental accounts.
Roberto Nogueira posting from ProZ.com at 1:20 PM on 16 Dec 2025
I just transcribed three hours of various dialogues in European Portuguese.
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 1:19 PM on 16 Dec 2025
Mailing campaign for a German cosmetics brand
Maria Lisa Nitti posting from ProZ.com at 12:44 PM on 16 Dec 2025
Over the last 2 weeks I have been interpreting marketing interviews on banking services online, from and into English and Italian, in consecutive mode, for a prominent European online bank
Sorin Gadincianu posting from ProZ.com at 11:11 AM on 16 Dec 2025
Just finished a large translation project, 50,000 words, English to Romanian. Time for a well deserved break!
MARGUERITE Siarkowski posting from ProZ.com at 10:23 AM on 16 Dec 2025
Je viens de terminer d'interpréter un entretien avec le SPIP
Agnes Fatrai posting from ProZ.com at 10:12 AM on 16 Dec 2025
Copy editing three long patents (medical, technical, pharmaceutical)
Jonathan Mark Dowling posting from ProZ.com at 9:21 AM on 16 Dec 2025
My current project is to create article codes using abbreviations for the automotive industry. #TradosStudio
Simone Giovannini posting from ProZ.com at 9:07 AM on 16 Dec 2025
BANGLADESH. Marriage certificate + Leg. ENG-ITA
Elena Feriani posting from ProZ.com at 6:49 AM on 16 Dec 2025
Ongoing project: Proofreading updates to user manuals of electric bottle opener, refrigerator, robot vacuum and router #OtherCATtool
Patricia Pabst posting from ProZ.com at 8:12 PM on 15 Dec 2025
Subtitles for a tw-hour episode of "Stars at Home"
Roberto Nogueira posting from ProZ.com at 2:33 PM on 15 Dec 2025
Just evaluated the sample text submitted by an applicant in my PRO-tagged language pair.
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com at 1:32 PM on 15 Dec 2025
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 8,090 words #TradosStudio
Simone Giovannini posting from ProZ.com at 10:38 AM on 15 Dec 2025
Birth Certificate + Apostille (UK). ENG-ITA