Forms ( Transfer Request Form, Residency Verifrication Form, Hardship Form, Change of Address, etc), English to Cape Verdean Creole, Let's get down to business!!!
Abstract for a paper on nonformal education in Mexico.Spanish > English 152 words Education / Pedagogy
I have successfully completed the course: Introduction to Humanitarian Translation for the TWB community.#MemSourceCloud English > Portuguese 318 words
Just finished MTPE about medical equipment! Amazed by technollogy ...
Currently working as Translator and Proofreader for a localization project (French to Spanish)
MTPE for translation agency
Just finished translating a business code of conduct, EN>IT, 8k words#MemSourceCloud English > Italian 7,972 words Marketing / Market Research,Media / Multimedia
Taking the course: Introduction to Humanitarian Translation for the TWB community.
User manual for industrial laser line scan sensor, 5400 words.
Report on swordfish populations.English > Spanish 6,150 words Fisheries
Just finished recapping FIFA world cup article. English to Japanese, 3920 words, for a Copenhagen Company. Time to relax!
Attending the ceremony of the enrollment of the first Translator in non-verbal communication in the country, at the Translators Association of Buenos Aires, La Plata (CTPIPBA Reg La Plata)
Finished project: translation and editing of a REC opinion letter on clinical trial protocol amendments / PT-EN / approx. 3000 words.#TradosStudio Portuguese > English 2,907 words Medical: Pharmaceuticals
Traduzione (giuridica) atto di compravendita, IT > FR, 2500 parole#TradosStudio Italian > French 2,500 words Law (general)
In Bavaria the sun is already setting and I am starting the last project of the day: the code of conduct of the library of a beautiful city in the United States. It's a nice project to end the week!
I have finished two interesting projects this week, a 8k gaming project in Smartcat and 17k in Trados and now back to work on my ongoing MTPE for one of my favourite clients.
Currently taking a course in legal translation here on Proz, time for a tea :)
Translating 7,500-word documentation (SmPC, PIL and packaging) for a radiopharmaceutical preparation into Dutch.English > Dutch Medical: Pharmaceuticals
Translating internal employee information for a top German logistics company, EN-FR, 921 words with memoQ#memoQ English > French 921 words IT (Information Technology),Management,Transport / Transportation / Shipping
Working on documents for Italian citizenship application.6,000 words
Translating and subtitling a video of a conference about education
I've been so busy lately that I didn't even have time to update. I have been working on several technical and legal projects.200,000 words
April Mae Berza
Just finished the SP-EN translation of all the documents required for the migration process of a Colombian family to EEUU. Time for coffee!
Translation EN-PL: Clinical Study (mitochondrial disease).
English-Tamil, 8500 words Translation#TradosStudio English > Tamil 8,500 words Business/Commerce (general),Human Resources
Patient records, toys, sail boats... :)
Just finished a medical translation from English to Tigrinya
Just finished translating an interesting court sentence issued by the courts of Dubai, Arabic to Spanish, 3258 Words, short but fascinating
Ongoing work for a cloud provider (marketing and tech), EN-RU, 4k wordsEnglish > Russian 4,000 words IT,Marketing / Market Research,Cloud
In progressing to deliver Google big project until the end of Dec 2022 and several other projects related to Games, Website localization. Successfully finished English - Japanese interpretation for Toyota from Nov 21 - Nov 28.
Proofreading an NGO report on child welfare in the Balkan region. Fascinating and fulfilling!English > English 75,000 words International Org/Dev/Coop,Psychology,Education / Pedagogy
Working on a Norwegian psychiatric report, translating into English
Stock Agreement, English to French, 7000 words for a US & global company.
Looking for new customers
Just finished a 10 k-word long HU-EN translation of a Private Income Tax claim! Another nice pdf conversion-job with loads of tables!
Working on a huge Pivoting project now a days. Time to call it a day!
just finished translating a site for a children's animation company (IT-EN, IT-ES) active in Milan and Switzerland: giant outdoor soap bubbles, dinosaurs, superheroes... long live the imagination!#TradosStudio 2,250 words Web Site,Sport/Attività fisica/Attività ricreative,Arte,Arti applicate,Pittura
Finished a Report on communication with linguistic minorities during COVID, 7700 words, for Tallinn University, in October'22.
Proofing a sci-fi novel French into English.
Website localization (Help Center, Blockchain)#MicrosoftWord English > Korean 15,623 words Accounting
Finished some pro bono work. Feel awesome!#MateCat Russian > English 500 words
Finished project: translation and editing of research projects, submission for regulatory approval, and regulatory system receipt proof / PT-EN / approx. 7000 words.#TradosStudio Portuguese > English 6,986 words Medical: Pharmaceuticals
Care label instructions for ready-to-wear garments, 10 words, English to Turkish.English > Turkish 10 words Textiles / Clothing / Fashion