Home | Blog | What is TM-Town? | Directory Search | Nakōdo Expert Finder | Terminology Marketplace | Register | Log In

#nowxl8ing

What translators are working on across the ProZ.com network

Share something
Jarosław Bąk at 7:32 PM on 15 Dec 2019 said:

Just finished a technical manual, English to Polish, 8500 words.


Phillips Diaz-Vicioso at 5:02 PM on 15 Dec 2019 said:

Working on the translation of Court Documents

#CafeTranEspresso

Spanish > French 2,500 words
Nagehan Carroll at 5:00 PM on 15 Dec 2019 said:

Translated online casino news article relating to the cryptocurrency payment option of a gaming operator, 465 words, English to Turkish.

#SDLTRADOS

English > Turkish 465 words Online gaming,Online casino
Katarzyna Mrozewska at 2:14 PM on 15 Dec 2019 said:

Current events editor and translator for the English language "In Your Pocket" series of city travel guides for Poland (Warsaw, Krakow, Wroclaw, TriCity, Katowice, Poznan, Lodz). The guides are available online and published in print once monthly. (24,000 words per month)

Polish > English 24,000 words Tourism & Travel,Food & Drink,Music
Claudio Gebbia at 1:54 PM on 15 Dec 2019 said:

A series of short stories from Chn > Ita by the Chinese author Feng Jicai


Annabelle Latella at 12:53 PM on 15 Dec 2019 said:

MT Post-editing Life Science & Medical Devices, 891 words

Italian > French 891 words life science,Medical: Instruments,Medical (general)
In altre parole at 11:54 AM on 15 Dec 2019 said:

Working on nutricosmetics products web site

#MemSourceCloud

French > Italian 1,800 words Cosmetica, Bellezza
Katarzyna Mrozewska at 11:37 AM on 15 Dec 2019 said:

Events editor and translator for the English language "In Your Pocket" series of city travel guides for Poland (Warsaw, Krakow, Wroclaw, TriCity, Katowice, Poznan, Lodz). The guides are available online and published in print once monthly. (24,000 words per month)

Polish > English Tourism & Travel,Food & Drink,Journalism
Eric Rosenfeld at 11:21 AM on 15 Dec 2019 said:

I'm proofreading and correcting mistakes in the English translations of website text for some Brazilian NGO's.


Eduard Urgell at 11:04 AM on 15 Dec 2019 said:

Translation of an 800-word text for a global IT brand. Productivity on Sunday mornings is great!


Nagehan Carroll at 10:55 AM on 15 Dec 2019 said:

Completed a manual translation for a combi machine, 3200 words, English to Turkish.

#SDLTRADOS

English > Turkish 3,200 words Manufacturing,Machine Technology
Pavel Karavaev at 10:42 AM on 15 Dec 2019 said:

Proceed with EN-RU translation of 5 docs on switchboard equipment, over 23k s.w.

#MemSourceCloud

22,500 words Energy / Power Generation
Hayley Assuncao at 10:39 AM on 15 Dec 2019 said:

Just finished translating a fashion press release for a global brand.


Pavel Karavaev at 10:37 AM on 15 Dec 2019 said:

Just finished a batch of docs on ball valve testing, over 25 files, total appr. 93k source words, EN-RU translation and post DTP check


Marja Härmänmaa at 9:38 AM on 15 Dec 2019 said:

Finishing for now subtitles for the last programmes of Disney+, and about to start a most interesting feature film for Netflix!

#Other

English > Finnish Cinema,Film,TV,Drama
Shakirah Md Zain at 7:52 AM on 15 Dec 2019 said:

Instruction for installation of product for a market leader in cargo carriers for automobiles.


Michael Blaskowsky at 3:54 AM on 15 Dec 2019 said:

Communication specification for an IT system


Joshua Parker at 1:15 AM on 15 Dec 2019 said:

Machinery and equipment appraisal from Chihuahua, Mexico.

Spanish > English 2,250 words Accounting,Finance (general)
GILBERTO CORTES at 12:59 AM on 15 Dec 2019 said:

Proofreading Generator Protection System

#SDLTRADOS

English > Spanish 84,752 words
P Wang at 10:23 PM on 14 Dec 2019 said:

Completed a 14000 words translation and 2000 words MTPE, English to Chinese simplified.


Hani Hassaan at 10:19 PM on 14 Dec 2019 said:

Working on Repair Manual - CORDLESS BRAD NAILER, English to Arabic, 6542 words.


Çağatay Duruk at 6:31 PM on 14 Dec 2019 said:

Information technology services, terms of reference for tender

Turkish > English
Çağatay Duruk at 6:30 PM on 14 Dec 2019 said:

Legal reporting specifications, Turkish to English

Turkish > English
Çağatay Duruk at 6:29 PM on 14 Dec 2019 said:

Software licensing agreement/contract, English to Turkish

English > Turkish
Çağatay Duruk at 6:27 PM on 14 Dec 2019 said:

Information technology support agreement/contract, Turkish to English

Turkish > English
Lewis Richard White Jr at 5:27 PM on 14 Dec 2019 said:

Transcribing and translating culinary interviews in Yucatán. From Spanish to English.

Spanish > English 6,500 words Cooking / Culinary,Social Science,Sociology,Ethics,etc.
Vesna Savić at 5:23 PM on 14 Dec 2019 said:

Translating a legal document, EN to SR, 6189 words.

#SDLTRADOS

English > Serbian 6,189 words Law: Contract(s)
Joanna Dobson at 5:12 PM on 14 Dec 2019 said:

A love story - very passionate - husband and lover about to draw swords - translating through the fingers of my hand - all part of an astrologer's reflections on the role of the stars in our lives...

#CafeTranEspresso

Russian > English 28,743 words
Neha Gorey at 4:40 PM on 14 Dec 2019 said:

WORKING ON A ENGLISH TO HINDI TRANSLATION PROJECT OF PAISABAZAAR.COM.


Maria Silvestri at 3:55 PM on 14 Dec 2019 said:

university transcript

#CafeTranEspresso

Italian > English 437 words
Simona Pop at 2:17 PM on 14 Dec 2019 said:

Subtitle for TED/Amara: How to spot a fad diet

#Amara

English > Romanian 1,000 words Nutrition
Vanessa Santos NUNES at 1:53 PM on 14 Dec 2019 said:

Just finished a corporate code of ethics job, French into Brazilian Portuguese, 5000 words, for a global company! :)


Nagehan Carroll at 1:38 PM on 14 Dec 2019 said:

Translated a file relating to the casino deposit methods in Turkey, English to Turkish, 909 words.

#SDLTRADOS

English > Turkish 909 words Games / Video Games / Gaming / Casino
Silvina Dell'Isola Urdiales at 12:35 PM on 14 Dec 2019 said:

Starting a wonderful project on personal growth

Italian > Spanish Printing & Publishing
Svetlana Chistiakova at 12:18 PM on 14 Dec 2019 said:

Translating a watch presentation

#SDLTRADOS

French > Russian Advertising / Public Relations
Clement D. at 10:52 AM on 14 Dec 2019 said:

Translated 20K IT/Cloud technology website and guides.


Antonio Fajardo at 9:26 AM on 14 Dec 2019 said:

Forex translation


Nagehan Carroll at 8:59 AM on 14 Dec 2019 said:

Translated an online gaming article-Gem Zone Slot from Leander Games-484 words, English to Turkish.

#SDLTRADOS

English > Turkish 484 words Games / Video Games / Gaming / Casino
Juno Bos at 8:27 AM on 14 Dec 2019 said:

Operating and maintenance manual for combination trolley, English into Dutch, 6000 words, Trados Studio 2019


Dnyanada Phadke at 3:15 AM on 14 Dec 2019 said:

Finished working on a document in banking domain. 3000 words. Now, looking forward to attend Indian classical music festival in my city!

English > Marathi banking
Patricia Acosta at 2:56 AM on 14 Dec 2019 said:

Reviewing translation of healthcare information for Boston Children's Hospital patients and their families.

#SDLTRADOS

English > Spanish Medical: Health Care
Tanya Martínez at 2:47 AM on 14 Dec 2019 said:

¡Entusiasmada por recibir nuevos retos! - Enthusiastic about receiving new challenges!


Tanya Martínez at 2:46 AM on 14 Dec 2019 said:

Entusiasmada por recibir nuevos retos!


Lynn Fang at 1:34 AM on 14 Dec 2019 said:

Translating a movie trailer, English to Chinese (Taiwan), approx. 300 words, for an American comedy.

English > Chinese Advertising / Public Relations
Leandro Eugenio Costa Santos at 9:44 PM on 13 Dec 2019 said:

Working a series based on an American Novel, English to Portuguese, (250 mins). Busy weekend!


Leandro Eugenio Costa Santos at 9:23 PM on 13 Dec 2019 said:

Working on the first original Brazilian content for a global client! Portuguese to English, 4 episodes (200 min) and proud of it.


Emre Incel at 7:57 PM on 13 Dec 2019 said:

Working on the translation of a needs assessment report of an NGO project funded by EU, Turkish to English, 12.500 words.


Alejandro Montepelloso at 7:23 PM on 13 Dec 2019 said:

Traducción técnica sobre equipos de minería, trituración y cribado. 34.000 palabras del portugués al español.

#SDLTRADOS

Portuguese > Spanish 34,000 words
Patricia Ferreira Larrieux at 7:07 PM on 13 Dec 2019 said:

Today I translated a "Summary of Protocol" for a clinical trial regarding a PFO (patent foramen ovale) occluding device.

#memoQ

English > Spanish 500 words Medicina: Farmaceutica,Clinical Trials
Nagehan Carroll at 6:33 PM on 13 Dec 2019 said:

Translated beauty and cosmetic product names, 35 words, English to Turkish.

English > Turkish 35 words Cosmetics, Beauty