Just delivered a video localization project by translating and synchronizing subtitles with on-screen text. #videolocalization
Italian > German Automotive / Cars & TrucksRevision of a medical document about Cancer, English to Kurdish Kurmanji, 1048 words
#Smartcat English > Kurdish 1,048 words Medical: Oncology,Medical: Health CareTranslation of medical records
Chinese > German Medizin (allgemein),Biologie; Biochemie; Mikrobiologie,Medizin: PharmazieProofreading software strings for an internal delivery app for a top German logistics company, DE-FR, 326 words with memoQ
#memoQ German > French 326 words Computers: Software,Transport / Transportation / Shipping,Computers (general)wts-uebersetzungen
Mailing campaign for a German cosmetics brand
English > French 250 words Cosmetics; BeautyTranslation of SPC, label and package leaflet for a veterinary medicinal product against coccidiosis in poultry, 2309 words, English to Italian
#TradosStudio English > Italian 2,309 words Veterinary,Medicina (generale)Übersetzung eines Gerichtsurteils - Arabisch in Deutsch
I just delivered an MTPE project of two legal documents from English to Greek, concerning abduction and child custody, 2,700 words.
#Microsoft365 English > Greek 2,700 words Law (general),Law: Contract(s),Family LawTranslation from French to English of medical case studies, 1183 words, XTM
#XTM French > English 1,183 words Medical (general),Medical: Health Care,Medical: PharmaceuticalsLight MT post-editing French-English, Patient Reports, 986 words, WordBee
#Wordbee French > English 986 words Medical: Health Care,Medical (general),Medical: PharmaceuticalsJust finished editing an article on the effects of cleaning during pregnancy.
Translating marketing content for Dior Perfumes...
Just wrapped up a very busy day with multiple EN>KO, KO>EN projects across different subject areas.
Today’s work included a technical script translation related to AI and semiconductor technology, a patent review involving real-time systems and multi-core computing, and a medical device IFU translation for a reusable connector used in a breathing system.
Translating => Whitepaper regarding cross-border payments, 1030 words, English>Turkish
#BWX English > Turkish 1,030 words Finance (general)Finished user guides, English to Korean MTPE, 464 words, for a global social media platform.
#XTM English > Korean 464 words Computers: Software,MarketingFinished marketing content on an website, English to Korean MTPE, 4372 words, for a global IT brand.
#phrase English > Korean 4,372 words Computers: Software,Marketing,AIFinished marketing content on an website, English to Korean MTPE, 857 words, for a global IT brand.
#phrase English > Korean 857 words AI,Computers: SoftwareBusiness Enterprise
Business Enterprise
Business Enterprise
Translating internal employee info sheets, news letter&parcel delivery processes for a top German logistics company, DE-FR, 672 words with memoQ
#memoQ German > French 672 words Transport / Transportation / Shipping,Computers: Software,Management🌟 May recap 🌟May was one of my busiest months of the year so far. As a Certified Public Translator (English ↔ Portuguese) and Audiovisual Translator, I worked on a large number of subtitle translation, proofreading, QC, and certified translation projects. 🎬 Audiovisual Localization: • 50+ episodes translated • 30+ episodes proofread and QC reviewed • Dramas, crime series, documentaries, variety shows, and animation • Most of these projects were titles released (or scheduled to be released) on Netflix and other major streaming platforms📜 Certified Translation (English <> Portuguese): • Contracts • Passports • Payslips • Legal and personal documents. Localization is often invisible to viewers, but it plays a key role in making stories accessible across languages and cultures. A big thank you to all the project managers, clients, reviewers, and fellow linguists I had the pleasure of working with this month. 🙏 Now on to June! 🚀
English > PortugueseCourt order about a divorce procedure in Switzerland
#TradosStudio German > French 400 words Law (general)Translation from French to English of a medical case study, 2108 words, XTM
#XTM French > English 2,108 words Medical (general),Medical: Health Care,Medical: PharmaceuticalsProofreading, Italian-English, Marketing Survey, XTM, 337 words
#XTM Italian > English 337 words Marketing,Cosmetics; Beauty,Market ResearchLight MT post-editing French-English, Patient Reports, 4231 words, Wordbee
#Wordbee French > English 4,231 words Medical (general),Medical: Health Care,Medical: PharmaceuticalsProofreading, Spanish-English, Patient Reports, Wordbee, 224 words
#Wordbee Spanish > English 224 words Medical: Health Care,Medical (general),Medical: PharmaceuticalsProofreading, Spanish to English, 855 words, Pharmacovigilance Reports, Trados/hardcopy
#TradosStudio Spanish > English 855 words Medical: Health Care,Medical (general),Medical: PharmaceuticalsProofreading, Portuguese-English, Trados/hardcopy files, Pharmacovigilance forms/Reporting, 1306 words
#TradosStudio Portuguese > English 1,306 words Medical: Health Care,Medical (general),Medical: PharmaceuticalsLight MT post-editing Portuguese-English, Clinical Trials, 7003 words, MemoQ
#memoQ Portuguese > English 7,003 words Medical (general),Medical: Health Care,Medical: PharmaceuticalsMT Post-editing French-English, Nursing Diploma and Transcripts, BWX, 1600 words
#BWX French > English 1,600 words Certificates; Diplomas; Licenses; CVs,Medical: Health Care,Medical (general)MT Post-editing Portuguese-English, marketing survey, XTM, 1672 words
#XTM Portuguese > English 1,672 words Marketing,Market Research,Business/Commerce (general)Just finished translating a complaint; EN>IT, 5K words
#MicrosoftWord English > Italian 4,980 words Legale (generale)Just finished editing a document on cardiac transthyretin amyloidosis.
Just finished a set of case reports describing practical experience with the new generation of cancer drugs. Fascinating stuff!
Translating a patent (pharmaceutical)
English > German Medizin: Pharmazie,Recht: Patente; Marken; Urheberrecht,PatenteJust completed Spanish-to-English translation of a short document on fatty infiltration.
valtute
Recently completed a marketing translation project for a leading global social media platform. Excited to see what comes next!
Reviewed 3,974 words for Smartling // OpenAI // Mojito Platform today. More jobs are coming in after this :)
Just finished editing an article on tumor-associated macrophages.
The EU parliament is requiring my fully attention in these days!
#TradosStudio Italian > Finnish Government / PoliticsJust finished editing an article on connexins in cancer.
Ongoing project: Proofreading the translation of a home security camera user manual
#OtherCATtool English > Italian 2,030 words Electronics / Elect EngOngoing Project: MTPE of UI for a payment solution app
#Lokalise English > Italian 2,800 words Finance (general),Business/Commerce (general)Alignment of Spanish-French SRTs for Corporate Ethics Training, in Phrase (Memsource), 5115 words
#MemSourceCloud Spanish > French 5,115 words Training,Social Science; Sociology; Ethics; etc.,Business/Commerce (general)Translation from French to English of hardcopy marketing survey, 379 words
#MicrosoftWord French > English 379 words Marketing,Market ResearchProofreading, English to English (UK), 3429 words, XTM, Marketing Survey
#XTM English > English 3,429 words Market Research,Marketing,CRMTranslation from French to English of hardcopy birth certificate and degree certificates, 494 words
#MicrosoftWord French > English 494 words Certificates; Diplomas; Licenses; CVs