Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

paweljaniszewski214774
jlcmjddgmail
maaike_relay
khuluud
iwonabudzynska214759
adrianolanhoso
postolenkoserg
shtanik
benmoh
cecilybernard
jesskoong
sauloantonio
romulograndini
fukudash
etchgow
romanova_lily
rere12
somnath1950
lanateresh
mohsenelnehr
freack
mrcharisma
sundasansari
elovillo
alexsatoru
nadhia
tullyehlers
harmonieh
nassered
artemonchik
spolezzeli
faizafandi86
agathao
khalafsalaf
nokingsanders
lena5

Site Activity

tm file icon

59,442 translators

User Avatar
about 1 hour ago

Selami registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Deborah Cattani registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

mcz1959gmail registered for TM-Town.

emkathensgreece
about 6 hours ago

EVA MARIE KOPSINIS registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

Ching-Fai Hung registered for TM-Town.

naderr
about 7 hours ago

naderragab registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

Sandra Sabaté Turon registered for TM-Town.

ophisl
about 9 hours ago

Anastasiya Bunina registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

Ulrike Bürk registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

Prachi Vij Rohodia registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Myrtha Russell de Martin posting from ProZ.com 5:53 PM on 26 Jun 2019

Translating additional pages for an International Aid Narrative document

  • Capacity Building, Structures, International Collaboration, Innovation, Trust
  • English Spanish
  • 10,000 words
  • 0% complete
  • International Org/Dev/Coop,Social Science,Sociology,Ethics,etc.,Resilience,AID
Vincent Lemma posting from ProZ.com 5:31 PM on 26 Jun 2019

Post-edit of collagen treatment for wounds #SDLTRADOS

  • drugs, clinical, treatment, trial, health
  • Italian English
  • 5,650 words
  • 0% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
npotashnik ProZ.com Certified Professional
Natalia Potashnik posting from ProZ.com 5:27 PM on 26 Jun 2019

Interpreted a 1-hour interview with an illegal migrant

  • immigration, interview
  • English Russian
  • 0% complete
  • Law (general)
sarattprim ProZ.com Certified Professional
Saratt Prim posting from ProZ.com 4:49 PM on 26 Jun 2019

Completed a 10K handbook

  • 0% complete
936f8969dd36f457d0ab05b92233f1d5
Nagehan Carroll posting from ProZ.com 4:10 PM on 26 Jun 2019

Completed an interpreting assignment for the cardiology department at NHS Hospital, 1 hour.

  • NHS interpreting, Cardiology, medical interpreting
  • English Turkish
  • 100% complete
  • Medical: Cardiology,Medical: Health Care,NHS interpreting
2414576 r5a53aed344c63
Rachel Musselle posting from ProZ.com 4:08 PM on 26 Jun 2019

Currently working on a 1276-word translation on marketing and content creation for a Spanish agen...

  • Spanish English
  • 1,267 words
  • 0% complete
2414576 r5a53aed344c63
Rachel Musselle posting from ProZ.com 4:01 PM on 26 Jun 2019

Just finished a 1,481-word translation of a 3 blog articles on learning Spanish in Malaga and tou...

  • Spanish English
  • 1,481 words
  • 0% complete
  • Tourism & Travel,Marketing / Market Research,Food & Drink
9b9113da930d4b107ccf36c3369b2559
Muzaffer Sharif Bhutta posting from ProZ.com 3:35 PM on 26 Jun 2019

Review and editing of English > Urdu translation of flyer "Hepatitis Frequently Asked Questions",...

  • Urdu English
  • 654 words
  • 0% complete
  • Medical (general)
7bd73538081f998993f87bd956620653
posting from ProZ.com 3:32 PM on 26 Jun 2019

This afternoon I have translated technical instructions (lighting), German to Spanish. Back to po...

  • 0% complete
074f12b73d888a89282da84262a42946
Dudy Soedjantoko posting from ProZ.com mobile 3:12 PM on 26 Jun 2019

Training modules on anti-money laundering, risk assessment and compliance for a multinational ban...

  • Anti-money laundering, compliance, risk assessment, banking, finance
  • English Indonesian
  • 33,000 words
  • 20% complete
term file icon

129,583,848 translation units

bellidenty
Germany about 4 hours ago

Sylvie Bellidenty translated 10 translation units

German > French finance and accounting
ophisl
Belgium about 4 hours ago

Anastasiya Bunina translated 8 translation units

Russian > French law
emkathensgreece
Greece about 5 hours ago

EVA MARIE KOPSINIS translated 12 translation units

English > Greek geology and geography
User Avatar
Spain about 7 hours ago

Aurélie uploaded 23 translation units

Spanish > French management
User Avatar
India about 10 hours ago

Prachi Vij Rohodia translated 7 translation units

English > Spanish copywriting
Poland about 22 hours ago

Paweł Janiszewski uploaded 112,894 translation units

English > Polish technical, patents and engineering
Poland about 22 hours ago

Paweł Janiszewski uploaded 14 translation units

English > Polish tech/engineering, engineering (general) and patent specification
Poland about 22 hours ago

Paweł Janiszewski uploaded 17 translation units

English > Polish instruction handbook, tech/engineering and mechanics / mech engineering
jlcmjddgmail
Algeria about 22 hours ago

ismail translated 28 translation units

English > Arabic religion and bible
User Avatar
Panama 1 day ago

David Herrera translated 9 translation units

English > Spanish education
user at computer icon

29,571,333 term concepts

Guyana 2 days ago

Cecily Bernard uploaded a glossary with 10 term concepts

English > Portuguese reclamation, conservation and environment
etchgow
Turkey 2 days ago

Cenk Başaran uploaded a glossary with 13 term concepts

German > English medical
User Avatar
Brazil 3 days ago

Huíla Klanovichs uploaded a glossary with 22 term concepts

English > Portuguese history
freack
United Kingdom 3 days ago

Daniele uploaded a glossary with 325 term concepts

English > Italian fashion
User Avatar
Hungary 4 days ago

Mária Hochbauer uploaded a glossary with 24 term concepts

Hungarian > Romanian law (contracts)
reedjames
Chile 12 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Medical Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
reedjames
Chile 12 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Law Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands 13 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to Portuguese IATE terminology package.

French > Portuguese
santrans
Netherlands 13 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Portuguese IATE terminology package.

English > Portuguese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.