Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

juliephng
ckhindustry
elnournasir
paula8lopez
mecosta
amosye
thyagofaraujo27200
rgarced87
micano
bridginggaps
sunny3378
josmaralejandro
carolineboriolo
lucaboscarelli
elliedinh
estefaniaallori
livioda
pinniee
moazbellahelgabry139800
tensophal141417
lmtranslation
marinethi
japanese_translator
valeriarodriguez141377
babillie
charlie_fr141313
sildarion
giuliamarconi141292
nahlagalal
ilariachiloiro
baerol
hailizhere
federicoferrari
samirajamalova141214
windydwias
fukudash

Site Activity

tm file icon

48,725 translators

yaelramon141919
4 minutes ago

Yael Ramon registered for TM-Town.

User Avatar
34 minutes ago

milltown registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

Dukgyu Lee registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

ayaasfour registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

DK registered for TM-Town.

erinriddle
about 4 hours ago

Erin RIddle registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

Larisa Portnoy registered for TM-Town.

juliephng
about 11 hours ago

jULIE registered for TM-Town.

natalliakras
about 11 hours ago

natalliakras registered for TM-Town.

User Avatar
about 15 hours ago

mustafaustbas registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

2209178 r59bbf27e13676
Fernand Daniel posting from Translators without Borders 1:35 AM on 24 Jun 2018

I finished an FRA to ESL project, Socials Sciences, 1525 words for Translators without Borders I ...

  • French Spanish
  • 1,525 words
Cf6b989ccfe6f763b55fbf0671962587
Muhannad Albayk Jaam posting from Translators without Borders 12:07 AM on 24 Jun 2018

I finished an ENG to ARA project, Humanitarian, 3522 words for Translators without Borders I used...

  • English Arabic
  • 3,522 words
Ffe15e00cee3279845c3fcf0462aa8c6
Alba Rivas posting from ProZ.com 11:51 PM on 23 Jun 2018

Since May, 2014, I have been working on an ongoing basis for a very well known medical imaging co...

9120396e509d872e09b6e21a3fa51a0f
  • English Spanish
  • 0% complete
  • Medical: Health Care
Ffe15e00cee3279845c3fcf0462aa8c6
Alba Rivas posting from ProZ.com 11:47 PM on 23 Jun 2018

Since August, 2017, I have been working on contract forms for a nation-wide corporation that offe...

2f409e498ddec65febfb41837a30ac7b
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Law: Contract(s),Automotive / Cars & Trucks
E59ad5fcd3694ff1a1d8f29282852548
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 10:16 PM on 23 Jun 2018

Subtitles for Law and Order, at least 36 episodes, the last deadline being August 22. #WincapsQ4

  • tv series, crimes
  • English Finnish
  • 4% complete
  • Media / Multimedia,subtitles,Law&Order
1995935 r5515fa1ec9fa6
TomWalker posting from ProZ.com 9:52 PM on 23 Jun 2018

I have been working on a series of medical reports, including examinations, pathology and medical...

  • pathology, imaging, biopsy, oncology
  • Spanish English
  • 0% complete
  • Medical (general)
Teresa Borges posting from ProZ.com 9:46 PM on 23 Jun 2018

I’m updating ES-PT a political declaration adopted last week at the general assembly of a regiona...

  • 0% complete
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 9:23 PM on 23 Jun 2018

Translating Contract on Construction of the Well for a Drilling company.

  • well construction, geophysical works, geophysical data processing works
  • Ukrainian English
  • 6,338 words
  • 0% complete
  • Бизнес / Коммерция (в целом),Геология
D6879601c7bd62c3471c136637b0dcb0
Helena Rudelich posting from ProZ.com 8:47 PM on 23 Jun 2018

Court decision from French to German, 12000 words

  • 0% complete
richardcadena95772
Richard Cadena posting from ProZ.com 8:47 PM on 23 Jun 2018

In the process of translating 12 financial statements from Spanish to English for the Mexican mem...

  • declaración de cumplimiento con las NIIF - declaration of compliance with IFRS, conversión de moneda extranjera - translation of foreign currency, moneda funcional y de presentación - functional and presentation currency, pérdidas fiscales por amortizar - tax loss carryforwards, activad de la sociedad - description of business
  • Spanish English
  • 0% complete
  • Accounting
term file icon

121,368,573 translation units

User Avatar
India about 2 hours ago

DK uploaded 648 translation units

English > Hindi abbreviations
User Avatar
Portugal about 18 hours ago

Irina Pereira translated 15 translation units

English > Portuguese literature
ckhindustry
Malaysia about 18 hours ago

Cheong KH translated 9 translation units

English > Chinese mathematics
paula8lopez
Spain 1 day ago

Paula López Herrera translated 11 translation units

English > Spanish medical
User Avatar
Kuwait 1 day ago

Jenan Alhamli translated 11 translation units

English > Arabic economy, business and economics
User Avatar
France 1 day ago

Justine L translated 29 translation units

English > French war and history
rgarced87
United States 1 day ago

Rimabeli Schroeder translated 10 translation units

law, immigration and refugees and law (contracts)
bridginggaps
United States 2 days ago

Nathan Folkman translated 3 translation units

Russian > English communications
josmaralejandro
Venezuela 2 days ago

Josmar Muñoz translated 17 translation units

English > Spanish electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
United States 2 days ago

Anita Chiang translated 9 translation units

English > Chinese electrics, electrical engineering and electronics
user at computer icon

28,627,910 term concepts

paula8lopez
Spain 1 day ago

Paula López Herrera uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish medical
Brazil 1 day ago

Thyago Araujo uploaded a glossary with 16,695 term concepts

English > Portuguese shipping and offshore drilling
Brazil 1 day ago

Thyago Araujo uploaded a glossary with 718 term concepts

offshore drilling and shipping
Brazil 1 day ago

Thyago Araujo uploaded a glossary with 988 term concepts

English > Portuguese offshore drilling
Brazil 1 day ago

Thyago Araujo uploaded a glossary with 2,713 term concepts

English > Portuguese shipping
Chile 8 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Medical Glossary.

Spanish > English
Belgium 11 days ago

A glossary provided by Veit Alexander Schleber was purchased:
Business Terms (Bookkeeping).

English > German
Belgium 11 days ago

A glossary provided by Veit Alexander Schleber was purchased:
Financial and Stock Market Terminology.

English > German
santrans
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Danish to Spanish IATE terminology package.

Danish > Spanish
santrans
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to French IATE terminology package.

English > French

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer