Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

mariabackhouse
francrow
mahatu99
salvatorepirina
sickor
florenciacabal
brunobisson201808
sarfaraz
matthias7
sarapandiani
koalainchina
victorialei
tomaftertea
caballeroflor
mariangelaragas
chezulina
sariursula
davidcarl
mrlouis
bozx97
ioanaramonaiulianaairinei2020
virginiaconti
ozymandias88
paepaoe
nastjar
simonapop201929
cmetriau
felixlucas
axel45201909
luyolom
stmarina
lucaspiat
nicolaslenovere201649
rosa_torrealva
edjefferson
sewek

Site Activity

tm file icon

57,118 translators

scrambler
32 minutes ago

Rui Lopes registered for TM-Town.

lauradossin
36 minutes ago

laura dossin registered for TM-Town.

mehmetcemtok
about 1 hour ago

Mehmet Cem registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Anton Kuzmich registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Markarit registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

mjose549 registered for TM-Town.

most65535
about 4 hours ago

Mike Ostapkevich registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

tarnus registered for TM-Town.

olaandersson202776
about 4 hours ago

Ola Andersson registered for TM-Town.

semariscal
about 6 hours ago

Sergio Mariscal registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

146c2703a728caf6515c510d35554643
Peter Szekretar posting from ProZ.com 12:26 PM on 18 Apr 2019

Translating the technical documentation of an industrial compressor

  • process gas, reciprocating compressor, velomitor, rotameter, crankshaft bearing
  • English Hungarian
  • 32,000 words
  • 99% complete
  • Mechanics / Mech Engineering,Engineering: Industrial
Rachael Garcia posting from ProZ.com 12:21 PM on 18 Apr 2019

Delivered the translation of an 18,197 word contract. Need some fresh air! #SDLTRADOS

  • French English
  • 18,197 words
  • 100% complete
  • Telecom(munications)
Wim Jonckheere posting from CafeTran Espresso 11:59 AM on 18 Apr 2019

How to take over and make a restaurant business a success #CafeTranEspresso

  • English Dutch
  • 763 words
  • 9% complete
0631a3a13103e3bb9e4eeb259a1a8d1c
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 11:45 AM on 18 Apr 2019

Just completed monolingual English editing of an article analyzing genetic risk factors for Alzhe...

  • 0% complete
Mariana Passos posting from ProZ.com mobile 11:40 AM on 18 Apr 2019

learning terminology around Rh factor for a future interpretation project.

  • Rhesus, Rh factor
  • English Portuguese
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 11:31 AM on 18 Apr 2019

Catalogue for a German motorhome manufacturer #Across

  • German French
  • 2,200 words
  • 0% complete
  • Advertising / Public Relations
Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com 11:27 AM on 18 Apr 2019

Translating technical documentation for car carrier trailers #SDLTRADOS

  • French Russian
  • 0% complete
  • Automotive / Cars & Trucks
User Avatar
Marina Montalbano posting from ProZ.com 11:21 AM on 18 Apr 2019

US Birth, Marriage and Death Certificates with related Apostille to translate and legalize in Ita...

  • English Italian
  • 0% complete
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Mirna Vilisic posting from CafeTran Espresso 10:26 AM on 18 Apr 2019

Business Ethics Code of Conduct, English to Croatian #CafeTranEspresso

  • 3,264 words
  • 99% complete
Helena Chavarria posting from ProZ.com 10:00 AM on 18 Apr 2019

A five-page decree absolute

  • 0% complete
term file icon

126,089,115 translation units

User Avatar
Belarus 41 minutes ago

Anton Kuzmich translated 16 translation units

English > Belarusian information technology
Russia about 4 hours ago

Eugene Efremov uploaded 4,084 translation units

Russian > French power
User Avatar
Turkey about 4 hours ago

rıdvan pazarlıoğlu translated 12 translation units

English > Turkish books and book discussion
User Avatar
Serbia about 12 hours ago

Andrija Ilić translated 15 translation units

English > Serbian press release, computers (software) and computers (hardware)
User Avatar
Serbia about 13 hours ago

Andrija Ilić translated 11 translation units

English > Serbian economics and business
User Avatar
Czech Republic about 17 hours ago

krissjoker translated 8 translation units

English > Russian computers (software), computers and computers (general)
francrow
Italy about 21 hours ago

Franco Bruno translated 8 translation units

English > Italian fashion and clothing
mahatu99
Spain about 22 hours ago

Heidi Liestøl Undheim translated 11 translation units

English > Norwegian Bokmål geography and tourism
User Avatar
Romania about 23 hours ago

Luiza Cirstoiu translated 29 translation units

English > Italian history and war
User Avatar
Romania 1 day ago

Luiza Cirstoiu translated 5 translation units

Italian > Romanian law (general), legal and law
user at computer icon

29,105,774 term concepts

User Avatar
Serbia about 12 hours ago

Andrija Ilić uploaded a glossary with 20 term concepts

English > Serbian religion and bible
User Avatar
Serbia 1 day ago

Andrija Ilić uploaded a glossary with 23 term concepts

English > Serbian management and business
User Avatar
United States 2 days ago

Adrian Martin uploaded a glossary with 2 term concepts

Japanese > English linguistics
Iran, Islamic Republic Of 2 days ago

Elham Sharifi uploaded a glossary with 413 term concepts

English > Persian automotive, manuals and technical
Iran, Islamic Republic Of 2 days ago

Elham Sharifi uploaded a glossary with 28 term concepts

English > Persian manuals, automotive and technical
santrans
Netherlands about 17 hours ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to English IATE terminology package.

German > English
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to Spanish IATE terminology package.

German > Spanish
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Dutch IATE terminology package.

English > Dutch
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to Dutch IATE terminology package.

French > Dutch

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.