Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

yvonneweyer
carlenlong
gooicp
abdirahmanadem37
adnansaed
consiliere
sabrik
hima_ashii
sholoqo1998
globetrotterx
josezgz
giuvir
mschuyen
emanuela
katiaxeno
vikarusakova
vfortinsgmai
iraroscia
fukudash
isalima
federicaalbertini241511
ignazio444
sulate
mariagil2
charlenecda
paulstaggs
dudajm
missdigbeu
silberfuchs
eli24
itsintsoa
michaelbeijer
palffydiana
mariana_w
changhsienchieh
m_giulianna

Site Activity

tm file icon

64,620 translators

User Avatar
about 2 hours ago

crisselmendoza registered for TM-Town.

yasmeenjk
about 2 hours ago

Yasmeen registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

altawe18 registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

Valentina Vargas Rebolledo registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

noramata registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

umzaynab registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

hlesh228gmai registered for TM-Town.

keitadel
about 5 hours ago

Adel Saleh keita registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

andreioprea443 registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

ruizanderer registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

35103 r5234c9d242c28
George Szenderowicz posting from ProZ.com mobile 9:15 PM on 18 Nov 2019

People brag about their current projects under the heading WIWO. Well, I would create a new headi...

Michael Beijer posting from CafeTran Espresso 8:36 PM on 18 Nov 2019

yet another patent application; really enjoying using CafeTran again after using Studio/memoQ for...

  • patents, patent application, technical, IT, octrooien
  • Dutch English
  • 9,847 words
  • 61% complete
0c483835a781969f9b27a49dceee6f1e
Elodie Vernay posting from ProZ.com 8:07 PM on 18 Nov 2019

Translating the website of a Colombian organic cosmetics brand #DejaVu

  • organic, natural, artisanal, brand, cosmetic
  • Spanish French
  • 0% complete
  • Cosmétiques / produits de beauté,Entreprise / commerce,Internet,commerce électronique,Internet, commerce électronique
8685791771d874c2de82abe12a7604c8
Lewis Richard White Jr posting from ProZ.com 8:05 PM on 18 Nov 2019

Just finished transcribing and translating 67 minutes of footage with Bolivian street vendors.

  • Spanish English
  • 11,725 words
  • 0% complete
  • Cooking / Culinary,Social Science, Sociology, Ethics, etc.
0c483835a781969f9b27a49dceee6f1e
Elodie Vernay posting from ProZ.com 7:59 PM on 18 Nov 2019

Translating the website of a Colombian organic cosmetics brand

  • 0% complete
María Teresa Esteban posting from ProZ.com 6:45 PM on 18 Nov 2019

Realizando un master en Lexicografía por la Real Academia Española

  • 0% complete
Maria Silvestri posting from CafeTran Espresso 5:43 PM on 18 Nov 2019

report from a workshop on infrasturcture and policy with emphasis on climate change #CafeTranEspr...

  • Italian English
  • 3,394 words
  • 100% complete
1877959 r565c6cd1b112d ProZ.com Certified Professional
Irfan Ullah (M.A English) posting from ProZ.com 5:32 PM on 18 Nov 2019

Translated 54K words into Pashto for a world renown client

  • Marketing, General
  • English Pushto
  • 54,000 words
  • 100% complete
  • Marketing / Market Research,Social Science, Sociology, Ethics, etc.
1687294 r562f7b67c42c2
Yulia Mulyukina posting from ProZ.com 5:30 PM on 18 Nov 2019

Localization of marketing materials for a ride-sharing company, English to Russian

  • 0% complete
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 5:08 PM on 18 Nov 2019

Texts for a German manufacturer of homeopathic-spagyric remedies #Across

  • English French
  • 600 words
  • 0% complete
  • Medical (general)
term file icon

135,574,394 translation units

paramoadrian
United Kingdom about 1 hour ago

Adrian translated 23 translation units

English > Spanish music
User Avatar
Chile about 4 hours ago

Valentina Vargas Rebolledo translated 5 translation units

English > Spanish biology
peksimetsi
Turkey about 9 hours ago

Dilara Y. uploaded 83 translation units

English > Turkish education
peksimetsi
Turkey about 9 hours ago

Dilara Y. uploaded 40 translation units

English > Turkish law (copyright) and intellectual property
peksimetsi
Turkey about 10 hours ago

Dilara Y. uploaded 11 translation units

Turkish > English engineering
peksimetsi
Turkey about 10 hours ago

Dilara Y. uploaded 4 translation units

Turkish > English general
peksimetsi
Turkey about 12 hours ago

Dilara Y. translated 12 translation units

English > Turkish audit
User Avatar
Serbia about 23 hours ago

Ivana Mijailovic translated 12 translation units

Russian > Serbian beauty
yvonneweyer
France 1 day ago

Yvonne Weyer translated 11 translation units

French > Spanish tourism
gooicp
Malaysia 1 day ago

Chen Por Gooi translated 10 translation units

English > Chinese computers (software), computer science and computers
user at computer icon

29,640,274 term concepts

siyn-translation
Morocco about 4 hours ago

Soulaimane Bouamar uploaded a glossary with 2,613 term concepts

French > English tourism
gooicp
Malaysia 1 day ago

Chen Por Gooi uploaded a glossary with 24 term concepts

English > Chinese computer science, computers (software) and computers
giuvir
Switzerland 3 days ago

Giulia Virchaux uploaded a glossary with 7 term concepts

German > Italian cinema
federicaalbertini241511
Italy 4 days ago

Federica Albertini uploaded a glossary with 1 term concept

English > Italian dentistry and medical
charlenecda
France 4 days ago

Charlène De Almeida uploaded a glossary with 23 term concepts

Portuguese > French tourism
artjaazz
Ukraine 14 days ago

A glossary provided by Artem Nedrya was purchased:
Rare, Professional, and Newest IT Terms.

English > Russian
siyn-translation
Morocco 25 days ago

A glossary provided by Soulaimane Bouamar was purchased:
Automotive English-Chineese (Mandarin).

English > Chinese
nickbrisland-ba-hons-aiti6556
United Kingdom 25 days ago

A glossary provided by Nick Brisland, BA (Hons), AITI was purchased:
Lighting, lamps and accessories.

German > English
User Avatar
Canada 25 days ago

A glossary provided by Claudia Mendez was purchased:
Legal terms from Venezuela.

Spanish > English
santrans
Netherlands 25 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.