Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

giselifarias
taddeilisa
margarita_b
georgewright
fareastsoul
amirhadi
anacpmigueis98
hanstranslator
helene_po
luissa
yahalomg37856
espaned
thyagofaraujo27200
verorellana
bgaal37823
maurom88
ishostak
alicealouette
marialuna37792
mapi69
ozhamdoun37770
sharpblad3
santrans
antoniorecadesousa
amiefarron37738
guifarmartins
sandrine_f
asyff
marilina
falone04sylvia
marikagiacometti
windyers
carolineeira
juanest91
chantalnkongho37529
jeannebecker

Site Activity

tm file icon

16,594 translators

User Avatar
18 minutes ago

Sorayya registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

radi1233 registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Μαρία Μουτσοπούλου registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

lonagoudswaard registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

pankkratt registered for TM-Town.

tcarpentier
about 4 hours ago

Thibault Carpentier registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

Eoghan McMonagle registered for TM-Town.

marinamihoc
about 4 hours ago

Marina Alexandra Mihoc registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

jelliot registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

tessegring registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

41738 r52f121efadbd2 ProZ.com Certified Professional
Henry Schroeder posting from ProZ.com 3:09 PM on 4 Dec 2016

...week 4, part 3, the project for this leading German institution is now at 15000+...

855d1ec2ef108d9320804bc35e1506be
  • German English
  • 0% complete
1135217 r4dd91c6522c90 ProZ.com Certified Professional
Katia V. posting from Translators without Borders 2:44 PM on 4 Dec 2016

I finished an ENG to POR project, Medicine, 1625 words for Translators without Borders I used Tra...

  • English Portuguese
  • 1,625 words
561253 r4afdd9582ce5a
Jan Truper posting from ProZ.com 2:30 PM on 4 Dec 2016

subtitles for 3 episodes of a TV period drama series

  • 0% complete
2224799 r57674a2e1feb6
Jongkaz posting from ProZ.com 1:48 PM on 4 Dec 2016

Sub on Firebase tutorials, total 189min

  • 0% complete
Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com 1:20 PM on 4 Dec 2016

Just finished translating advertising texts for a big airport group. Advertising, Commerce. #SDLT...

  • French Russian
  • 362 words
  • 0% complete
  • Advertising / Public Relations,Business/Commerce (general)
2218703 r574c0496baec2
sunshotpalace posting from ProZ.com 12:12 PM on 4 Dec 2016

Today, I work on IT & voiceover (a global chocolate company); IT & VR (a global VR company); IT &...

  • English Korean
  • 1,000 words
  • 0% complete
Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com 11:54 AM on 4 Dec 2016

Just finished translating an advertising text for an airline company. Fields: Advertising. #SDLTR...

  • English Russian
  • 124 words
  • 0% complete
  • Advertising / Public Relations
pro_201437075
pro_2014 posting from ProZ.com 11:51 AM on 4 Dec 2016

Just finished translating informational leaflets for intraocular lenses and ophtalmic knives. #SD...

  • intraocular, lens, knive, medical
  • English French
  • 2,000 words
  • 0% complete
  • Medical: Instruments
Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com 11:30 AM on 4 Dec 2016

Just finished translating safety rules for road marking paint. Field: Industrial Safety. #SDLTRADOS

  • French Russian
  • 315 words
  • 0% complete
  • Safety
Piotr Bienkowski posting from ProZ.com 10:39 AM on 4 Dec 2016

#en2pl 3200 words about a glass handling and cutting system. Regular job. #SDLTRADOS

  • glass handling, glass cutting
  • English Polish
  • 3,200 words
  • 0% complete
  • Manufacturing
term file icon

79,251,115 translation units

Netherlands about 2 hours ago

ESPANED.COM uploaded 19,048 translation units

English > Dutch european union
Netherlands about 2 hours ago

ESPANED.COM uploaded 9,143 translation units

English > Dutch technical
scl24
Italy about 2 hours ago

Sofía Cid Lamas translated 14 translation units

English > Spanish tourism, hotels and food
georgewright
Syria about 9 hours ago

George Wright translated 9 translation units

English > Arabic international law, law (general) and law
helene_po
Austria 1 day ago

Helene Popp translated 13 translation units

French > German medical
Romania 1 day ago

Luisa translated 11 translation units

English > Romanian legal
yahalomg37856
Israel 1 day ago

yahalomg translated 11 translation units

English > Hebrew medical
Netherlands 1 day ago

ESPANED.COM uploaded 1,327 translation units

German > Dutch european union
Netherlands 1 day ago

ESPANED.COM uploaded 7,622 translation units

English > Dutch computers (general)
User Avatar
Turkey 1 day ago

Ayse Demir translated 17 translation units

English > Turkish engineering (electrical), electronics and electrical engineering
user at computer icon

7,744,608 term concepts

Iran, Islamic Republic Of about 1 hour ago

Qasem Mafi uploaded a glossary with 24 term concepts

English > Persian medical
User Avatar
Planet Earth about 5 hours ago

Wumit Julait uploaded a glossary with 1 term concept

Turkish > Chinese tender bids and construction
Iran, Islamic Republic Of about 13 hours ago

Qasem Mafi uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Persian engineering (electrical), electronics and electrics
Iran, Islamic Republic Of about 13 hours ago

Qasem Mafi uploaded a glossary with 14 term concepts

engineering (electrical), electrics and electronics
thyagofaraujo27200
Brazil 1 day ago

Thyago Araujo uploaded a glossary with 246 term concepts

English > Spanish shipping, maritime and ships
santrans
Netherlands about 12 hours ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
santrans
Netherlands 3 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Italian to Maltese IATE terminology package.

Italian > Maltese
santrans
Netherlands 3 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to Maltese IATE terminology package.

Spanish > Maltese
robmyatt
United Kingdom 4 days ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
aswords
Belgium 4 days ago

A glossary provided by Veit Alexander Schleber was purchased:
Business Terms (Bookkeeping).

German > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer