Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

elenarobert364956
pedrohbs20
andrefossaluza
belson
adism
tradutorarabe
ashleyzou
lena
manuel_lujan
elizabethwatt
celia2021
alirezaghaemi
alifaruswan
diyatakrouri364628
sonialaboccetta
hananza
josecasique
numanwali2000
annieestephan
rheshmat
salzberga
smcgrath
mariaeugeniag
marymkavale
matheusrjp
clarck
schleo
ellakaufmann
antonio_t-slate
sumayaez
mayaradamaasceno
teixeira_
branislavp
jetj
smrextonlegm
toptopdeal

Site Activity

tm file icon

86,691 translators

ufothegame
8 minutes ago

ufothegame registered for TM-Town.

User Avatar
16 minutes ago

harin registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

bayutarunadi registered for TM-Town.

jordyd
about 1 hour ago

Jordy Decock registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Elisa Rubino registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

My Venue Bazaar - Wedding Venue in Surat registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

nedaimani437 registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

paydaytx registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

carloslen registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

marlinpek registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

canranwang
posting from ProZ.com 8:26 AM on 20 Apr 2021

Just finished a mountaineering handbook, Chinese to English, 8005 words, for a global brand. Time...

  • 0% complete
axelleh
Axelle H. posting from ProZ.com 8:03 AM on 20 Apr 2021

Healthcare Announcements En to Fr 2325 words #SDLTRADOS

  • English French
  • 2,325 words
  • 0% complete
HAITONG Ltd posting from ProZ.com 6:53 AM on 20 Apr 2021

Croatian

C904adbf767e0f6bb6b48473cfc8750e
Anne Masur posting from ProZ.com 6:27 AM on 20 Apr 2021

I've just finished the translation of my second crime novel, now I will go on with a little more ...

  • English German
  • 74,670 words
  • 0% complete
  • Poetry & Literature
250 profile placeholder ProZ.com Certified Professional
A Word For It posting from ProZ.com 5:50 AM on 20 Apr 2021

Review of de Germany GCP training course certificate, 191 words, done. Some Spanish pharma is in ...

  • German English
  • 191 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
250 profile placeholder ProZ.com Certified Professional
A Word For It posting from ProZ.com 5:50 AM on 20 Apr 2021

Translation of es Spain pharma regulatory letter, 605 words, done and off to where it needs to go.

  • Spanish English
  • 605 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
250 profile placeholder ProZ.com Certified Professional
A Word For It posting from ProZ.com 5:50 AM on 20 Apr 2021

Review of Russian Local Ethics Committee submissions and approvals, 3681 words, finished.

  • Chemotherapy naive, surgical methods, subcutaneous tissue disorders, preferred terms, prostate cancer patients
  • Russian English
  • 3,681 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
250 profile placeholder ProZ.com Certified Professional
A Word For It posting from ProZ.com 5:50 AM on 20 Apr 2021

Review of German Austria Ethics Committee responses to a protocol amendment, 428 words, done.

  • German English
  • 428 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
250 profile placeholder ProZ.com Certified Professional
A Word For It posting from ProZ.com 5:50 AM on 20 Apr 2021

Tiny set of Romanian ICF back translation updates, 28 words. Quick trip to the Balkans and back. ...

  • Romanian English
  • 28 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
Thais Janoti posting from ProZ.com 3:52 AM on 20 Apr 2021

[Law] Proofreading EN-PTBR, Preliminary Offering Memorandum #memoQ

  • English Portuguese
  • 17,533 words
  • 1% complete
  • Law (general)
term file icon

154,223,013 translation units

jordyd
Belgium 13 minutes ago

Jordy Decock translated 12 translation units

English > Dutch economics, economy and e-commerce
User Avatar
Italy about 1 hour ago

Elisa Rubino translated 2 translation units

Italian > English beauty
User Avatar
Mexico about 7 hours ago

Julian Gerardo Mendoza Alvarez translated 7 translation units

English > Spanish art, art philosophy and philosophy
User Avatar
Brazil about 17 hours ago

Rafael Berger translated 13 translation units

English > Portuguese games
User Avatar
Bulgaria about 19 hours ago

Stefan Fotelov translated 9 translation units

English > Bulgarian electrical engineering, electronics and electrics
Italy about 23 hours ago

Sonia Belfiglio uploaded 5,760 translation units

English > French humanities
Italy about 23 hours ago

Sonia Belfiglio uploaded 5,760 translation units

English > French humanities
adism
Spain about 23 hours ago

Adis Mehmedovic translated 13 translation units

Swedish > Bosnian history
tradutorarabe
Brazil 1 day ago

Driss translated 55 translation units

literature and art
manuel_lujan
Argentina 1 day ago

Manuel Luján uploaded 17 translation units

Spanish > English law (general) and law
user at computer icon

32,723,800 term concepts

adism
Spain about 23 hours ago

Adis Mehmedovic uploaded a glossary with 23 term concepts

Swedish > Bosnian history
adism
Spain 1 day ago

Adis Mehmedovic uploaded a glossary with 23 term concepts

Spanish > Swedish cinema and entertainment
adism
Spain 4 days ago

Adis Mehmedovic uploaded a glossary with 23 term concepts

Croatian > Spanish art
adism
Spain 4 days ago

Adis Mehmedovic uploaded a glossary with 23 term concepts

English > Bosnian sporting competitions, games and sports
User Avatar
Brazil 4 days ago

Guilherme uploaded a glossary with 11 term concepts

English > Portuguese music
santrans
Netherlands 11 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
reedjames
Chile 11 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Law Glossary.

Spanish > English
reedjames
Chile 11 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Medical Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands 15 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to French IATE terminology package.

English > French
santrans
Netherlands 17 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.