Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

panosiatridis
sharonallen
abdoo2319018
rosariotrist80
translate-mohamed
tchumamokuate
sophie4810
ismemz
lyencha
oldfurniture
osomaria
samuelhathaway
andrescarreo
harsh_static
tanjaleonova
evgenileshtanski377624
martinmayhew385068
rossaguilar
anis_esmaeili
wenyuan
meritranslation
francinebtra
smcgrath
zicero
spiders_life
riveryu
aminsaoudi
aleksandrahodur
tysonflyer
ibtinstitute311
gurusattaking
ivoryhoward
mohameddahshan
vitormarson
anarchi
allanaguko

Site Activity

tm file icon

91,555 translators

techwiki2021
7 minutes ago

Tech Wiki registered for TM-Town.

lexie001
about 2 hours ago

Lexie Zhavia registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

shantesh2021 registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

boudje registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

jpaulo10237g registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

sreyasipatra registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

unesb registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

David registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

buildingsurveyorjobs registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

Eugen registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

6870bee28ac260e040e7ab6989ca3e4b ProZ.com Certified Professional
André Lourenço posting from ProZ.com 12:12 AM on 30 Jul 2021

Working on videos subtitling

  • 0% complete
edna escalante posting from ProZ.com 10:52 PM on 29 Jul 2021

Marketing / Market Research (EN>TL), for an LSP based in UK

  • marketing, market research, software, graphic designs, online marketing
  • English Tagalog
  • 1,031 words
  • 0% complete
  • Marketing / Market Research
Teresa Borges posting from ProZ.com 8:37 PM on 29 Jul 2021

I’ve started the day translating EN-PT a cooking product for my long-standing customer (3,070 wor...

  • 0% complete
376ef4ec3538060dfcc4a8dc30303101 ProZ.com Certified Professional
Danilo Santana posting from ProZ.com 8:24 PM on 29 Jul 2021

50 videos subtitled for big company ENG -> PTBR

  • 0% complete
kallux
Kalle Lindberg posting from ProZ.com 6:15 PM on 29 Jul 2021

Translating a TV-series for Disney+, English to Swedish, through a known agency!

  • 0% complete
4416654430eb107eea14e6c21e1098c7
Andre Bitencourt posting from ProZ.com 6:02 PM on 29 Jul 2021

Finishing a particle counting project for a global brand.

  • 0% complete
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Pavel Karavaev posting from ProZ.com 5:48 PM on 29 Jul 2021

JF translation of Method Statement for Air Permeability Testing, en-ru, over 1k7 sw. #MemSourceCloud

  • English Russian
  • 1,799 words
  • 0% complete
  • ARCTIC LNG 2 project
F63c9000ac653e4896949ec0f0695025
Gabi Schneider posting from ProZ.com 5:46 PM on 29 Jul 2021

tolq

laramattheus
Lara Mattheus posting from ProZ.com 4:05 PM on 29 Jul 2021

Subtitle proofreading of a Japanese action TV Series being currently broadcasted on Japanese tele...

  • Spanish Spanish
  • 15% complete
  • Cine, películas, TV, teatro
9faabf74fe2ab3dfd7dba5db6ca7bfe2 ProZ.com Certified Professional
Tomasz Sienicki posting from ProZ.com 3:04 PM on 29 Jul 2021

A ghost story book for children

  • duchy, ghosts, spøgelser, monsters, potwory
  • Danish Polish
  • 0% complete
  • Poetry & Literature
term file icon

157,490,042 translation units

User Avatar
Italy about 13 hours ago

Antonio Fernando Gennari translated 4 translation units

Spanish > Italian travel and tourism
United States about 13 hours ago

Dylan Raife translated 8 translation units

Japanese > English computers (software) and software
abdoo2319018
Egypt about 15 hours ago

Abdallah Ashraf translated 17 translation units

English > Arabic engineering (electrical), electronics and electrical engineering
sophie4810
Australia about 18 hours ago

Sophie Meis translated 12 translation units

English > Persian engineering, engineering (civil) and civil engineering
ismemz
Dominican Republic about 21 hours ago

Isai translated 8 translation units

English > Spanish computers (general)
lyencha
China about 22 hours ago

lyencha translated 13 translation units

English > Chinese video games
United States 1 day ago

Adriana Botero translated 9 translation units

English > Spanish education
United States 1 day ago

Adriana Botero translated 13 translation units

Spanish > English travel, tourism and food
samuelhathaway
Brazil 1 day ago

Samuel Hathaway translated 10 translation units

English > Portuguese humanities, human rights and social science
User Avatar
Uruguay 1 day ago

Victoria Núñez Laluz translated 17 translation units

English > Spanish engineering (electrical), electronics and electrical engineering
user at computer icon

33,109,603 term concepts

translate-mohamed
Egypt about 15 hours ago

Mohamed Moharam uploaded a glossary with 23 term concepts

English > Arabic real estate, tourism and management
translate-mohamed
Egypt about 15 hours ago

Mohamed Moharam uploaded a glossary with 1 term concept

English > Arabic management, tourism and real estate
sophie4810
Australia about 17 hours ago

Sophie Meis uploaded a glossary with 356 term concepts

English > Persian medical, general and legal
translate-mohamed
Egypt about 22 hours ago

Mohamed Moharam uploaded a glossary with 22 term concepts

English > Arabic civil engineering, engineering and engineering (civil)
User Avatar
China 7 days ago

Rafa Kr uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Chinese mathematics and physics
santrans
Netherlands 6 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
santrans
Netherlands 21 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
santrans
Netherlands 27 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to Spanish IATE terminology package.

French > Spanish
santrans
Netherlands 30 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Romanian to Spanish IATE terminology package.

Romanian > Spanish
artjaazz
Ukraine about 1 month ago

A glossary provided by Artem Nedrya was purchased:
Rare, Professional, and Newest IT Terms.

English > Russian

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.