Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

oliviachou
trulinetrans236987
lilianaperinotto236969
artistcolvir
claudiu_ignuta
mcmattle
giulicaccialupi
wolfdraeger236613
diaus
fukudash
fireregs
mperezg93
guerettekoh
lena782
henry09309
aasem
adnan32423
gunvantsadhu
kimia_sardari
vlauteur
mahtab_zangeneh
furiouskid
elizabethsipa
norlizaismail
daniela_b
anastasiyamiranouskaya236655
eliot_49
luisonegc
rozetalami
chrisnase
fernandosilvasalettes236528
jlopezsa13
ilysia
shahar
gilbertorosas236441
nazaren91

Site Activity

tm file icon

63,543 translators

User Avatar
about 1 hour ago

bilalfazal19 registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

arjunrampe registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

fienaadiyanti registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

pavlostxl registered for TM-Town.

eotanvagmail
about 4 hours ago

Elena registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

Jessica Liu registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

ymjessica registered for TM-Town.

User Avatar
about 11 hours ago

stevenbailt registered for TM-Town.

trulinetrans236987
about 13 hours ago

Truline Trans registered for TM-Town.

User Avatar
about 13 hours ago

ahmadsaadala registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

REUVEN COHEN posting from ProZ.com 8:47 AM on 20 Oct 2019

Smart ticketing procedure documents for the local light railway company ~5000 words

  • 0% complete
2eb3095db6deb6ecc19fc3118d8ef6f8
Natalie Lyssova posting from ProZ.com 8:33 AM on 20 Oct 2019

Translating brief research results on the effect glyphosate exposure has on future generations.

  • 0% complete
0631a3a13103e3bb9e4eeb259a1a8d1c
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 7:02 AM on 20 Oct 2019

Just completed monolingual English editing of an article researching age-related macular degenera...

  • 0% complete
lynnfang5711 ProZ.com Certified Professional
Lynn Fang posting from ProZ.com 12:14 AM on 20 Oct 2019

Just finished transcreation a menu, English to Chinese (Taiwan), for an international hotel chain...

  • unique, twist
  • English Chinese
  • 500 words
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general),Food & Drink,Tourism & Travel
susanacirera
Susana C. posting from ProZ.com 10:49 PM on 19 Oct 2019

Translating a school board meeting minutes

  • board, school, improvement plans, data-driven training
  • English Spanish
  • 18,000 words
  • 94% complete
  • Educación / Pedagogía
Myrtha Russell de Martin posting from ProZ.com 10:31 PM on 19 Oct 2019

Handbook on Law #CafeTranEspresso

  • Sendai Framework, Hyogo Framework, Handbook, Checklist
  • English Spanish
  • 33,000 words
  • 0% complete
  • Nations,DRR,Law & Regulations,Agreements
74883981f0e126d6f8cafea2ad0a13a6
Fernando Filho posting from ProZ.com 7:51 PM on 19 Oct 2019

Working on finding a company that pays more than 5 cents per word on this site.

  • 0% complete
265c8b1035d292f12406a166d03e602f
Asmaa Elkordy posting from Translators without Borders 4:56 PM on 19 Oct 2019

I finished an ENG to ARA project, American Red, 2886 words for Translators without Borders I used...

  • English Arabic
  • 2,886 words
Aba21c2c0f7dff11d8e95d7097fba36d
Lubinka Dimitrova posting from Translators without Borders 3:43 PM on 19 Oct 2019

I finished an ENG to ELL project, Humanitarian Campaign, 1007 words for Translators without Borde...

  • English Greek
  • 1,007 words
silvestritranslations
Maria Silvestri posting from CafeTran Espresso 3:25 PM on 19 Oct 2019

VAT tax document #CafeTranEspresso

  • 856 words
  • 100% complete
term file icon

135,035,457 translation units

syedathaulla
India 23 minutes ago

Syed Athaulla translated 10 translation units

English > Tamil immigration and refugees, law (contracts) and law
oliviachou
United Kingdom about 8 hours ago

Yun Hsuan Chou uploaded 5 translation units

English > Chinese design
oliviachou
United Kingdom about 8 hours ago

Yun Hsuan Chou translated 5 translation units

English > Chinese design
User Avatar
Planet Earth about 9 hours ago

A translator translated 7 translation units

legal, law (general) and law
claudiu_ignuta
Romania about 18 hours ago

Claudiu Ignuța-Ciuncanu translated 12 translation units

English > Romanian engineering (general) and automotive
giulicaccialupi
Italy about 20 hours ago

Giulia Caccialupi translated 9 translation units

Italian > Spanish clothing and fashion
wolfdraeger236613
South Africa about 20 hours ago

Wolf Draeger uploaded 58 translation units

French > English social sciences, les défauts du défaut and economics
artistcolvir
China about 22 hours ago

Colvyr Li translated 23 translation units

English > Chinese business
mperezg93
Venezuela 1 day ago

Manuel Pérez Gómez translated 8 translation units

English > Spanish film and cinema
guerettekoh
Singapore 1 day ago

Rut Yun translated 10 translation units

English > Chinese manufacturing
user at computer icon

29,634,732 term concepts

fireregs
Brazil 1 day ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded a glossary with 49 term concepts

Spanish > English novel, video games and literature
fireregs
Brazil 1 day ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded a glossary with 24 term concepts

Spanish > English literature, fiction and novel
fireregs
Brazil 1 day ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded a glossary with 28 term concepts

Spanish > English literature, fiction and novel
fireregs
Brazil 1 day ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded a glossary with 24 term concepts

Spanish > English fiction, literature and novel
fireregs
Brazil 1 day ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded a glossary with 27 term concepts

Spanish > English fiction, novel and literature
cjki
Japan 2 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Mechanical Engineering Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands 7 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
ivette_bv
El Salvador 7 days ago

A glossary provided by Ana Ivette de Burgos was purchased:
Basic legal terms Spanish LA to US English.

English > Spanish
jorgearteaga
United States 7 days ago

A glossary provided by Jorge Arteaga M.D. was purchased:
Glossary for medical translators.

English > Spanish
santrans
Netherlands 26 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Czech IATE terminology package.

English > Czech

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.