Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

sunjianrong
nnesk
samirlakehal
phlegmatic
rachelshaw208711
8ztslqcrvwzz
hannienguyen
lorraineyu
wmdogar
liviarosas
ronaldsm
umbertosteindler206322
armine
meryemalaoui
dolphinlelu
_jessica_maggi
alexapascu
nuricious
sarah_tb
profejhon
liamgallagher208375
loredanav
toxomo
lucyfang
etsukosasaga
mazzel1986
munisebahadir
mckennamike
saneliswaman
murnijamaludin
miguelnglopes
shanakyas
mohinisharma
kamalid
tonyosullivan208090
arvine

Site Activity

tm file icon

58,296 translators

User Avatar
about 2 hours ago

richardjn registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

mahmoudramadan registered for TM-Town.

shuhuiteo208998
about 3 hours ago

Shuhui Teo registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

marglago registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

matheusmca registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

ninapetani registered for TM-Town.

martinamontone
about 6 hours ago

Martina Montone registered for TM-Town.

muhammedelhofy
about 6 hours ago

Muhammed registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

lauragozzi registered for TM-Town.

karilaynec
about 8 hours ago

Karilayne Carvalho registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

2209178 r59bbf27e13676
Fernando Ducasse posting from Translators without Borders 7:21 PM on 25 May 2019

I finished an FRA to ESL project, Socials Sciences, 14532 words for Translators without Borders I...

  • French Spanish
  • 14,532 words
gloriateixeira
Glória Teixeira posting from Translators without Borders 7:20 PM on 25 May 2019

I finished an ENG to POR project, 4553 words for Translators without Borders I used Katô. I finis...

  • English Portuguese
  • 4,553 words
annabellel
Annabelle Latella posting from ProZ.com 7:03 PM on 25 May 2019

Domanda di assistenza giudiziaria

  • Domanda di assistenza giudiziaria, Richiesta di esibizione di dichiarazione autografa, CLaH 70, Scudo fiscale, Dichiarazione di intestazione fiduciaria del conto e conseguente titolarità del denaro depositato
  • Italian French
  • 508 words
  • 99% complete
  • Law (general),Finance (general)
Carmen Blazquez posting from Translators without Borders 6:25 PM on 25 May 2019

I finished an ENG to ESL project, Apoyo psicosocial, 10742 words for Translators without Borders ...

  • English Spanish
  • 10,742 words
Carmen Blazquez posting from Translators without Borders 6:18 PM on 25 May 2019

I finished an ENG to ESL project, Psychosocial support, 10742 words for Translators without Borde...

  • English Spanish
  • 10,742 words
E947e10b737906de5b56634e86696850
Jaqueline Sousa posting from Translators without Borders 6:01 PM on 25 May 2019

I finished an ENG to POR project, 183 words for Translators without Borders Very nice first expe...

  • English Portuguese
  • 183 words
Miyoung Park posting from ProZ.com 4:32 PM on 25 May 2019

Proofreading tour info #MicrosoftWord

  • tour
  • English Korean
  • 300 words
  • 0% complete
  • Tourism & Travel
Miyoung Park posting from ProZ.com 4:31 PM on 25 May 2019

Safety instruction for for robot vacuum cleaner #MemSourceCloud

  • English Korean
  • 1,937 words
  • 0% complete
  • Electronics / Elect Eng
3aada8d76db951d80758f7ae8bfbba19
Simona Colone posting from ProZ.com 3:38 PM on 25 May 2019

currently translating a polyurethane adhesive datasheet...have a nice weekend!

  • 0% complete
Taghi Bigdeli posting from ProZ.com 3:05 PM on 25 May 2019

Finished translating Alexandra Willot-Beaufils's documentary "The red little noses" about Clowns ...

  • Clowns Without Borders, Humanitarian Aid
Dcbd43962f8a9593e09757911d90381b
  • English French
  • 6,530 words
  • 100% complete
  • Cinema,Film,TV,Drama,Documentary
term file icon

128,592,224 translation units

geircho
Norway about 2 hours ago

Geir Christian Opdahl translated 28 translation units

English > Norwegian Bokmål bible and religion
opdabedrift
Norway about 2 hours ago

Heidi Opdahl translated 28 translation units

English > Norwegian Bokmål bible and religion
sandra173
China about 7 hours ago

Rourou Tu translated 8 translation units

English > Chinese computers, computers (general) and computers (software)
User Avatar
Ukraine about 10 hours ago

Urst translated 13 translation units

English > Russian sports
Germany about 10 hours ago

Andrea Galle translated 9 translation units

Dutch > German law (general)
Germany about 10 hours ago

Ebrahim Mohammed uploaded 6 translation units

German > Arabic journalism
User Avatar
Czech Republic 1 day ago

Pierre Alessandria translated 6 translation units

English > Spanish engineering (industrial)
nnesk
United Kingdom 1 day ago

Eran Aviram translated 14 translation units

English > Hebrew games and video games
samirlakehal
Algeria 1 day ago

samspro translated 7 translation units

French > English entertainment and cinema
Germany 2 days ago

Umberto Steindler uploaded 6,417 translation units

German > Italian printing and industrial
user at computer icon

29,567,965 term concepts

geircho
Norway about 1 hour ago

Geir Christian Opdahl uploaded a glossary with 21 term concepts

English > Norwegian Bokmål religion and bible
Germany 2 days ago

Umberto Steindler uploaded a glossary with 5,155 term concepts

German > Italian safety and industrial safety
Germany 2 days ago

Umberto Steindler uploaded a glossary with 6,212 term concepts

German > Italian construction
Germany 2 days ago

Umberto Steindler uploaded a glossary with 2,196 term concepts

English > Italian medical (cardiology), biotech and medical (instruments)
Germany 2 days ago

Umberto Steindler uploaded a glossary with 1,898 term concepts

German > Italian printing
santrans
Netherlands 3 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Slovak to English IATE terminology package.

Slovak > English
reedjames
Chile 9 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Law Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands 10 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
soulaimane_b
Morocco 19 days ago

A glossary provided by Soulaïman Bouamar was purchased:
Tourism/Hospitality/Restaurant industry FR-EN.

French > English
santrans
Netherlands 22 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Dutch to Spanish IATE terminology package.

Dutch > Spanish

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.