Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

truongngocsp
hilmiyousef
angeldaniel55
bnadhra
jesspeters
ahmedmuhammad113181
filipesamora
vanessabmm
veronikazabakor113156
peteraisher
i_sanchez
abuelmaawy113142
rafaelsousabrazlate113136
educruxx107150
in9igolion
biduradhikar
ruggero92
745
sibsib111206
mardre
martyna91
mariskatrampova110655
eleapc
smylingua112607
abhijit_k
ekononova
roci_tsuyu
elisespack
oonalin
byylwxtg1wzz
gardenia_zeng
natandonato
vincentnvl
lomatrad
intlin
betchcab

Site Activity

tm file icon

42,751 translators

User Avatar
44 minutes ago

licetd registered for TM-Town.

luisewagner113468
about 3 hours ago

Luise Wagner registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

stefo_0 registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Monica Moraguez registered for TM-Town.

ysotranslator
about 5 hours ago

Sato registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

dyc registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

michaelmut registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

miguelbub registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

ronarsync registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

Martha registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

2487437 r5a555859c3374
Patrick Calija posting from ProZ.com mobile 4:44 AM on 24 Jan 2018

EU comission tender documents #SDLTRADOS

  • English German
  • 11,500 words
  • 100% complete
77532 r4bd7eaa10502c ProZ.com Certified Professional
Pawel Kubicki posting from ProZ.com 12:04 AM on 24 Jan 2018

Automotive translation > 5000 words

  • 0% complete
Arkadiusz Jasiński posting from ProZ.com 12:03 AM on 24 Jan 2018

Adjustable offset upper davit mast – technical documentation EN→PL #SDLTRADOS

1f7bd7c0da9514f7a725063e8ba49690
  • English Polish
  • 2,924 words
  • 100% complete
  • Inżynieria (ogólne),Marketing/badania rynku,Produkcja
Joshua Parker posting from ProZ.com 11:58 PM on 23 Jan 2018

Food safety presentation.

  • Spanish English
  • 2,000 words
  • 0% complete
Hélène Boisvert posting from ProZ.com 10:03 PM on 23 Jan 2018

Over 9000 words court decision.

  • 0% complete
122274 r510139c24f46b ProZ.com Certified Professional
Paola Giardina posting from ProZ.com 9:47 PM on 23 Jan 2018

Nurse practitioner bio #OtherCATtool

  • Nurse, studies, medicine
  • English Spanish
  • 500 words
  • 0% complete
  • Medicina (general)
case2creative posting from ProZ.com 9:39 PM on 23 Jan 2018

Reading about negotiations in weaker language.

  • Concesión, Aprovechadas, Contraoferta, Paradójico
  • English Spanish
  • 2,311 words
  • 0% complete
ode laforge posting from Translators without Borders 9:34 PM on 23 Jan 2018

I finished an ENG to FRA project, 5189 words for Translators without Borders Pleased to help rev...

  • English French
  • 5,189 words
Laropetrans posting from ProZ.com 9:32 PM on 23 Jan 2018

Bambara translation and proof reading in N'ko script of Airline document,for a global brand, 1307...

  • Annoucement, security, oxygen mask, seat belt
  • English Bambara
  • 1,307 words
  • 0% complete
  • Aerospace / Aviation / Space
2480321 r5a3be5ca79a08
Muhammad Asad Rahim posting from Translators without Borders 9:00 PM on 23 Jan 2018

I finished an ENG to URD project, English To Urdu, 345 words for Translators without Borders Que...

  • English Urdu
  • 345 words
term file icon

114,811,904 translation units

fsouzas
Brazil about 1 hour ago

Felipe Souza translated 14 translation units

English > Portuguese games
luisewagner113468
Canada about 2 hours ago

Luise Wagner translated 7 translation units

English > German marketing, business and market research
User Avatar
France about 7 hours ago

Lecouturier Robin translated 13 translation units

English > French sporting competitions, games and sports
User Avatar
Planet Earth about 7 hours ago

A translator uploaded 96,958 translation units

English > Portuguese marketing, legal and leisure
renatatoledo
United States about 9 hours ago

Renata Toledo translated 12 translation units

English > Portuguese literature
mariskatrampova110655
Spain about 9 hours ago

Mariana Fornerová translated 11 translation units

English > Slovak tourism
mariskatrampova110655
Spain about 9 hours ago

Mariana Fornerová translated 11 translation units

English > Slovak tourism
lfonseca
Portugal about 9 hours ago

Luis Fonseca translated 14 translation units

English > Portuguese music
renatatoledo
United States about 10 hours ago

Renata Toledo translated 9 translation units

English > Portuguese psychology
manuelavarela
Uruguay about 12 hours ago

Manuela Varela translated 10 translation units

English > Spanish law
user at computer icon

27,020,625 term concepts

Ukraine about 12 hours ago

Iryna Lebedyeva uploaded a glossary with 14 term concepts

French > Russian mechanical engineering and electrical engineering
intlin
Spain 3 days ago

Lin uploaded a glossary with 104 term concepts

Spanish > Chinese engineering (general)
nilyoldas112013
Turkey 4 days ago

Nil Yoldaş uploaded a glossary with 11 term concepts

English > Turkish religion and bible
darya1212
Russia 5 days ago

Darya uploaded a glossary with 22 term concepts

English > Russian fashion
wordsmith
Indonesia 5 days ago

Ricardo S Aries uploaded a glossary with 43 term concepts

English > Indonesian business, finance and legal
duygumengioglu24779
Turkey 22 days ago

A glossary provided by DuyguMengioglu was purchased:
Technical Glossary.

English > Turkish
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Italian IATE terminology package.

English > Italian
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Swedish IATE terminology package.

English > Swedish
Belgium about 1 month ago

A glossary provided by Veit Alexander Schleber was purchased:
5000+ German abbreviations.

German > English
El Salvador about 1 month ago

A glossary provided by Ana Ivette de Burgos was purchased:
Common terms in Chemistry.

Spanish > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer