Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

salzberga
smcgrath
mariaeugeniag
marymkavale
adism
matheusrjp
clarck
schleo
ellakaufmann
antonio_t-slate
sumayaez
mayaradamaasceno
teixeira_
branislavp
jetj
smrextonlegm
toptopdeal
swjt
chrisrandall354069
hadth
howard82
alirezajamalimanesh291934
chrystal99
pedrodlima93
alicealr
sampinson89263
pedrovalduga
taldeol
silviamachinho12316
hyunjijung
marieauburtin363662
franleonardi
maglorfin
jllopis
mrbottle
greatgustav

Site Activity

tm file icon

86,563 translators

lexicloud
32 minutes ago

LexiCloud registered for TM-Town.

User Avatar
33 minutes ago

conorjamarii registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

agrohimeid registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

farah131 registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

magallisouzz registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

aslgal registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

selmtra registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

ruslanozp registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

maholyorozco registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

asuncionauz registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Sittie Hane Mama posting from ProZ.com 5:43 AM on 17 Apr 2021

Translating the first batch of the assigned educational materials/story books for children, Engli...

  • 0% complete
nihao
Min Xuanping posting from ProZ.com mobile 10:38 PM on 16 Apr 2021

I am working on a survey about clinical trial study, English to Chinese Traditional. #MicrosoftExcel

  • English Chinese
  • 6,000 words
  • 98% complete
  • Medical:Pharmaceuticals
Thais Janoti posting from ProZ.com 9:04 PM on 16 Apr 2021

[Education/Pediatrics] Proofreading EN-PTBR, Educational Material (Safe Sleep) #PDF

  • Babies, Parents, Sudden Unexpected Infant Death, Safe Sleep
  • English Portuguese
  • 1,376 words
  • 100% complete
  • Education / Pedagogy,Medical: Health Care
Thais Janoti posting from ProZ.com 8:46 PM on 16 Apr 2021

[Pharma] Translation EN-PTBR, eCRF Completion Guidelines #memoQ

  • Case Report Form, Patient History, Clinical Trials
  • English Portuguese
  • 8,992 words
  • 5% complete
  • Medical: Pharmaceuticals,IT (Information Technology)
D65b835dd3123faa2607813196bf95f5
Luisa Pacheco Ramos posting from ProZ.com 8:31 PM on 16 Apr 2021

Spent the day translating a mobile game for iPhone and Android!

  • 0% complete
1c5a16bbd9f8712f4c188b5a776cdbf7
Eric Dos Santos posting from ProZ.com 6:11 PM on 16 Apr 2021

Today I have finished a marketing fashion translation, French to Portuguese, 7000 words, for a Fr...

  • 0% complete
037264 r40d6c1c6dd4b5
Yuko Okabayashi posting from ProZ.com 4:21 PM on 16 Apr 2021

Acte de naissance, du JA vers le FR

  • 0% complete
Rody Correa Avila posting from CafeTran Espresso 3:31 PM on 16 Apr 2021

Ongoing Content - CRM Software - ENG to SPA - 710 words #CafeTranEspresso

  • English Spanish
  • 710 words
  • 100% complete
D48f9246009b9f8e0afc7a21388f4069
Lieven Malaise posting from ProZ.com 2:27 PM on 16 Apr 2021

Translation of emergency and intervention procedures for a transmission system operator, French t...

  • French Dutch
  • 2,731 words
  • 100% complete
  • Energy / Power Generation
D48f9246009b9f8e0afc7a21388f4069
Lieven Malaise posting from ProZ.com 2:19 PM on 16 Apr 2021

Translation of a decanter centrifuge manual for a plant engineering group, French to Dutch, 4543 ...

  • French Dutch
  • 4,543 words
  • 100% complete
  • Engineering: Industrial
term file icon

153,739,584 translation units

mariaeugeniag
France about 8 hours ago

MARIA EUGENIA GARAY translated 11 translation units

French > Spanish tourism and travel
User Avatar
Germany about 12 hours ago

Justus Fülling translated 16 translation units

English > German nuclear, engineering (nuclear) and nuclear energy
marymkavale
Kenya about 17 hours ago

Mary Mkavale translated 12 translation units

English > Swahili (generic) health
adism
Spain about 18 hours ago

Adis Mehmedovic translated 7 translation units

Spanish > Swedish entertainment and cinema
matheusrjp
Brazil about 18 hours ago

Matheus translated 28 translation units

English > Portuguese bible and religion
User Avatar
Italy about 18 hours ago

lorenzo translated 8 translation units

English > Italian video games
User Avatar
China about 19 hours ago

Shishuai Geng translated 16 translation units

English > Chinese computer science, information technology and computers (general)
schleo
France about 19 hours ago

Leonore Schil translated 9 translation units

French > English children and psychology
adism
Spain about 19 hours ago

Adis Mehmedovic translated 14 translation units

Croatian > Spanish art
User Avatar
Italy about 21 hours ago

Anna La Mattina translated 9 translation units

English > Italian clothing and fashion
user at computer icon

32,723,800 term concepts

adism
Spain about 19 hours ago

Adis Mehmedovic uploaded a glossary with 23 term concepts

Croatian > Spanish art
adism
Spain about 20 hours ago

Adis Mehmedovic uploaded a glossary with 23 term concepts

English > Bosnian sporting competitions, sports and games
User Avatar
Brazil 1 day ago

Guilherme uploaded a glossary with 11 term concepts

English > Portuguese music
User Avatar
Brazil 1 day ago

Guilherme uploaded a glossary with 3 term concepts

English > Portuguese history and war
hadth
Vietnam 2 days ago

Ha Doan uploaded a glossary with 66 term concepts

English > Vietnamese medical
santrans
Netherlands 8 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
reedjames
Chile 8 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Law Glossary.

Spanish > English
reedjames
Chile 8 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Medical Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to French IATE terminology package.

English > French
santrans
Netherlands 14 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Hungarian to English IATE terminology package.

Hungarian > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.