Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

lsjune
mabel
miztang8
hollyfernandez
amdcomo
lyud
alisaad96611
bengsuan71
anjumoke
jacekkloskowski171591
feroz
soulaimane_b
blogcops
melania_c
ilucky21c
valepafu8401
muhammadkhalid167856
marinafomina
eunis91
kociumbas
alvinah171702
bubbleswan
medabots1996
najabakar
sabilas
gdonnici
cfedeler
stephengrahamzmdu
marieannejacquet171500
evgsles
aileenpark
anneso_m
tamara_jego
danielakoleva171444
linguisam
sergeip

Site Activity

tm file icon

52,283 translators

charlotteamey
about 1 hour ago

Charlotte Amey registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

angelface registered for TM-Town.

amrul
about 4 hours ago

Amrul registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

Otieno Kevin registered for TM-Town.

sophiethereau172023
about 6 hours ago

Sophie THEREAU registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

A translator registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

cvbarbosa registered for TM-Town.

agapur
about 8 hours ago

Agnieszka registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

EunJu Park registered for TM-Town.

User Avatar
about 12 hours ago

walzacelox registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Svetlana Chistiakova posting from ProZ.com 2:46 PM on 15 Oct 2018

Translating HR texts for an automobile manufacturer (skills, Lot 1) #SDLTRADOS

  • English Russian
  • 0% complete
  • Human Resources
1411399 r571893fcd8097
Ingveldur St. posting from ProZ.com 2:23 PM on 15 Oct 2018

25,000 word project in the automotive domain, yay!

  • 0% complete
agnesfatrai7709
Agnes Fatrai posting from ProZ.com 2:21 PM on 15 Oct 2018

Patent Chinese-German

  • Chinese German
  • 0% complete
Dongwoo Lee posting from ProZ.com 2:03 PM on 15 Oct 2018

Just finished an e-learning module translation for a global luxury brand shop, English to Korean,...

  • e-learning, luxury, watch, timepiece, jewelry
  • English Korean
  • 6,033 words
  • 100% complete
  • Internet,e-Commerce,luxury
250 profile placeholder
Sahadee posting from Translators without Borders 1:44 PM on 15 Oct 2018

I finished an ENG to THA project, Technical/Medical, 915 words for Translators without Borders I ...

  • English Thai
  • 915 words
Cheryl Olson posting from ProZ.com 1:33 PM on 15 Oct 2018

Editing three batches of Chinese to English translations related to geological analysis, construc...

  • Chinese English
  • 105,000 words
  • 0% complete
  • Geology,Construction / Civil Engineering,Military / Defense
250 profile placeholder
Dilan Avci posting from Translators without Borders 12:47 PM on 15 Oct 2018

I finished an ENG to KUR project, 48 words for Translators without Borders good

  • English Kurdish
  • 48 words
kouahlag
GABRIELA KOUAHLA posting from Translators without Borders 12:39 PM on 15 Oct 2018

I finished an ENG to FRA project, AHAIC_2019_Youth_Brochure_Final_Oct_9_2018, 346 words for Trans...

  • English French
  • 346 words
Miyoung Park posting from ProZ.com 12:22 PM on 15 Oct 2018

Videogame proofreading #memoQ

  • English Korean
  • 3,800 words
  • 0% complete
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
kouahlag
GABRIELA KOUAHLA posting from Translators without Borders 12:11 PM on 15 Oct 2018

I finished an ENG to FRA project, Project: Refugee Crisis on the Islands, 48 words for Translator...

  • English French
  • 48 words
term file icon

124,308,038 translation units

taisvieira
Brazil about 2 hours ago

Taís Baruel Vieira translated 14 translation units

English > Portuguese games
User Avatar
Planet Earth about 4 hours ago

A translator translated 7 translation units

English > Turkish art history
medabots1996
Vietnam about 8 hours ago

Ly Nhat Minh uploaded 44 translation units

English > Vietnamese travel
medabots1996
Vietnam about 8 hours ago

Ly Nhat Minh uploaded 33 translation units

English > Vietnamese travel
User Avatar
France about 24 hours ago

Laura translated 9 translation units

Spanish > French animal husbandry
lyud
Russia 1 day ago

Lyudmila translated 12 translation units

books
Egypt 1 day ago

Ali Saad uploaded 592 translation units

English > Arabic surveying, market research and general
jacekkloskowski171591
United States 1 day ago

Jacek Kloskowski translated 16 translation units

Polish > English animation, computers (general) and computers (software)
User Avatar
Brazil 1 day ago

ayeverton de oliveira lima leal translated 9 translation units

English > Portuguese mathematics
anjumoke
Israel 1 day ago

Anna Moltyansky translated 18 translation units

English > Hebrew gastronomy, cooking and recipes
user at computer icon

28,910,530 term concepts

anjumoke
Israel 1 day ago

Anna Moltyansky uploaded a glossary with 4 term concepts

English > Hebrew recipes, cooking and gastronomy
soulaimane_b
Morocco 1 day ago

Soulaïman Bouamar uploaded a glossary with 112 term concepts

English > Arabic mechanics
soulaimane_b
Morocco 1 day ago

Soulaïman Bouamar uploaded a glossary with 2,896 term concepts

English > Arabic job
soulaimane_b
Morocco 2 days ago

Soulaïman Bouamar uploaded a glossary with 13,828 term concepts

English > Arabic communications
soulaimane_b
Morocco 2 days ago

Soulaïman Bouamar uploaded a glossary with 2,426 term concepts

English > Arabic engineering
santrans
Netherlands 6 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Portuguese IATE terminology package.

English > Portuguese
User Avatar
Russia 7 days ago

A glossary provided by Sergey Stadukhin was purchased:
Oilfield glossary.

Russian > English
santrans
Netherlands 10 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Portuguese to English IATE terminology package.

Portuguese > English
santrans
Netherlands 17 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to English IATE terminology package.

German > English
cjki
Japan 21 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Business, Economics and Law Terms.

Japanese > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer