Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

elpaxoudis
maminacheikh
srodionova
pbd36n0zegzz
ahmedkarry
matildasjoqvist
ribeira76
kogttien
meskinner
michaluniome
mohammadsadik42515
fukudash
jorgilfer
irynakhramchenko108888
enricobrazzi
ekhorommbi
tcicerchi
cristinatomaswhite146460
hack
paphisto
nhungbt
shang410
nadineghanawi
louisevines
luciana_macedo
lelevacca104126
translator_ml
jorgearteaga
dhanashri_bhate
jnowell
wjjohnso
paywell
ahlembir
juliakrasnoperova145907
jamm
crisgutierrezv

Site Activity

tm file icon

49,566 translators

mahmoudmohsen
38 minutes ago

MahmoudMohsen registered for TM-Town.

User Avatar
40 minutes ago

Wihda Nadia Silcha registered for TM-Town.

grapyke
about 2 hours ago

Gráinne Mary Pyke registered for TM-Town.

tonino87
about 2 hours ago

Antonino Abbate registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

youngses registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

fragkoflamou registered for TM-Town.

ait1995
about 2 hours ago

Young registered for TM-Town.

kallux
about 3 hours ago

Kalle Lindberg registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Nistor Ioana-Mădălina registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

minarina registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

2149474 r587ca44c6df22
A.S.M. Arif Ul Anam posting from Translators without Borders 1:20 PM on 19 Jul 2018

I finished an ENG to BEN project, Localization , 17 words for Translators without Borders I used ...

  • English Bengali
  • 17 words
tricast ProZ.com Certified Professional
Pierre Castegnier posting from ProZ.com 1:13 PM on 19 Jul 2018

Just finished 1,3 K of an Architectural Drawing for a National Arts Museum facilities upgrade pro...

  • 0% complete
Juno Bos MITI posting from ProZ.com 12:05 PM on 19 Jul 2018

Software and user manuals for a CAD-system, English into Dutch, ca. 300.000 words, Trados Studio

  • 0% complete
Juno Bos MITI posting from ProZ.com 12:04 PM on 19 Jul 2018

Use manual for a scientific measuring device (dissolved oxygen), + 30.000 words, English into Dut...

  • 0% complete
Juno Bos MITI posting from ProZ.com 12:02 PM on 19 Jul 2018

User manuals for a robotica system, ca. 70.000 words, English into Dutch, Trados Studio

  • 0% complete
Juno Bos MITI posting from ProZ.com 12:00 PM on 19 Jul 2018

Software manuals for CAD-system, English into Dutch, +20.000 words, Passolo 2016

  • 0% complete
cristinatomaswhite146460
Cristina Tomas White posting from ProZ.com 11:54 AM on 19 Jul 2018

Working on a SP > ENG translation of a technical contract, 2850 words

  • 0% complete
Roisin Ni Cheallaigh posting from ProZ.com 11:33 AM on 19 Jul 2018

I am working on 9 part translation for an App English to Irish

  • 0% complete
Kirsten Lukas posting from ProZ.com 11:32 AM on 19 Jul 2018

Interview on Initial Coin Offerings (ICOs) and Crowdfunding

  • German German
  • 0% complete
Cbcf9d804c5d2cbbbca22d4f845e12fa
Vivian MT posting from Translators without Borders 11:10 AM on 19 Jul 2018

I finished an ENG to BUR project, INGO-NRC, 1129 words for Translators without Borders I used Mat...

  • English Burmese
  • 1,129 words
term file icon

121,584,668 translation units

tonino87
Italy about 1 hour ago

Antonino Abbate translated 5 translation units

Spanish > Italian literature
ait1995
China about 2 hours ago

Young translated 6 translation units

English > Chinese video games
User Avatar
Netherlands about 4 hours ago

Paul Hurkmans uploaded 83 translation units

German > Dutch energy
User Avatar
Netherlands about 4 hours ago

Paul Hurkmans uploaded 433 translation units

German > Dutch automation systems
cbc23
Philippines about 6 hours ago

Cristine Chua translated 10 translation units

Chinese > English journalism
elpaxoudis
Greece about 16 hours ago

Nick Giachoudis translated 13 translation units

English > Greek computer science
srodionova
Ukraine about 19 hours ago

Svitlana Rodionova translated 7 translation units

German > Russian medical (health care)
User Avatar
Denmark about 19 hours ago

Rebecca translated 7 translation units

English > German marketing
ahmedkarry
Egypt 1 day ago

ahmed karry22 translated 26 translation units

education and academic
ribeira76
Portugal 1 day ago

Manuel Ribeira translated 11 translation units

English > Portuguese business, economics and economy
user at computer icon

28,628,757 term concepts

Brazil 2 days ago

Jorge Ferrer uploaded a glossary with 22 term concepts

Portuguese > Spanish automation systems, engineering and industrial
mohammadsadik42515
Turkey 2 days ago

Mohammad Sadik uploaded a glossary with 18 term concepts

English > Arabic products, cosmetics and marketing
paphisto
United States 2 days ago

Pamela Moore uploaded a glossary with 6 term concepts

English > German management, business and management consulting
paphisto
United States 2 days ago

Pamela Moore uploaded a glossary with 8 term concepts

English > German business, marketing and market research
paphisto
United States 2 days ago

Pamela Moore uploaded a glossary with 6 term concepts

English > German accounting and finance
Netherlands 1 day ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Portuguese to Spanish IATE terminology package.

Portuguese > Spanish
cjki
Japan 6 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Mechanical Engineering Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands 24 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Swedish IATE terminology package.

English > Swedish
santrans
Netherlands 25 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Finnish to English IATE terminology package.

Finnish > English
Chile about 1 month ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Medical Glossary.

Spanish > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer