Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

dungle
ovehbe
yoana_gf
ferranvegavillanueva152603
ladybell
mohanned_kh
ifedeh
fukudash
estroman
sj_yun
mikenlangelo
constanza
svetlanaleo
lucindawills152400
shuaiburs
mivorobyev
stefanolee
smcgrath
marianapc
ericadomingues
personalenglish
sandermolenaar
mertucak
cfedeler
evamyg
bielov
espsko
rossanaduran
eileenshannon
ygao33
marciarippel
lenguas_abc
volponibia
claudiagrossi
alexandrcosarnii152124
voy-tech

Site Activity

tm file icon

50,473 translators

User Avatar
9 minutes ago

kara13tpe registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

hagaratef98 registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

rossikhina11 registered for TM-Town.

rose_valencia
about 3 hours ago

Rosa Valencia registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

dovydas registered for TM-Town.

aungsoe
about 6 hours ago

AUNG PAING SOE registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

hagiang registered for TM-Town.

ponzeradian
about 8 hours ago

Ponprasert P. registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

Birutė Beresnevičiūtė registered for TM-Town.

ban123abc
about 9 hours ago

ban123abc registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar
xanthippe posting from ProZ.com 10:21 PM on 19 Aug 2018

IT>FR Bilan de société #Tradosstudio2019

  • Bilan, Compte de résultats
  • Italian French
  • 1,653 words
  • 100% complete
  • Finance (général),Comptabilité
User Avatar
xanthippe posting from ProZ.com 10:19 PM on 19 Aug 2018

EN>FR 3 CV #Tradosstudio2019

  • CV, Oil&Gas
  • English French
  • 3,492 words
  • 100% complete
  • CV,Oil&Gas
User Avatar
xanthippe posting from ProZ.com 10:17 PM on 19 Aug 2018

IT>FR 4 CV #Tradosstudio2019

  • cv, Oil&Gaz
  • Italian French
  • 5,469 words
  • 100% complete
  • Oil&Gaz
Albert Junior EUSTACHE posting from ProZ.com mobile 8:15 PM on 19 Aug 2018

Just finished a translation project.

  • English Haitian; Haitian Creole
  • 2,000 words
acfairbank
Angela Fairbank posting from Translators without Borders 7:48 PM on 19 Aug 2018

I finished an FRA to ENG project, Analysis of survey results, 4957 words for Translators without ...

  • French English
  • 4,957 words
1674868 r58618283e81a0
posting from ProZ.com 7:24 PM on 19 Aug 2018

Subtitle Political satire - Arabic to English

  • 0% complete
1877959 r565c6cd1b112d ProZ.com Certified Professional
Irfan Ullah (MA English) posting from ProZ.com 5:45 PM on 19 Aug 2018

Completed another English to Pashto project of EU Data protection #SDLTRADOS

  • EU General Data Protection Regulations
  • English Pushto
  • 3,300 words
  • 100% complete
  • Data Protection
1877959 r565c6cd1b112d ProZ.com Certified Professional
Irfan Ullah (MA English) posting from ProZ.com 5:42 PM on 19 Aug 2018

Completed Urdu to English translation of a long letter

  • Confidential, Letter
  • Urdu English
  • 821 words
  • 100% complete
  • General / Conversation / Greetings / Letters
1877959 r565c6cd1b112d ProZ.com Certified Professional
Irfan Ullah (MA English) posting from ProZ.com 5:41 PM on 19 Aug 2018

Completed English to Pashto Translation of Social services for immigrants in UK #MemSourceCloud

  • Social Services for Immigrants in UK
  • English Pushto
  • 7,600 words
  • 100% complete
  • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Roisin Ni Cheallaigh posting from ProZ.com 5:28 PM on 19 Aug 2018

IT translation

  • Cookies
  • English Irish
  • 250 words
  • 99% complete
  • IT (Information Technology)
term file icon

121,712,076 translation units

dungle
Vietnam about 21 hours ago

dung le translated 6 translation units

English > Vietnamese medical (clinical trial)
ovehbe
Turkey about 23 hours ago

Ömer Vehbe translated 23 translation units

English > Turkish music
Bulgaria 1 day ago

Yoana Ivanova translated 8 translation units

English > Bulgarian contracts
ferranvegavillanueva152603
Spain 1 day ago

Ferran Vega Villanueva translated 6 translation units

English > Spanish video games
User Avatar
Venezuela 1 day ago

Adrian Montero uploaded 17 translation units

English > Spanish sports
User Avatar
Venezuela 1 day ago

Adrian Montero translated 17 translation units

English > Spanish sporting competitions, sports and games
ifedeh
Benin 2 days ago

IFEDE CHALLA translated 18 translation units

English > French advertising, business and management
estroman
France 2 days ago

Estelle Coulon uploaded 8 translation units

Italian > French politics and drama and theater
User Avatar
Italy 2 days ago

Silvia translated 8 translation units

English > Italian film and cinema
User Avatar
Italy 2 days ago

Sharon translated 11 translation units

English > Italian business
user at computer icon

28,628,377 term concepts

sylviahanna151451
Egypt 7 days ago

Sylvia Hanna uploaded a glossary with 653 term concepts

English > Arabic health and religion
User Avatar
Finland 10 days ago

Kirsi Korhonen uploaded a glossary with 4 term concepts

English > Finnish religion
User Avatar
Finland 10 days ago

Kirsi Korhonen uploaded a glossary with 3 term concepts

English > Finnish bible
User Avatar
American Samoa 12 days ago

{{ '7'*7 }}<img src=x onerror=prompt(document.domain)> uploaded a glossary with 1 term concept

3d printing
User Avatar
Planet Earth 13 days ago

A translator uploaded a glossary with 22 term concepts

French > Portuguese psychology and children
santrans
Netherlands 4 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Finnish IATE terminology package.

English > Finnish
cjki
Japan 12 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossaries of IT and Related Domains.

Chinese > English
santrans
Netherlands 13 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 15 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
belindago78
Ecuador 15 days ago

A glossary provided by Belinda Gonzalez was purchased:
Pharmaceuticals.

English > Spanish

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer