Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

filysissoko351627
monia75
cbesceli
martantunes
flaviapalumbo
anogh
clb2200
kish77
jhonatassp
daxjex
luisavercosa
lufenelon
norkaw
djameleddine871
marionlg
tfrwakxudazz
daigara12
zan_c
speedyk
billhu
elfelipe
jujishou107
abufragile
yeonghakim
tanianadel
matteomara
falzetta88
eddins
maywannalak
sandraklasson
sabrinabruna349213
acemyassignment
shwetav
najla_alali
esneygarcia
chriszero

Site Activity

tm file icon

84,050 translators

User Avatar
24 minutes ago

Rob Williams registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

serzhdj registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

RonaldLin05 registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Japs Cleaning Services registered for TM-Town.

narmalno
about 4 hours ago

Diana Barbar registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

Alice registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

amashuqa registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

idrissabarry registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

artfelipe15 registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

QQSuper99 registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

037264 r40d6c1c6dd4b5
Yuko Okabayashi posting from ProZ.com 12:39 PM on 27 Feb 2021

Assignation + pièces, du français vers le japonais, +100 pages

  • 0% complete
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 12:30 PM on 27 Feb 2021

Just finished translating a CSR Policy for an agricultural company #MicrosoftWord

  • English Italian
  • 730 words
  • 100% complete
  • Business/Commerce (general),Agriculture
2d342eee3c9e4a6fabb4952e5aaf22c4 ProZ.com Certified Professional
Paola Giardina posting from ProZ.com 10:47 AM on 27 Feb 2021

Capacitación en ventas #SDLTRADOS

  • ventas, marketing, cursos
  • Spanish English
  • 19,800 words
  • 0% complete
  • Negocios / Comercio (general),Internet,comercio-e,Educación / Pedagogía
User Avatar
Omer Dasbilek posting from ProZ.com 9:13 AM on 27 Feb 2021

After completing 10.000 words of articles about dentistry, just started to another batch of artic...

  • 0% complete
1130960 r533ae3cfa995e
Ezmeralda Hemedan posting from ProZ.com 5:43 AM on 27 Feb 2021

Supportive Communication guide book, English to Arabic, 6000 words, delivered successfully!

  • 0% complete
irinazavizion236705 ProZ.com Certified Professional
Iryna Zavizion posting from ProZ.com 1:49 AM on 27 Feb 2021

Interface and food product list for a food procurement application #SDLTRADOS

  • fish, flour, cheese, screen, menu
  • English Russian
  • 13,459 words
  • 100% complete
  • Food & Drink,Computers: Software,Internet, e-Commerce
rafaelaguiar296939
Rafael Aguiar posting from ProZ.com 12:52 AM on 27 Feb 2021

I just finished the translation from English into Portuguese of a book about Machine Translation

  • 0% complete
acfairbank
Angela Fairbank posting from ProZ.com 11:03 PM on 26 Feb 2021

I'm now translating a couple of science fiction books in my spare time - one from Spanish to Engl...

  • 0% complete
Alessandro Yoshinaga posting from ProZ.com 10:40 PM on 26 Feb 2021

Ongoing project: post-editing of MT engine text strings / EN-PT / approx. 40,000 words.

  • MTPE, Idioms
  • English Portuguese
  • 0% complete
  • Idioms / Maxims / Sayings,General / Conversation / Greetings / Letters
mina kuttner posting from ProZ.com 9:42 PM on 26 Feb 2021

Yesterday, Feb. 25, 2021, I delivered a translation of a legal document regarding the preparation...

  • 0% complete
term file icon

151,490,676 translation units

kish77
Japan about 3 hours ago

Kiyoshi Furuya translated 28 translation units

Japanese > English biology, biomedical sciences and biotech
United States about 15 hours ago

Jonathan Maurice Prioleau translated 5 translation units

Spanish > English newspaper articles and newspapers
monia75
Peru about 16 hours ago

monia spadoni translated 5 translation units

Spanish > Italian literature
monia75
Peru about 17 hours ago

monia spadoni translated 2 translation units

Italian > French fashion
User Avatar
Brazil about 17 hours ago

Pedro Henrique Chaves de Oliveira translated 14 translation units

English > Portuguese video games
martantunes
Italy about 21 hours ago

Marta Antunes translated 28 translation units

English > Portuguese bible and religion
User Avatar
Portugal about 21 hours ago

Samuel Rosado translated 6 translation units

video games
flaviapalumbo
Italy about 23 hours ago

Flavia Palumbo translated 13 translation units

French > Italian medical
Bangladesh 1 day ago

Mohammad Azizul Waheed Anogh uploaded 186 translation units

English > Bengali business
clb2200
India 1 day ago

Chhagan Lal Bothra translated 17 translation units

English > Hindi engineering (electrical), electronics and electrical engineering
user at computer icon

32,713,933 term concepts

China about 5 hours ago

Weiyu Wang uploaded a glossary with 18 term concepts

Chinese > English finance, corporate and financial markets
jujishou107
China 2 days ago

ju uploaded a glossary with 23,000 term concepts

paper manufacturing
jujishou107
China 2 days ago

ju uploaded a glossary with 148,347 term concepts

English > Icelandic metallurgy
jujishou107
China 2 days ago

ju uploaded a glossary with 14,789 term concepts

English > Chinese information technology
jujishou107
China 2 days ago

ju uploaded a glossary with 91,040 term concepts

English > Chinese psychology
Netherlands about 2 hours ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
Netherlands 1 day ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Danish IATE terminology package.

English > Danish
aileenpark
South Korea 3 days ago

A glossary provided by Eunju Park was purchased:
insurance term.

English > Korean
santrans
Netherlands 15 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
cjki
Japan 16 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.