Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

robban
cydneymiazga
noa_ford
pattym2020
natig123
mohammadaliomrani11953
josephabiebl
nataliedunn
yoyita27
liza_lane9
pauline797
faibra258018
glorenzo
tomdemetriou
spuldar
huskisson
clairetranslates
nerea_gonzalez
ascaore
minilink
jomorrison
vasiliinovikov
eleonora
didiflack
elhamsharifi12321
sansam02
lucianaalter
josecarlospazos
tonykeller227302
steinrealtor
kcavanagh
javierbogota
t56ne8fh4ngh
shirleyargasetya
hrabie
etoluz

Site Activity

tm file icon

67,702 translators

User Avatar
about 3 hours ago

gurdoganzeyn registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

coreyfetzer56 registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

Asel registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

ricof registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

jorodri356 registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

kiki2438gmai registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

kimiae registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

Rana registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

giulianaarce registered for TM-Town.

User Avatar
about 11 hours ago

Vesna Vircburger registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Af1101e96e0667737cf532f0c6712596
Neha Gorey posting from ProZ.com 9:00 AM on 19 Feb 2020

completed the translation of 2600 words of a training module for a leading healthcare company

  • 0% complete
Sophie Cherel posting from CafeTran Espresso 8:38 AM on 19 Feb 2020

Press release about fruit and vegetable exhibition #CafeTranEspresso

  • food, marketing
  • French English
  • 805 words
  • 75% complete
irinazavizion236705
Iryna Zavizion posting from ProZ.com 8:17 AM on 19 Feb 2020

Completed training in subtitling

  • 0% complete
  • Media / Multimedia,Cinema, Film, TV, Drama
Bac4b23a31d102ba52273cae46af9d37
Sohee Park posting from ProZ.com 8:14 AM on 19 Feb 2020

real estate platform brochure

  • English Korean
  • 334 words
  • 100% complete
Bac4b23a31d102ba52273cae46af9d37
Sohee Park posting from ProZ.com 8:13 AM on 19 Feb 2020

description of a landmark for an audio guide

  • English Korean
  • 339 words
  • 100% complete
  • Tourism & Travel
250 profile placeholder ProZ.com Certified Professional
Edward Herrera posting from ProZ.com 7:49 AM on 19 Feb 2020

Translation of Italian Ethics Committee queries and replies, 3004 words in memoQ. It's off to the...

  • Oncologia Medica, Banca biologica, studi preclinici e clinici, sopravvivenza globale, IMP di confronto
  • Italian English
  • 3,004 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
E0c9d0687f895df77d42458e045c7128
Anbia Zhman posting from ProZ.com 7:10 AM on 19 Feb 2020

Just completed a translation of teachers' guide book from English to Pashto and Dari or a global ...

  • 0% complete
56eeda4d78cc2f5f883498e6da17e0dd
Luciana Trevisi posting from ProZ.com 6:51 AM on 19 Feb 2020

Translating general content for a company website

  • English Italian
  • 899 words
  • 0% complete
  • Internet,e-Commerce,Marketing / Market Research
56eeda4d78cc2f5f883498e6da17e0dd
Luciana Trevisi posting from ProZ.com 6:42 AM on 19 Feb 2020

Working on marketing material for a sportswear retail chain

  • English Italian
  • 467 words
  • 0% complete
  • Marketing / Market Research,Textiles / Clothing / Fashion
07a0ba0c4fd4885cd99e95cf6befc13a
posting from ProZ.com 4:46 AM on 19 Feb 2020

Big localization project translating from English to ASEAN Languages and vice versa

  • 0% complete
term file icon

135,926,132 translation units

patilola
Mexico about 4 hours ago

Paola Ivette translated 4 translation units

English > Spanish medicine, medical (dentistry) and medical
pattym2020
Venezuela about 16 hours ago

Ingrid Patricia Macias translated 11 translation units

English > Spanish advertising, business and books
User Avatar
Portugal about 18 hours ago

Laura translated 9 translation units

English > Portuguese psychology
Iran, Islamic Republic Of about 21 hours ago

Mohammad Ali Omrani uploaded 15,016 translation units

English > Persian technical, information technology and computers (systems)
josephabiebl
Austria about 22 hours ago

Josepha Biebl translated 5 translation units

English > German alternative medicine
patilola
Mexico 1 day ago

Paola Ivette translated 12 translation units

English > Spanish nutrition and health
liza_lane9
South Africa 1 day ago

Lané Herbst translated 7 translation units

English > Afrikaans academic
Palestinian Territory, Occupied 1 day ago

faibra uploaded 58 translation units

Arabic > English agriculture, science and مشاريع في مجال تحسين جودة زيت الزيتون
Palestinian Territory, Occupied 1 day ago

faibra uploaded 26 translation units

English > Arabic medical: instruments, medical and why do we need glasses?
patilola
Mexico 1 day ago

Paola Ivette translated 14 translation units

English > Spanish tourism
user at computer icon

29,655,376 term concepts

vasiliinovikov
Russia 2 days ago

Vasiliy Novikov uploaded a glossary with 4 term concepts

German > Russian railway technology and tech/engineering
Iran, Islamic Republic Of 2 days ago

Mohammad Ali Omrani uploaded a glossary with 6,714 term concepts

English > Persian politics, legal and law (general)
josecarlospazos
Spain 3 days ago

José Carlos Pazos Riaño uploaded a glossary with 1 term concept

English > Spanish literature
shirleyargasetya
Indonesia 4 days ago

Shirley Argasetya uploaded a glossary with 4 term concepts

English > Indonesian annual report, communities and human resources
shirleyargasetya
Indonesia 4 days ago

Shirley Argasetya uploaded a glossary with 3 term concepts

English > Indonesian economy and economics
santrans
Netherlands about 10 hours ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Italian to German IATE terminology package.

Italian > German
France 6 days ago

A glossary provided by enrico paoletti was purchased:
Ambiente, Pianificazione, Risanamento, Rifiuti.

Italian > French
santrans
Netherlands 15 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Italian to English IATE terminology package.

Italian > English
santrans
Netherlands 16 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to English IATE terminology package.

French > English
Romania 19 days ago

A glossary provided by Tiberiu-Cristian Leon was purchased:
DE-RO technical and general.

German > Romanian

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.