Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

_iag_
dgimenoz
marineparent
marulemon
aranguren
mpwiegand
julia_cezar
ersin
jayantiwinda
lamencarelli
mdrrubiogonzalez
hannek
pypa
mohamed22049
transandloc
yiqiu7247
iocentro
htabilona
bradplumb
zawthiha
helgehodneland253035
manuelsanchez
neuscv13
mayawright10
ileanapallero252918
ekaterina
anatova
dmytro-nehrii
bkgwwgcj4gzz
alexandrarum
vmoineauv
ladyhopeful
khaleelahmad
sudacov
jazzcat
nehalnaim

Site Activity

tm file icon

66,750 translators

User Avatar
28 minutes ago

fernandolopes registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Asim Ibrahimli registered for TM-Town.

jamesmclureiy
about 3 hours ago

James Mclureiy registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

fedosinvv registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

jusijaneseend registered for TM-Town.

User Avatar
about 12 hours ago

sakinesahin registered for TM-Town.

User Avatar
about 12 hours ago

rehab30 registered for TM-Town.

User Avatar
about 13 hours ago

traducegmail registered for TM-Town.

User Avatar
about 14 hours ago

aschrakat registered for TM-Town.

User Avatar
about 15 hours ago

luellazp3 registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

9e66ce87fefe61d8ce8d588ec12bcac7
posting from ProZ.com 9:00 AM on 23 Jan 2020

Translation of blog posts about furniture for an ecommerce, French to Spanish, 2032 words. #Smartcat

  • French Spanish
  • 2,032 words
  • 0% complete
  • Muebles / Aparatos domésticos
irinazavizion236705
Iryna Zavizion posting from ProZ.com 8:45 AM on 23 Jan 2020

Transcription of non-native Australasian accents

  • English English
  • 0% complete
  • General / Conversation / Greetings / Letters
irinazavizion236705
Iryna Zavizion posting from ProZ.com 8:41 AM on 23 Jan 2020

Finished custom instructions for a game.

  • English Ukrainian
  • 100% complete
  • Games / Video Games / Gaming / Casino,Computers: Software
agnesfatrai7709 ProZ.com Certified Professional
Agnes Fatrai posting from ProZ.com 8:00 AM on 23 Jan 2020

Documents from China for one of the major public television channels in Germany

  • Chinese German
  • 0% complete
7ed56db50e056685296f050313a7a24a
Lars T U Storstrand posting from CafeTran Espresso 7:45 AM on 23 Jan 2020

Evangelization Literature #CafeTranEspresso

  • English Norwegian
  • 17,687 words
  • 95% complete
Wim Jonckheere posting from CafeTran Espresso 6:06 AM on 23 Jan 2020

proofreading site organic food and products #CafeTranEspresso

  • French Dutch
  • 27,033 words
  • 96% complete
8685791771d874c2de82abe12a7604c8
Lewis Richard White Jr posting from ProZ.com 2:03 AM on 23 Jan 2020

Translating and subtitling a full-length film set primarily in the 16th century. Spanish to Engli...

  • Spanish English
  • 7,596 words
  • 0% complete
  • Cinema,Film,TV,Drama,history,Religion
Maria Silvestri posting from CafeTran Espresso 10:24 PM on 22 Jan 2020

fashion descriptions, MTPE #CafeTranEspresso

  • Italian English
  • 431 words
  • 100% complete
Albert Junior EUSTACHE posting from ProZ.com 9:37 PM on 22 Jan 2020

About to start a Voice Over project in Haitian Creole...

  • 0% complete
936f8969dd36f457d0ab05b92233f1d5
Nagehan Carroll posting from ProZ.com 9:35 PM on 22 Jan 2020

Translated a short subscription message for a single best selling video game brand, 59 words, Eng...

  • video game
  • English Turkish
  • 100% complete
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
term file icon

135,661,516 translation units

mavors
Thailand about 1 hour ago

Markus Linna translated 14 translation units

English > Finnish video games
_iag_
Spain about 12 hours ago

Idoia Aramburu Guim translated 19 translation units

French > Spanish recipes, gastronomy and cooking
_iag_
Spain about 15 hours ago

Idoia Aramburu Guim translated 9 translation units

French > Spanish psychology and children
_iag_
Spain about 16 hours ago

Idoia Aramburu Guim translated 4 translation units

French > Spanish music
marulemon
Japan about 17 hours ago

Yoshimi Maryama translated 7 translation units

English > Japanese art
User Avatar
Switzerland about 19 hours ago

Khanh translated 11 translation units

English > Vietnamese legal
julia_cezar
Russia about 20 hours ago

Julia Zamotohina translated 8 translation units

English > Russian cinema
lamencarelli
Italy about 23 hours ago

Alessia Mencarelli uploaded 1,412 translation units

Italian > English communications
marulemon
Japan 1 day ago

Yoshimi Maryama translated 18 translation units

English > Japanese management, business and advertising
hannek
Thailand 1 day ago

Hanne Korhonen translated 11 translation units

English > Finnish tourism and geography
user at computer icon

29,646,659 term concepts

dmytro-nehrii
Ukraine 3 days ago

Dmytro Nehrii uploaded a glossary with 329 term concepts

Russian > English metallurgy
Peru 10 days ago

José Huarancca uploaded a glossary with 12 term concepts

English > Spanish medical
luigi
Italy 13 days ago

Luigi Rescigno uploaded a glossary with 10 term concepts

English > Italian environment
User Avatar
Japan 13 days ago

Supanida Mahawongwiriya uploaded a glossary with 1,382 term concepts

Japanese > Thai medical
vhanesse
France 15 days ago

Valérie Hanesse uploaded a glossary with 22 term concepts

English > French literature
France 17 days ago

A glossary provided by enrico paoletti was purchased:
Legale (Generale), Legale (Contratti).

Italian > French
France 17 days ago

A glossary provided by enrico paoletti was purchased:
Edilizia, Cantieri di Costruzione, Carpenteria.

Italian > French
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to German IATE terminology package.

English > German
artjaazz
Ukraine 3 months ago

A glossary provided by Artem Nedrya was purchased:
Rare, Professional, and Newest IT Terms.

English > Russian
siyn-translation
Morocco 3 months ago

A glossary provided by Soulaimane Bouamar was purchased:
Automotive English-Chineese (Mandarin).

English > Chinese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.