Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

195,499 translators

User Avatar
1 minute ago

tx88london1 registered for TM-Town.

User Avatar
2 minutes ago

188betinccn registered for TM-Town.

User Avatar
9 minutes ago

xocdia88appln registered for TM-Town.

User Avatar
20 minutes ago

Wagera Mark registered for TM-Town.

User Avatar
20 minutes ago

bem88work registered for TM-Town.

User Avatar
22 minutes ago

188betcoyj registered for TM-Town.

postervna2024
37 minutes ago

postervna2024 registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

188betincku registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

xocdia88applb registered for TM-Town.

aquaprinters76
about 1 hour ago

Aqua printers registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

ProZ.com Certified Professional
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 2:03 PM on 9 Dec 2025

Translating product descriptions, new articles for riders and horses, saddle pads and half pads, ...

  • English French
  • 388 words
  • 0% complete
  • Marketing,Sports / Fitness / Recreation,Internet; e-Commerce
Elena Miteva posting from ProZ.com 11:49 AM on 9 Dec 2025

I just finished a book on two spiritual teachers.

  • English Bulgarian
  • 0% complete
Rattapon Chantana posting from ProZ.com 11:42 AM on 9 Dec 2025

Expertise lies in translating, editing, and quality assurance for diverse content types, ensuring...

  • 0% complete
halynamaksymiv5957 ProZ.com Certified Professional
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 10:13 AM on 9 Dec 2025

Preparing for your FibroScan Test / Patency Capsule Endoscopy Instructions / Endoscopy Capsule In...

  • English Ukrainian
  • 1,771 words
  • 0% complete
  • Медицина (в целом)
ProZ.com Certified Professional
Renata Gnyp posting from ProZ.com 9:54 AM on 9 Dec 2025

Proofreading EN-PL: Surgical device instructions.

  • 0% complete
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com 8:15 AM on 9 Dec 2025

Just completed English editing of an article on probiotics and neuron activation.

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com 8:09 AM on 9 Dec 2025

MTPE => Promotional text of an action game, 218 words, English>Turkish #MicrosoftExcel

  • English Turkish
  • 218 words
  • 100% complete
  • Gaming/Video-games/E-sports
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 7:46 AM on 9 Dec 2025

MTPE of medical reports, 6290 words, MemoQ, Portuguese to English #memoQ

  • Cardiology, Heart disease, Risk factors
  • Portuguese English
  • 6,290 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals,Medical (general),Medical: Health Care
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 7:42 AM on 9 Dec 2025

Proofreading of translation of medical reports from Spanish to English, 4045 words, Trados #Trado...

  • Medical reports, Laboratory analyses, CT Scan
  • Spanish English
  • 4,045 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
User Avatar
pineglobal posting from ProZ.com 7:17 AM on 9 Dec 2025

monisa linguistics

term file icon

162,886,047 translation units

User Avatar
Planet Earth about 14 hours ago

franciscosanmartin translated 9 translation units

English > Spanish electrics, electronics and electrical engineering
User Avatar
Planet Earth about 14 hours ago

albertodelbosque translated 9 translation units

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planet Earth about 15 hours ago

ricarhdcandela translated 9 translation units

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planet Earth about 15 hours ago

yasmelysramires translated 9 translation units

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
diven_rajabo
Mozambique about 16 hours ago

Diven Rajabo translated 17 translation units

English > Portuguese electrical engineering, engineering (electrical) and electronics
shortie
Kenya 1 day ago

Carolyne Mbugua translated 13 translation units

English > Swahili (generic) philosophy and humanities
polatkblt
Turkey 1 day ago

Polat Akbulut translated 31 translation units

English > Turkish manuals
User Avatar
India 2 days ago

AVRIL translated 9 translation units

English > Korean photography and film
polatkblt
Turkey 2 days ago

Polat Akbulut translated 22 translation units

English > Turkish mechanical engineering, automotive and engineering
polatkblt
Turkey 2 days ago

Polat Akbulut translated 12 translation units

English > Turkish engineering, automotive and engineering (mechanical)
user at computer icon

33,336,296 term concepts

Chile almost 3 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile almost 3 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile almost 3 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile almost 3 years ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada almost 3 years ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
santrans
Netherlands 8 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 9 months ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 10 months ago

A glossary provided by Tamiko Ihori was purchased:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 10 months ago

A glossary provided by Katerina Katapodi was purchased:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire about 1 year ago

A glossary provided by Armel Traore was purchased:
Mining and Exploitation.

English > French

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.