Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

gilbertorosas236441
shahar
nazaren91
driellysanches
elkounf
georgeramses
honyakushimasu
lisada
daniela_b
yasuotrlt
iagodavids
abdusalam
jstanbury
darkonni
francine20166282
mjroman71
fukudash
ebtihalali
nathanwilliams235504
eslesinski
graceb
pholland
fionamartino
elisalevy
aliceverni
colinedelh
lucygalbraith217137
machis163
donnacheng
emamipfarshid
jacquelinekhoo
keimac
davidguendehou
mivajazo
qbao
jlopezsa13

Site Activity

tm file icon

63,438 translators

User Avatar
29 minutes ago

vdelange98 registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

raisah registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

Rana kamel registered for TM-Town.

rebreid
about 2 hours ago

Rebecca Reid registered for TM-Town.

eliot_49
about 2 hours ago

Eduardo Liscano registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

elizabethsipa registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

kelflunse registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

juliettebld registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

milena_gonzalez registered for TM-Town.

cameron539
about 4 hours ago

cameron539 registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

F9bfdf47f607d7512d747f4e65cdcc03
Marcela Mestre posting from ProZ.com 3:40 PM on 17 Oct 2019

Translating (EN-ES) an "Organizational Readiness Standard" for a soybean crushing plant. 11K words.

  • 0% complete
2080775 r5a5539a0ccc72
Marisa Cores posting from ProZ.com 3:28 PM on 17 Oct 2019

­čĹę­čĆ╗ÔÇŹ­čĺ╗ Today, I am working on one of my Master's Degree assignments: lip synchronization techniques...

  • lip-synch, dubbing, audiovisual translation, movie script
B71c5712d7a4bc94486180c1128cc60e
  • English Spanish
  • 0% complete
  • Cine, pel├şculas, TV, teatro
587484 r4d2f9f6d6b0f6
Carolina Gazzaneo posting from ProZ.com 3:22 PM on 17 Oct 2019

A book on the life and work of artist Fernando Allievi, Spanish to English, 85 pages.

  • 0% complete
Nicolas Gambardella posting from ProZ.com 2:20 PM on 17 Oct 2019

306 words in the field of oncology, EN to FR.

  • English French
  • 306 words
  • 0% complete
  • Medical (general)
Barbara Faltas posting from ProZ.com 2:14 PM on 17 Oct 2019

1700 words, EN.AR, sociology

  • 0% complete
85ce8ab33cc0dc16330d7180ba86f274
Jayme Mathias posting from ProZ.com 2:07 PM on 17 Oct 2019

Technical MT Post Edition, Software Manual/IT: English to Portuguese.9579 Words

  • 0% complete
487365bb225dccbabd3332740c17ba83
Harvetta Asamoah posting from ProZ.com 2:02 PM on 17 Oct 2019

French property tax notices

  • 0% complete
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 1:26 PM on 17 Oct 2019

Just finished translating a web page related to trading.

  • English Italian
  • 547 words
  • 100% complete
  • Business/Commerce (general),Finance (general),Internet, e-Commerce
Kaspar M├╝├╝rsepp posting from ProZ.com 1:14 PM on 17 Oct 2019

Texts on EU Sustainable Development Goals and Eurobarometer

  • 0% complete
heatherstarastin116201
Heather Starastin posting from ProZ.com 12:54 PM on 17 Oct 2019

Currently working on a paper for a German university outlining its knowledge and technology trans...

  • 0% complete
term file icon

135,030,303 translation units

eliot_49
Argentina 11 minutes ago

Eduardo Liscano translated 23 translation units

English > Spanish music
luisonegc
United Kingdom about 1 hour ago

Luis Garrido translated 7 translation units

English > Spanish sports
chrisnase
United Kingdom about 5 hours ago

Christel Taylor translated 9 translation units

English > French education
fireregs
Brazil about 12 hours ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded 10,773 translation units

Spanish > English literature, novel and video games
ilysia
Singapore about 12 hours ago

Lin Shu Jun translated 8 translation units

Chinese > English geology, geophysics and nature
fireregs
Brazil about 12 hours ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded 199 translation units

Spanish > English literature, fiction and novel
fireregs
Brazil about 12 hours ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded 266 translation units

Spanish > English literature, novel and fiction
fireregs
Brazil about 12 hours ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded 275 translation units

Spanish > English literature, fiction and novel
fireregs
Brazil about 13 hours ago

Roberto Enrique Govia Suarez uploaded 428 translation units

Spanish > English literature, novel and fiction
shahar
Malaysia about 14 hours ago

Shahar Shah bin Yusof translated 12 translation units

English > Malay (generic) books
user at computer icon

29,634,580 term concepts

colinedelh
Spain 2 days ago

Coline uploaded a glossary with 8 term concepts

Spanish > French literature
yukidelvalle
Brazil 5 days ago

Yukimaru Raphael Del Valle uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Portuguese music
alintq
Iran, Islamic Republic Of 8 days ago

Ali Nateghi uploaded a glossary with 11 term concepts

English > Persian electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
enriquece
Spain 10 days ago

Enrique Campos uploaded a glossary with 14 term concepts

English > Spanish adult
enriquece
Spain 10 days ago

Enrique Campos uploaded a glossary with 26 term concepts

English > Spanish academic and education
santrans
Netherlands 4 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
ivette_bv
El Salvador 4 days ago

A glossary provided by Ana Ivette de Burgos was purchased:
Basic legal terms Spanish LA to US English.

English > Spanish
jorgearteaga
United States 4 days ago

A glossary provided by Jorge Arteaga M.D. was purchased:
Glossary for medical translators.

English > Spanish
santrans
Netherlands 23 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Czech IATE terminology package.

English > Czech
cjki
Japan about 1 month ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

Japanese > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nak┼Źdo, our first-of-its-kind search engine. Nak┼Źdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nak┼Źdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nak┼Źdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nak┼Źdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nak┼Źdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nak┼Źdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nak┼Źdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.