Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

jutyarkhalid112672
samhernandez
muratkucukay
areinhardt
nilyoldas112013
mqpark
tataschiavon
darya98
darya1212
nickbrisland-ba-hons-aiti6556
ek2y1xzrkazz
betchcab
donglan
wordsmith
clagadec
davisp87
patsfranc
mortentkkristen
kazuyohorie
mflorsuarez
25lvaz0ikqzz
zikin
rosacarbone112419
fermindelafuente112412
saria28
jonathantsang
ibeatrice
mamidelina
mariskatrampova110655
marliesrobert
hedayatqasmi
interlang
maximpetrov
silviamachinho12316
elisespack
lingodxb

Site Activity

tm file icon

42,501 translators

kwakseongho
about 1 hour ago

Seong-Ho Kwak registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

anmartinez registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

z00oberrtiterose registered for TM-Town.

digimello
about 9 hours ago

digimello registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

xiniasmith registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

Patryk registered for TM-Town.

User Avatar
about 11 hours ago

Andrea Denby registered for TM-Town.

noristranslation
about 13 hours ago

Michael Cyran registered for TM-Town.

User Avatar
about 14 hours ago

kosmovar registered for TM-Town.

User Avatar
about 15 hours ago

krisztinarieger registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

62649 r56fcf1339ba13
Muriel Vasconcellos posting from ProZ.com 7:22 AM on 21 Jan 2018

Taking a break to do a document from Portuguese on river basins in the municipality of Passo Fund...

  • 0% complete
1901372 r58bb836c5ddc6
Carolina Guerrero posting from Translators without Borders 8:51 PM on 20 Jan 2018

I finished an ENG to ESL project, General, 707 words for Translators without Borders Opioid Crisis

  • English Spanish
  • 707 words
2448724 r59eaf6aa23bf6
Sammy Bak posting from ProZ.com 4:45 PM on 20 Jan 2018

Working on translating and reviewing exam policies

  • 0% complete
Gregory Barrett posting from ProZ.com 4:40 PM on 20 Jan 2018

I have just completed the English translation of a court order for the taking of evidence in a le...

  • 0% complete
2332244 r5a157f558aebd
Emma Page posting from ProZ.com 4:40 PM on 20 Jan 2018

Just finished a short legal letter [Spanish to English, 330 words].

  • 0% complete
1253380 r5a2568c26c943
MK2010 posting from ProZ.com 4:39 PM on 20 Jan 2018

Starting new sci-fi comic book - 4,000 words FR>ENG

  • 0% complete
ode laforge posting from Translators without Borders 4:34 PM on 20 Jan 2018

I finished an ENG to FRA project, 2160 words for Translators without Borders My pleasure to tran...

  • English French
  • 2,160 words
828029 r521cddfa19de2 ProZ.com Certified Professional
Mark Thompson posting from ProZ.com 3:51 PM on 20 Jan 2018

Continuing a document on socioenvironmental & socioeconomic disaster remediation programmes. #Wor...

  • Business incubation, Business-to-Business, Entrepreneurship, Partnerships, Social-Impact Business
  • Portuguese English
  • 52,000 words
  • 0% complete
  • Remediation
Gladis Audi posting from Translators without Borders 3:42 PM on 20 Jan 2018

I finished an ENG to FRA project, Proofreading, 6190 words for Translators without Borders I used...

  • English French
  • 6,190 words
128289 r598012ec51039 ProZ.com Certified Professional
Elena Ivanova posting from ProZ.com 2:52 PM on 20 Jan 2018

Spa hotel brochure

  • English Russian
  • 2,000 words
  • 0% complete
  • Tourism & Travel
term file icon

113,941,679 translation units

nilyoldas112013
Turkey about 14 hours ago

Nil Yoldaş translated 16 translation units

English > Turkish children and psychology
User Avatar
Planet Earth about 16 hours ago

A translator uploaded 138,640 translation units

English > Portuguese business and legal
lingocat82
Germany about 16 hours ago

Catrin Wartner translated 5 translation units

English > German biology
rkhowlett
Jordan about 16 hours ago

Rosanna Howlett translated 19 translation units

Arabic > English education
User Avatar
Germany about 17 hours ago

Stuart Vizard translated 10 translation units

French > English music
mariskatrampova110655
Spain about 17 hours ago

Mariana Fornerová translated 29 translation units

French > Slovak architecture
User Avatar
Poland about 19 hours ago

Agata Krolikowska uploaded 2,189 translation units

Polish > French marketing and ceramics
beacal
Spain about 21 hours ago

Beatriz Calahorra translated 19 translation units

Russian > Spanish pharmacology, medical (pharmaceuticals) and pharmaceuticals
areinhardt
United States 1 day ago

Aleksandra Reinhardt translated 12 translation units

English > Polish literature, children's literature and books
nilyoldas112013
Turkey 1 day ago

Nil Yoldaş translated 28 translation units

English > Turkish bible and religion
user at computer icon

27,020,844 term concepts

nilyoldas112013
Turkey 1 day ago

Nil Yoldaş uploaded a glossary with 11 term concepts

English > Turkish bible and religion
darya1212
Russia 2 days ago

Darya uploaded a glossary with 22 term concepts

English > Russian fashion
wordsmith
Indonesia 2 days ago

Ricardo S Aries uploaded a glossary with 43 term concepts

English > Indonesian business, legal and finance
User Avatar
France 2 days ago

Daniela uploaded a glossary with 22 term concepts

French > Italian medical (health care) and biomedical sciences
wordsmith
Indonesia 2 days ago

Ricardo S Aries uploaded a glossary with 5,557 term concepts

Indonesian > English business, legal and finance
duygumengioglu24779
Turkey 19 days ago

A glossary provided by DuyguMengioglu was purchased:
Technical Glossary.

English > Turkish
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Italian IATE terminology package.

English > Italian
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Swedish IATE terminology package.

English > Swedish
Belgium about 1 month ago

A glossary provided by Veit Alexander Schleber was purchased:
5000+ German abbreviations.

German > English
El Salvador about 1 month ago

A glossary provided by Ana Ivette de Burgos was purchased:
Common terms in Chemistry.

Spanish > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer