Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

fukudash
benoitesmein88190
traductorwill
claudiaevans
natalliabudzko
sliced
s_thieme
sergiocarre
cesarvilla
mobidroid
justinabue
laraabukhatrodxcb
kfellinger
makake81
nicoleq
jameshollander85052
nesecano
laurentsouque
translda
amirhadi
alvaroromero86782
acfairbank
ssigetic
impetero
gabrielaoyarzo88042
lidiamo
tonitranslates
ginoaliji
bellrachel
akashtiwary87977
carolineeira
kaiagaia
haruka_kawakami
shonasequer
lenailieva
hbbabiar87898

Site Activity

tm file icon

33,713 translators

User Avatar
18 minutes ago

translatcompany registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

SAMKIN registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

susandrink registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

Merssad registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

osqan registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

stellabrssl registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Nayara Storquio registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Antonietta Zaino registered for TM-Town.

sadrac20
about 3 hours ago

Sadrac Alemán registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

bruno0895 registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

copeeden
Eden Cope posting from ProZ.com 10:00 PM on 22 Sep 2017

Localizing a website for a surgical clinic. Healthcare should be accessible no matter what langua...

  • 0% complete
Yousra Fakhrey posting from Translators without Borders 9:24 PM on 22 Sep 2017

I finished an ENG to ARA project, medical, 364 words for Translators without Borders One step cl...

  • English Arabic
  • 364 words
2397037 r595d586a17fce
Elyde Shugastru posting from ProZ.com 9:24 PM on 22 Sep 2017

Just finished a book translation named Reinventing Organizations- Author Frédéric Laloux,- colla...

  • Self-Management, Holacracy, wholeness, Evolutionary Teal
  • English Portuguese
  • 145,000 words
  • 0% complete
  • Negócios/comércio (geral),Recursos humanos
aubintamafo10375 ProZ.com Certified Professional
Aubin TAMAFO posting from Translators without Borders 8:31 PM on 22 Sep 2017

I finished an ENG to FRA project, General, 2246 words for Translators without Borders I used Mate...

  • English French
  • 2,246 words
AzaideLab posting from Translators without Borders 8:21 PM on 22 Sep 2017

I finished an ENG to ESL project, Grants, 2462 words for Translators without Borders Very intere...

  • English Spanish
  • 2,462 words
Mariana Perussia posting from ProZ.com 7:45 PM on 22 Sep 2017

Tanslating an operation manual for an automatic bagging and palletizing machine

  • 10,000 words
  • 0% complete
npotashnik ProZ.com Certified Professional
Natalia Potashnik posting from Translators without Borders 7:11 PM on 22 Sep 2017

I finished an ENG to RUS project, Medical General, 364 words for Translators without Borders Abs...

  • English Russian
  • 364 words
1241320 r4be9b63e62b28
Victoria Bañales posting from Translators without Borders 6:29 PM on 22 Sep 2017

I finished an ENG to ESL project, Medical, 364 words for Translators without Borders I used Kató ...

  • English Spanish
  • 364 words
55627 r4d58268dcb391
María Emilia Meini posting from Translators without Borders 6:09 PM on 22 Sep 2017

I finished an ENG to ESL project, Healthcare, 1478 words for Translators without Borders I used T...

  • English Spanish
  • 1,478 words
1966004 r57d11ce490a19
Valeria Gramigni posting from ProZ.com 5:17 PM on 22 Sep 2017

TV show: more than 1000 subs per hour... what a challenge!

  • 0% complete
term file icon

106,676,426 translation units

voxis
France about 1 hour ago

MG translated 12 translation units

English > French medical (health care)
User Avatar
Brazil about 2 hours ago

Nayara Storquio translated 5 translation units

English > Portuguese plants, agronomy and agriculture
danielleeaston88457
Spain about 3 hours ago

Danielle Easton translated 6 translation units

Spanish > English humanities
belindago78
Ecuador about 6 hours ago

Belinda Gonzalez uploaded 8,003 translation units

English > Spanish medical (pharmaceuticals)
tatianakary
Russia about 6 hours ago

Tatiana Kary translated 12 translation units

English > Russian health
United Kingdom about 9 hours ago

Nick Brisland, BA (Hons), AITI uploaded 142 translation units

German > English contracts
pinjaannikaa
Finland about 13 hours ago

Pinja translated 6 translation units

English > Finnish travel
silvanaschuck
Brazil about 19 hours ago

Silvana Schuck translated 12 translation units

English > Portuguese children's literature and books
yogiprasetyo
Indonesia about 19 hours ago

Yogi Dwi Prasetyo translated 17 translation units

English > Indonesian sports, sporting competitions and games
cleisealmeida
Brazil about 22 hours ago

Cleise Almeida translated 10 translation units

English > Portuguese accounting and finance
user at computer icon

19,027,002 term concepts

georgemwidima
Tanzania about 3 hours ago

George Mwidima Kihanda uploaded a glossary with 3 term concepts

English > Swahili (generic) religion
Iran, Islamic Republic Of 4 days ago

Qasem Mafi uploaded a glossary with 25 term concepts

Persian > English machinery
Iran, Islamic Republic Of 4 days ago

Qasem Mafi uploaded a glossary with 2 term concepts

Persian > English machinery
paulaalbert
Switzerland 4 days ago

Paula ALBERT uploaded a glossary with 97 term concepts

English > German technical documentation, technical and technology
fllopes
Brazil 5 days ago

Fernando Lopes uploaded a glossary with 21 term concepts

Portuguese > English books and literature
santrans
Netherlands 7 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 7 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to French IATE terminology package.

English > French
santrans
Netherlands 10 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Estonian IATE terminology package.

English > Estonian
santrans
Netherlands 11 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to Dutch IATE terminology package.

French > Dutch
santrans
Netherlands 14 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Swedish IATE terminology package.

English > Swedish

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer