Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

ginnama
jbhatia
mblaskowsky
ierfreelance
fukudash
locagency
ubique1914
diana_mil
nens
tammy001
sofiamariam
murshidhassan78
okadateru
tonjok
kzdyum
ceydacelik
susmitha123
dsam
eunhasim167274
madelite
felipetradutor
jadamonis
steppen44
jettybergsma
victoria_albs
lirisha
laurasanchez
akv
jyamada
carlostorres
lizzietrench
bonekost
amcj236
magdim
ola
salmanfarisi27

Site Activity

tm file icon

51,562 translators

User Avatar
29 minutes ago

Cesar Romero registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

desilawati registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

caro_parra1 registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

Bola Poker Domino Togel Mania registered for TM-Town.

erpittore
about 5 hours ago

Romeo Manzanares registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

ldube registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

alazkanber registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

carlos castillo registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

Brisa Mendoza registered for TM-Town.

rioshigeta
about 7 hours ago

Ryotaro Shigeta registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

78270 r56e84bf894dd5 ProZ.com Certified Professional
Franco Rigoni posting from ProZ.com 4:31 AM on 25 Sep 2018

Interpreting for the governor of Veneto Region at a corporate event, Treviso

D289df31790208811e98c3483c4a69b5
  • English Italian
  • 0% complete
zahidmailbox
Zahiduzzaman Zaman posting from Translators without Borders 4:07 AM on 25 Sep 2018

I finished an ENG to BEN project, Lesson for Child Learning , 1523 words for Translators without ...

  • English Bengali
  • 1,523 words
silvestritranslations
Maria Silvestri posting from CafeTran Espresso 2:55 AM on 25 Sep 2018

notary docment #CafeTranEspresso

  • 493 words
  • 100% complete
silvestritranslations
Maria Silvestri posting from CafeTran Espresso 2:55 AM on 25 Sep 2018

employment letters #CafeTranEspresso

  • 493 words
  • 100% complete
777280 r53140408213c0 ProZ.com Certified Professional
Jenn Mercer posting from ProZ.com 2:14 AM on 25 Sep 2018

Patent litigation

  • smartphones, patent, claim, redacted
  • French English
  • 0% complete
  • Law: Patents,Trademarks,Copyright,legal,IT (Information Technology)
1182782 r5a5b28d3c2c5b ProZ.com Certified Professional
Piotr Dabrowski posting from ProZ.com 1:43 AM on 25 Sep 2018

Smartphone user guide - part 2 #SDLTRADOS

  • English Polish
  • 8,700 words
  • 80% complete
Joshua Parker posting from ProZ.com 9:39 PM on 24 Sep 2018

Paper on genetic differentiation in jellyfish (editing).

  • English English
  • 6,000 words
  • 0% complete
ginnama ProZ.com Certified Professional
Ginna Ma posting from ProZ.com 9:18 PM on 24 Sep 2018

Branding!

  • 0% complete
250 profile placeholder
Nagehan Carroll posting from ProZ.com 8:48 PM on 24 Sep 2018

Completed an editing task relating to a medical device investigator's brochure, English to Turkis...

  • 0% complete
Guzel Rakhimova posting from ProZ.com 8:16 PM on 24 Sep 2018

Translation of presentation of ball valves #SDLTRADOS

  • La valvola di zona a sfera
  • Italian Russian
  • 400 words
  • 100% complete
  • Engineering (general)
term file icon

122,678,460 translation units

phuongluu167245
Vietnam about 1 hour ago

Luu Buu Phuong translated 11 translation units

English > Vietnamese tourism and geography
User Avatar
Planet Earth about 2 hours ago

Franklin Simões translated 11 translation units

English > Portuguese medical (health care) and medical
User Avatar
Mexico about 5 hours ago

Brisa Mendoza translated 14 translation units

English > Spanish culture
nancylongin
United States about 5 hours ago

Nancy longin translated 8 translation units

English > Haitian; Haitian Creole law (contracts), contracts and law
User Avatar
Colombia about 6 hours ago

carlos castillo translated 9 translation units

education
User Avatar
Colombia about 7 hours ago

Temis Perea translated 7 translation units

English > Spanish art and academic
ericktello
Guatemala about 8 hours ago

Erick Tello translated 17 translation units

English > Spanish electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
jettybergsma
Netherlands about 13 hours ago

Jetty Bergsma translated 9 translation units

English > Dutch medical (health care), health care and health education
jettybergsma
Netherlands about 15 hours ago

Jetty Bergsma translated 9 translation units

English > Dutch social science
novitskiy_nv
Russia about 18 hours ago

Nikolay uploaded 32 translation units

English > Russian games / video games / gaming / casino, art/literary and luminous combat
user at computer icon

28,680,816 term concepts

ginnama
United States 1 day ago

Ginna Ma uploaded a glossary with 19 term concepts

English > Spanish human resources, manuals and manufacturing
ginnama
United States 1 day ago

Ginna Ma uploaded a glossary with 29 term concepts

English > Spanish education, military and politics
ginnama
United States 1 day ago

Ginna Ma uploaded a glossary with 17 term concepts

Spanish > English business
User Avatar
Saudi Arabia 2 days ago

Israa z uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Arabic children and games
salmanfarisi27
Indonesia 5 days ago

Mohamad Salman Alfarisi uploaded a glossary with 20 term concepts

English > Indonesian technology, law and software
cjki
Japan about 22 hours ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Business, Economics and Law Terms.

Japanese > English
santrans
Netherlands 2 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
reedjames
Chile 2 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Law Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands 6 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Portuguese to German IATE terminology package.

Portuguese > German
santrans
Netherlands 6 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Italian to German IATE terminology package.

Italian > German

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer