Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

ilonamonstera4
katyatereshkova
hveloz12
cbuffa
brunarndt
nkurunziza
severinejacquinotdedier71196
gabrieladragi
nicoleseay
atunmuahx88
m6fmwnj7zazz
renerondon
prosub
jaquelinef
fernandagc87
habibulina
liselottef
avanzarclasesdeinglesbenidorm
jonatlobo
dianazmartins
alysonwon
lilicar
mdelacruz68614
regman
oceanelecomte
leagolder
vinvietnam
ambervietnam
joushikijin
davidzuluaga5
halloubi66404
vilarinhos
cmstiles
samueltareas
eugeniapuntillo47064
andreleal

Site Activity

tm file icon

27,476 translators

yoramizak
22 minutes ago

Yoram Izsak registered for TM-Town.

vsrawat
about 1 hour ago

Virendra Singh Rawat registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

jocelynuy11 registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

nsahm registered for TM-Town.

eng_to_port71335
about 4 hours ago

Jerel Pulicicchio registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

Guðrún Sólborg registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

Marina Vilela registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

Kelsey Beyer registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

dionnefo69 registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

bradleytwisa registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

1282532 r589906c5d63ec
Maria Stella Translator (BR-PT) posting from ProZ.com 3:59 AM on 23 Jun 2017

I am working on a French to English Project in the field of Dentistry.

  • 0% complete
Teresa Freixinho posting from ProZ.com 1:26 AM on 23 Jun 2017

Today I finished translating part of a Share Purchase Agreement from Brazilian Portuguese into En...

  • 0% complete
1797737 r580e559c6a7c8
Marina Hion posting from ProZ.com 12:22 AM on 23 Jun 2017

Lease agreement #SDLTRADOS

  • English Portuguese
  • 4,500 words
  • 0% complete
  • Direito: Contrato(s)
949069 r547d8ded33ca7 ProZ.com Certified Professional
Zohra Mammeri Fedotova posting from Translators without Borders 11:07 PM on 22 Jun 2017

I finished an ESL to FRA project, 690 words for Translators without Borders ONU, Acuerdos intern...

  • Spanish French
  • 690 words
Ivana UK posting from ProZ.com 10:48 PM on 22 Jun 2017

Studio clinico - Dispositivo Medico (Medical Device Clinical Study)

  • Study design, Tolerance analysis, Investigational product, Placebo, Effectiveness analysis
  • Italian English
  • 8,700 words
  • 0% complete
  • Medical (general),Clinical Trail,Medical Device
Guzel Rakhimova posting from ProZ.com 10:44 PM on 22 Jun 2017

Translation of 3 AutoCAD drawings #SDLTRADOS

  • SINGLE LINE DIAGRAM, MAIN CIRCUIT BREAKER, THERMIC RELAY
  • English Russian
  • 200 words
  • 0% complete
  • Electronics / Elect Eng
729971 r4e89f8426f39a
Alfred Mtawali posting from ProZ.com 9:32 PM on 22 Jun 2017

Translating Love Fulfillment of the Law by Dr Jaerock Lee. #MemoQ

  • Love
  • English Swahili (generic)
  • 49,000 words
  • 0% complete
  • Religion
Nathalie Thompson posting from Translators without Borders 9:28 PM on 22 Jun 2017

I finished an ENG to FRA project, Business planning presentation, 1195 words for Translators with...

  • English French
  • 1,195 words
41738 r52f121efadbd2 ProZ.com Certified Professional
Henry Schroeder posting from ProZ.com 8:53 PM on 22 Jun 2017

In the midsts of website #SDLTRADOS

  • Website, Webseite, Finanz, Finance, Versicherung
  • German English
  • 13,000 words
  • 0% complete
  • Finance,Website
Vanda Nissen posting from ProZ.com 8:44 PM on 22 Jun 2017

Transcreation and copywriting - articles for a professional stylist, English monolingual, Russian...

  • Russian English
  • 1,200 words
  • 0% complete
  • Advertising / Public Relations
term file icon

99,701,362 translation units

vsrawat
India 17 minutes ago

Virendra Singh Rawat translated 6 translation units

English > Hindi medical (clinical trial)
vsrawat
India 41 minutes ago

Virendra Singh Rawat translated 11 translation units

English > Hindi medical
User Avatar
United States about 4 hours ago

Malin Decker translated 11 translation units

English > Swedish geography and tourism
hveloz12
United States about 11 hours ago

Humberto Veloz translated 9 translation units

English > Spanish business, management and management consulting
User Avatar
United States about 12 hours ago

Nick Liberos translated 6 translation units

English > Spanish engineering (industrial)
User Avatar
Portugal about 17 hours ago

Justine Weibel translated 14 translation units

English > Spanish veterinary
Spain about 17 hours ago

Cristina Buffa uploaded 30 translation units

English > Italian computers: software, algorithm description and tech/engineering
Spain about 17 hours ago

Cristina Buffa uploaded 81 translation units

Spanish > Italian texto_folleto_2016_espaÑol, livestock / animal husbandry and marketing
Spain about 17 hours ago

Cristina Buffa uploaded 26 translation units

Spanish > Italian internet: e-commerce, marketing and catering profesional
Spain about 17 hours ago

Cristina Buffa uploaded 18 translation units

Spanish > Italian food truck, internet: e-commerce and marketing
user at computer icon

9,336,507 term concepts

vsrawat
India 9 minutes ago

Virendra Singh Rawat uploaded a glossary with 1 term concept

English > Hindi medical
User Avatar
United Kingdom about 18 hours ago

Alba Beas uploaded a glossary with 10 term concepts

English > Spanish engineering (chemistry)
brunarndt
Finland about 19 hours ago

Bruna uploaded a glossary with 22 term concepts

English > Portuguese food industry
United Kingdom 1 day ago

Marissa Aguayo uploaded a glossary with 875 term concepts

English > Spanish economics, finance and economy
United Kingdom 1 day ago

Marissa Aguayo uploaded a glossary with 135 term concepts

Spanish > English economy, economics and finance
santrans
Netherlands 4 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Estonian to German IATE terminology package.

Estonian > German
Chile 7 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Medical Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to French IATE terminology package.

English > French
santrans
Netherlands 12 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 14 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to French IATE terminology package.

Spanish > French

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer