Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

nicolasmessiaen
smcgrath
ramirong12
barbarasitter
fsantillan
valbaud
jc_copin
biograviton
s_hosono
meera
vdubisskiy
dana_rossi
jeanlouip
marcelmalorny
danielagalleguillosparra23024
olivier_q230172
martapradode
yushisel
josepenon
himye
isimemen
sandramachado
radostintosh
vladimirpochinov5650
evelynclliao
alessandrosomma
fatenanwar
pratikpatil2404
nkpuduvai
melibeni
luisvbarata
yuliyadziarbeyeva220242
dym007
suhailah08
lourdes9
4jmpyawqaqzz

Site Activity

tm file icon

62,371 translators

User Avatar
about 1 hour ago

josada13 registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

robertblabs registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

diznarivgmai registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

kawthar zeghichi registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

adammahjoubi registered for TM-Town.

abtraduction
about 7 hours ago

Alex Barron registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

nancyunpal registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

Katerina registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

Jakov Kršovnik registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

cmoral2 registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

A951afea16ec80a1332b1fb68dd75f38 ProZ.com Certified Professional
Andrés Contreras posting from ProZ.com 10:30 PM on 18 Sep 2019

Just finished a training video on counterterrorism. English to Spanish, 9000 words

  • 0% complete
436eace579a0f8830d4bc404c4e7695d
José Fuentes posting from Translators without Borders 10:07 PM on 18 Sep 2019

I finished an ENG to ESL project, Medical, 1146 words for Translators without Borders I used Kató...

  • English Spanish
  • 1,146 words
00a2a69dcef5fd21cd504629ea56f2be ProZ.com Certified Professional
Patricia Heffernan posting from ProZ.com 10:07 PM on 18 Sep 2019

Just finished translating the website of a Russian law firm (~3,000 words)

  • 0% complete
00a2a69dcef5fd21cd504629ea56f2be ProZ.com Certified Professional
Patricia Heffernan posting from ProZ.com 10:02 PM on 18 Sep 2019

Translating the website of a Russian law firm (roughly 3,000 words)

  • 0% complete
Fc9b58f736529f10355bc9f625f4b296 ProZ.com Certified Professional
Renata Gnyp posting from ProZ.com 9:01 PM on 18 Sep 2019

Translation EN-PL: Eye moisturisers (gel and eye drops).

  • 0% complete
787204 r4c35aa9361b42 ProZ.com Certified Professional
Marlene Blanshay posting from ProZ.com 8:52 PM on 18 Sep 2019

1000 words, resarch abstracts in health care, FR>EN UK, SmartCat; 2800 words QC proofiing of gift...

  • 0% complete
Maria Colera posting from ProZ.com 7:29 PM on 18 Sep 2019

Just delivered a Spanish into Basque translation about new labor regulations against the gender p...

  • gender pay gap, feminism, positive action, labor rights
  • Spanish Basque
  • 0% complete
  • Human Resources,labor rights,positive action
silvestritranslations
Maria Silvestri posting from ProZ.com 7:03 PM on 18 Sep 2019

back translation for a mouthwash used in clinical settings #MicrosoftWord

  • Italian English
  • 500 words
  • 0% complete
A6fca44121db3ef4d726694e2a340d74
Arianna Allegro posting from ProZ.com 6:28 PM on 18 Sep 2019

Editing College and Masters Degree Essays

  • English English
  • 0% complete
silvestritranslations
Maria Silvestri posting from CafeTran Espresso 6:21 PM on 18 Sep 2019

MTPE SOPs for a medical device producer #CafeTranEspresso

  • Italian English
  • 1,183 words
  • 99% complete
term file icon

132,676,990 translation units

asmanizanmor228656
Malaysia about 7 hours ago

Asma Mor translated 12 translation units

English > Malay (generic) journalism
lcatania
Spain about 9 hours ago

Lucia Francesca Catania translated 1 translation unit

Spanish > English medical (pharmaceuticals)
urusverra
Russia about 9 hours ago

Vera Yurasova translated 14 translation units

English > Russian video games
del59shan
United Kingdom about 9 hours ago

del59shan translated 20 translation units

German > English literature
giuliafalzone230718
Italy about 12 hours ago

Giulia Falzone translated 14 translation units

English > Italian tourism
ramirong12
Argentina about 19 hours ago

Ramiro Nicolás Garcia translated 42 translation units

English > Spanish science
ramirong12
Argentina about 20 hours ago

Ramiro Nicolás Garcia translated 15 translation units

English > Spanish science
ramirong12
Argentina about 21 hours ago

Ramiro Nicolás Garcia translated 26 translation units

English > Spanish science
ramirong12
Argentina about 22 hours ago

Ramiro Nicolás Garcia translated 18 translation units

English > Spanish art
User Avatar
Planet Earth about 22 hours ago

sondosrady translated 11 translation units

English > Arabic human rights, law and international law
user at computer icon

29,598,476 term concepts

lourdes9
Italy 6 days ago

Lourdes Lavado uploaded a glossary with 12 term concepts

English > Italian history and war
User Avatar
Taiwan 13 days ago

jimmy yang uploaded a glossary with 1 term concept

Chinese > English 3d printing
User Avatar
Taiwan 13 days ago

jimmy yang uploaded a glossary with 1 term concept

Chinese > English 3d printing
tradperez
Argentina 13 days ago

ROCIO PEREZ uploaded a glossary with 38 term concepts

English > Spanish economy
tradperez
Argentina 13 days ago

ROCIO PEREZ uploaded a glossary with 140 term concepts

English > Spanish science
cjki
Japan 4 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

Japanese > English
cjki
Japan 4 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Electricity and Electronics Terms.

Japanese > English
cjki
Japan 4 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Business, Economics and Law Terms.

Japanese > English
traduzioniarabo
Italy 21 days ago

A glossary provided by Franco Fiorillo Traduzioni Arabo was purchased:
EN<>IT Business.

English > Italian
santrans
Netherlands 2 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to German IATE terminology package.

English > German

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.