Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content


Site Activity

tm file icon

82,426 translators

23 minutes ago

Christos Vangopoylos registered for TM-Town.

about 1 hour ago

Constanza registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

robertatanache registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

afruotne registered for TM-Town.

about 5 hours ago

Lucas Freire registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

billyhenry registered for TM-Town.

about 5 hours ago

Ana Azevedo registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

mive registered for TM-Town.

about 6 hours ago

Iben Hjorth registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

luisacintra registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Joshua Parker posting from 2:08 AM on 26 Jan 2021

Paper on self-regulated learning (proofreading).

  • English English
  • 6,400 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy
Birgit Kautz posting from 8:28 PM on 25 Jan 2021

Very proud to do the subtitling for "THALASSA - Hommage à Georges Pernoud", friday 1st of februar...

  • 0% complete
Nagehan Carroll posting from 8:20 PM on 25 Jan 2021

1.5 hours teaching Turkish.

  • Turkish Turkish
  • 100% complete
  • language teaching
Guzel Rakhimova posting from 7:33 PM on 25 Jan 2021

Translation of on-line shop catalog #SDLTRADOS

  • Italian Russian
  • 3,000 words
  • 100% complete
  • Textiles / Clothing / Fashion
dalianour Certified Professional
Dalia Nour posting from 7:09 PM on 25 Jan 2021

I have revised a video contains 12:06 minutes from English into Arabic about a powerful messages ...

  • Everyone is a story, Unique lives, postcard, human postcards, green billboard
  • English Arabic
  • 12 words
  • 0% complete
  • Media / Multimedia
357998e15ca8ea9b19a99ee1436d1706 Certified Professional
Karen Lapprand posting from 6:29 PM on 25 Jan 2021

30-minute video subtitle translation (French to English)

  • 0% complete
357998e15ca8ea9b19a99ee1436d1706 Certified Professional
Karen Lapprand posting from 6:28 PM on 25 Jan 2021

30 minute video French-to-English subtitle translation on a Greek mythical figure

dalianour Certified Professional
Dalia Nour posting from 6:24 PM on 25 Jan 2021

Just revised 1031 words for an international organization. #MateCat

  • Open Door Policy, dedicated staff, community members, gender balanced, sensitive concerns
  • English Arabic
  • 1,031 words
  • 0% complete
  • International Org/Dev/Coop
José Fuentes posting from 5:52 PM on 25 Jan 2021

Working on a subtitling project, English to Spanish, just 44 minutes so far, for a Spanish Agency...

  • 0% complete
User Avatar Certified Professional
Nathaly Beaudelot posting from 5:31 PM on 25 Jan 2021

Working on FR to Eng subtitles for TV documentary.

  • 0% complete
term file icon

150,542,818 translation units

Italy about 5 hours ago

Annarita Natale translated 7 translation units

Japanese > Italian art
User Avatar
United Kingdom about 8 hours ago

Heather Booth translated 5 translation units

English > Swahili (generic) science, food industry and food
United States about 10 hours ago

Raysa Golinar translated 29 translation units

English > Portuguese history and war
Syria about 10 hours ago

Wafaa Alkassir translated 29 translation units

English > Arabic history and war
France about 12 hours ago

Kenneth Bossé translated 24 translation units

English > French drama and theater and film
Germany about 15 hours ago

Xia Qing translated 13 translation units

Spanish > Chinese tourism
Ukraine about 16 hours ago

Tatyana Nadutaya translated 6 translation units

English > Russian travel
Algeria 1 day ago

Abdelaziz MIMOUNE translated 13 translation units

English > Arabic sports, sporting competitions and games
Nepal 1 day ago

Pradeep Neupane uploaded 67,974 translation units

English > Nepali lease agreement, computers (hardware) and computers (networking)
Nepal 1 day ago

Pradeep Neupane uploaded 30,009 translation units

English > Nepali medical (health care), medical (pharmaceuticals) and medical (instruments)
user at computer icon

30,626,902 term concepts

United States about 11 hours ago

Yasmin Roach uploaded a glossary with 2 term concepts

Spanish > English cinema and entertainment
Italy 1 day ago

Marino Benarros Clementoni uploaded a glossary with 8 term concepts

English > Italian electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
France 3 days ago

Gabriel Przybysz uploaded a glossary with 22 term concepts

English > French music and entertainment
Brazil 4 days ago

Aline Alves de Amorim uploaded a glossary with 23 term concepts

English > Portuguese science, biology (-tech:-chem:micro-) and biodiversity
Brazil 4 days ago

Aline Alves de Amorim uploaded a glossary with 22 term concepts

English > Portuguese human rights, law and international law
Nepal 1 day ago

A glossary provided by Laxmi Khatiwada was purchased:
A corpus based glossary.

English > Nepali
Netherlands 4 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Portuguese IATE terminology package.

English > Portuguese
Japan 6 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Business, Economics and Law Terms.

Japanese > English
Chile 7 days ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Law Glossary.

Spanish > English
Spain 15 days ago

A glossary provided by Mohamed C. was purchased:
Arabic gaming terminology.

English > Arabic

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.