Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

impetero
gabrielaoyarzo88042
lidiamo
tonitranslates
cesarvilla
ginoaliji
bellrachel
akashtiwary87977
carolineeira
kaiagaia
haruka_kawakami
shonasequer
lenailieva
hbbabiar87898
mikhailbaum
samalex18
9fzdo8ffqgzz
luminathi
defotsing9
laurentsouque
lunarpf
helenabo
maria_v95
clarissa
ahmedfazzam
fllopes
leder20h
mariapap
benediktjankow
cristiancorreia
christianschoenberg87674
sanae
angelika3108
catherinn
zdenekhuml87669
plumetrad16039

Site Activity

tm file icon

33,617 translators

User Avatar
2 minutes ago

dimitartern registered for TM-Town.

User Avatar
3 minutes ago

kaleschcymn registered for TM-Town.

User Avatar
9 minutes ago

onatasmiz registered for TM-Town.

User Avatar
11 minutes ago

huritsar registered for TM-Town.

User Avatar
23 minutes ago

ivandek registered for TM-Town.

thelanguagedoctors
about 1 hour ago

The Language Doctors registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

marianarochas registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

kaoutar registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Tien-Ai Chin registered for TM-Town.

benoitesmein88190
about 3 hours ago

Benoit Esmein registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

2385259 r59a9779566e96
mypark posting from ProZ.com 3:47 PM on 21 Sep 2017

A puzzle book Whodunit Mysteries by Tim Dedapolous.(En>KO)

  • 0% complete
125715 r55fabcb15d8ac ProZ.com Certified Professional
Rui Sousa posting from ProZ.com 3:44 PM on 21 Sep 2017

Just finished a English into Portuguese Marketing document concerning a major beer brand, around ...

  • 0% complete
824527 r58bfc310a413d ProZ.com Certified Professional
Renata Gnyp posting from ProZ.com 3:40 PM on 21 Sep 2017

Translation EN-PL: Development actions in a work establishment.

  • 0% complete
2148152 r572a392b3009c
Séverine T posting from Translators without Borders 3:38 PM on 21 Sep 2017

I finished an ENG to FRA project, General, 1568 words for Translators without Borders Always a p...

  • English French
  • 1,568 words
2343913 r59bb85a1edf55 ProZ.com Certified Professional
Patrick Liberg posting from ProZ.com 3:14 PM on 21 Sep 2017

Technical Installation Manual - 1639 Words #SDLTRADOS

  • Technical Translation, Translation Danish to Swedish, Swedish Translator, Danish Technical Project
813c8810d3eb5871dfe8499a60d50339
  • Danish Swedish
  • 1,639 words
  • 0% complete
  • Technical
cecidragonetti posting from Translators without Borders 2:52 PM on 21 Sep 2017

I finished an ENG to ESL project, general information, 674 words for Translators without Borders ...

  • English Spanish
  • 674 words
1305719 r59998237a4fac ProZ.com Certified Professional
Marcel Gomez posting from ProZ.com 1:25 PM on 21 Sep 2017

Just finished a catalog of network security products #SDLTRADOS

  • security, layer, virtual, cloud
  • English Japanese
  • 7,500 words
  • 0% complete
  • Computers: Systems, Networks
730936 r59a18bc8cb78c
Magali Bramon posting from ProZ.com 1:09 PM on 21 Sep 2017

Just completed a description for a Limited Edition Collection for SS18. English to Spanish, 445 w...

  • Fashion, SS18
  • English Spanish
  • 445 words
  • 100% complete
  • Textiles / Clothing / Fashion
1797737 r580e559c6a7c8
Marina Hion posting from ProZ.com 1:02 PM on 21 Sep 2017

Engineering Plan #SDLTRADOS

  • Etapas, Booster, Explosivos
  • Spanish Portuguese
  • 6,200 words
  • 100% complete
  • Engenharia (geral)
1066844 r4f55ecee223f5
Hakan Kiyici posting from ProZ.com 12:59 PM on 21 Sep 2017

Working on manuals/brochures for wireless networking for infrastructure companies, circa 9000 wor...

  • English Turkish
  • 9,000 words
  • 0% complete
  • IT (Information Technology),Electronics / Elect Eng,Telecom(munications)
term file icon

106,661,135 translation units

User Avatar
Planet Earth about 1 hour ago

A translator translated 7 translation units

English > Dutch adventure
User Avatar
France about 1 hour ago

kaoutar translated 8 translation units

English > French technical, technology and technical documentation
benoitesmein88190
France about 1 hour ago

Benoit Esmein translated 8 translation units

English > French law (contracts)
User Avatar
Sweden about 2 hours ago

Axel Sjögren translated 6 translation units

German > Swedish international organizations and business
Germany about 5 hours ago

Kristal Fellinger uploaded 12 translation units

German > English bus/financial and translation of news article from die presse
makake81
Germany about 5 hours ago

Wolfgang Fuchs uploaded 172 translation units

German > English graphics
nesecano
Cuba about 8 hours ago

Nese Cano translated 8 translation units

English > Turkish environment
Chile about 14 hours ago

Alvaro Romero uploaded 378 translation units

English > Spanish finance and banking
User Avatar
Planet Earth about 15 hours ago

Paola Benedetti translated 9 translation units

English > Spanish clothing and fashion
acfairbank
Canada about 15 hours ago

Angela Fairbank translated 9 translation units

French > English music
user at computer icon

19,026,999 term concepts

Iran, Islamic Republic Of 2 days ago

Qasem Mafi uploaded a glossary with 25 term concepts

Persian > English machinery
Iran, Islamic Republic Of 2 days ago

Qasem Mafi uploaded a glossary with 2 term concepts

Persian > English machinery
paulaalbert
Switzerland 3 days ago

Paula ALBERT uploaded a glossary with 97 term concepts

English > German technology, technical documentation and technical
fllopes
Brazil 4 days ago

Fernando Lopes uploaded a glossary with 21 term concepts

Portuguese > English books and literature
fllopes
Brazil 4 days ago

Fernando Lopes uploaded a glossary with 22 term concepts

English > Portuguese business
santrans
Netherlands 6 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 6 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to French IATE terminology package.

English > French
santrans
Netherlands 8 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Estonian IATE terminology package.

English > Estonian
santrans
Netherlands 9 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to Dutch IATE terminology package.

French > Dutch
santrans
Netherlands 13 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Swedish IATE terminology package.

English > Swedish

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer