Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

trixie06
gtorremacco
vinhhoang
pernillas
tfey
den235
chiaradal
emingineer
nmartino
astridstroe
moraesgg
laurine287
konovalov111051
habibulhabib
stefano_mad
dyn0wpslcwzz
ioannazampakidi192136
michael0426
fukudash
priscila_cabral
frankguo
priscilalara
jencol
lesyaz
mathou
yoana_gf
mariavonbender
simonelelii
younestazi191138
hiroitor
flora8850
nganguyen1109
gleeeso
edwardcatchpole188383
tkovacec
alineamorim189490

Site Activity

tm file icon

55,439 translators

User Avatar
about 1 hour ago

Bruno Geovane registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

violet_ashes registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

Shirley Lau registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

elvibarcelona registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

Khaled Nabhan registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

safrab registered for TM-Town.

User Avatar
about 11 hours ago

valentinakui registered for TM-Town.

User Avatar
about 11 hours ago

Ceinwen Payne registered for TM-Town.

dorongi
about 11 hours ago

Kim Yun Soung registered for TM-Town.

mahmoudaboub
about 12 hours ago

Mahmoud registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

1259741 r533a7213d610a
Iris Schmerda posting from ProZ.com 7:47 PM on 17 Feb 2019

Advertising text for a facial spray

  • French German
  • 1,200 words
  • 0% complete
  • Cosmetics,Beauty,Marketing / Market Research
aritamba
Aritamba Bisansaba posting from Translators without Borders 7:36 PM on 17 Feb 2019

I finished an ENG to SWA project, UN, 2014 words for Translators without Borders I used MateCat. ...

  • English Swahili (generic)
  • 2,014 words
1877959 r565c6cd1b112d ProZ.com Certified Professional
Irfan Ullah (MA English) posting from ProZ.com 7:14 PM on 17 Feb 2019

Localized a Criptoncurrency Website into Urdu, 11700 words

  • Cryptocurrency
  • English Urdu
  • 11,700 words
  • 100% complete
  • Website Localization
1877959 r565c6cd1b112d ProZ.com Certified Professional
Irfan Ullah (MA English) posting from ProZ.com 7:11 PM on 17 Feb 2019

Completed Survey Questionnaire Translation into Pashto and Dari, 4616 words #SDLTRADOS

  • Survey Questionnaire for Refugees
  • English Pushto
  • 9,232 words
  • 100% complete
  • Survey Questionnaire
1877959 r565c6cd1b112d ProZ.com Certified Professional
Irfan Ullah (MA English) posting from ProZ.com 7:07 PM on 17 Feb 2019

Completed English to Urdu file of 8300, "Company Rules and Regulation"

  • Company Rules and Regulations
  • English Urdu
  • 8,300 words
  • 100% complete
  • Business/Commerce (general)
dalianour ProZ.com Certified Professional
Dalia Nour posting from ProZ.com 6:34 PM on 17 Feb 2019

Just finished doing subtitles for a video, English to Arabic 10:51 min, for an inspiring topic!

  • 0% complete
dalianour ProZ.com Certified Professional
Dalia Nour posting from ProZ.com 6:30 PM on 17 Feb 2019

Just finished doing subtitles for a video, English to Arabic 10:51 min, for an inspiring topic!

  • 0% complete
mabel
Mabel Carvalho posting from Translators without Borders 4:25 PM on 17 Feb 2019

I finished an ENG to ESL project, Social Science, 730 words for Translators without Borders I use...

  • English Spanish
  • 730 words
Josephine Cassar posting from ProZ.com 3:21 PM on 17 Feb 2019

A report on how a certain airport managed to increase traffic without adding to noise levels and ...

  • rapport annuel, fonds mécénat, aéroportuaire, classe de bruit la moins bruyante, rencontres transfrontalières
  • French English
  • 9,000 words
  • 0% complete
  • Law: Contract(s)
wahyuginting15872 ProZ.com Certified Professional
Wahyu Adi Putra Ginting posting from ProZ.com 2:33 PM on 17 Feb 2019

Just finished translating the part 4 of a series of commentaries on Atisha's "Lamp for the Path t...

  • tibetan buddhism, bodhisattva vows, ritual
  • English Indonesian
  • 4,191 words
  • 100% complete
  • Religion
term file icon

125,205,812 translation units

User Avatar
Canada 5 minutes ago

Raquel Maestre translated 10 translation units

English > Spanish politics
elsaduarte
Portugal about 8 hours ago

Elsa Duarte translated 14 translation units

English > Portuguese tourism, hotels and food
gtorremacco
Italy about 19 hours ago

Giovanni Torremacco translated 11 translation units

English > Italian tourism
tfey
Spain 1 day ago

Thorsten Fey translated 7 translation units

English > German information technology
den235
Spain 1 day ago

Daniel Milyutin uploaded 58 translation units

Russian > Spanish international relations
User Avatar
Planet Earth 1 day ago

Khachik Harutyunyan translated 10 translation units

English > Armenian law
chiaradal
Italy 1 day ago

Chiara D'Aloisi translated 16 translation units

English > Italian novel, literature and fiction
emingineer
Turkey 1 day ago

Ahmet Emin Gördebil translated 12 translation units

English > Turkish engineering (mechanical)
Romania 1 day ago

Astrid Stroe uploaded 14,848 translation units

Romanian > German technical, education and contracts
Romania 1 day ago

Astrid Stroe uploaded 14,848 translation units

Romanian > German data protection, technical documentation and economy
user at computer icon

29,073,125 term concepts

pernillas
Sweden 1 day ago

Pernilla Silverblood uploaded a glossary with 17 term concepts

English > Swedish computers (software)
Romania 1 day ago

Astrid Stroe uploaded a glossary with 15,846 term concepts

economics, computers and technical
moraesgg
Brazil 2 days ago

Bruno Doanny de Moraes uploaded a glossary with 640 term concepts

English > Portuguese medical
Italy 3 days ago

Lesya uploaded a glossary with 15,182 term concepts

information technology and computers (software)
Italy 3 days ago

Lesya uploaded a glossary with 551 term concepts

agronomy and agriculture
Romania 2 days ago

A glossary provided by Tiberiu-Cristian Leon was purchased:
DE-RO technical and general.

German > Romanian
Netherlands 2 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to Romanian IATE terminology package.

German > Romanian
Netherlands 2 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Italian to English IATE terminology package.

Italian > English
Netherlands 2 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 3 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Swedish to Spanish IATE terminology package.

Swedish > Spanish

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.