Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

mohammadaliomrani11953
aleschreiber
crrisrebel
pierpaoloesp
richardvangelder250532
elodiebourry
jelenadelibasic253733
n_elvira
webermartin6
edkihara
semoki
salomer
jessemota
maoeleseisa253633
alexpeyton
galatorebaev
inapond
ecandrieu
egarmendia
amtatrad
mavors
_iag_
dgimenoz
marulemon
aranguren
mpwiegand
julia_cezar
ersin
jayantiwinda
lamencarelli
mdrrubiogonzalez
hannek
pypa
mohamed22049
sandragarciaalonso
yiqiu7247

Site Activity

tm file icon

66,826 translators

User Avatar
39 minutes ago

emmaxo11 registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

lyudahodova registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

Hamidreza Ghobadi Rad registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

Beletu Bulbula registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

ance81 registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

ogzhvn registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

atakan_efe registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

minou99 registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

Leslie Kha registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

sirparcival registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

virendersingh
Virender Singh posting from ProZ.com 3:22 AM on 25 Jan 2020

just completed translation of AstraZeneca's research study medication called Osimertinib.

  • 0% complete
F4d4d4a4d2989e001368350c08ff2ada
Jeslynn Khoo posting from ProZ.com 1:29 AM on 25 Jan 2020

Revision of consumer electronic device, English to Chinese(Simplified)

  • 0% complete
Meghane Darcis posting from ProZ.com 11:57 PM on 24 Jan 2020

Working on several documents avout video games. I'm like a child who are discovering its favourit...

  • Power-up, multiplayer, story mode
  • English French
  • 10% complete
  • Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
alineamorim189490 ProZ.com Certified Professional
Aline Amorim posting from ProZ.com 11:12 PM on 24 Jan 2020

I finished 335 words of e-commerce and 196 words of brand copy.

Jessica Harris posting from ProZ.com 11:02 PM on 24 Jan 2020

Just finished a 6,000-word hotel property appraisal. :)

  • 0% complete
2202389 r57ab304946a14
Irina Nosova posting from ProZ.com 10:37 PM on 24 Jan 2020

Corporate governance guidebook, English to Russian.

  • 0% complete
6ea8a605568c7dcfcbbcf45fac48abfa
David Miller posting from ProZ.com 10:05 PM on 24 Jan 2020

Intense service of reviewing projects of work by other translators in biz, tech, legal and marketing

  • 0% complete
6ea8a605568c7dcfcbbcf45fac48abfa
David Miller posting from ProZ.com 10:03 PM on 24 Jan 2020

Moving on. 1400 patent related projects, all disciplines, over past three years for one agency. U...

  • 0% complete
Anneta Vysotskaya posting from ProZ.com 8:44 PM on 24 Jan 2020

Interpreted at a local hospital for a patient with carpal tunnel syndrome before and after an ope...

  • 0% complete
mina kuttner posting from ProZ.com 7:56 PM on 24 Jan 2020

On January 23, 2020, I delivered a translation from Hebrew to English of a curriculum vitae (CV).

  • 0% complete
term file icon

135,741,199 translation units

Iran, Islamic Republic Of about 5 hours ago

Mohammad Ali Omrani uploaded 40,421 translation units

English > Persian information technology, medical (health care) and medical
Brazil about 8 hours ago

Alessio Pia uploaded 494 translation units

English > Italian literature and fiction
crrisrebel
Portugal about 8 hours ago

Cristina Rebelo Nabais translated 18 translation units

English > Portuguese advertising, business and management
User Avatar
United Kingdom about 11 hours ago

Jadwiga Sinoradzka translated 6 translation units

English > Polish travel
Netherlands about 14 hours ago

Richard van Gelder uploaded 16 translation units

English > Dutch technical and marketing
Netherlands about 16 hours ago

Richard van Gelder uploaded 10,044 translation units

Dutch > German rubber
Netherlands about 16 hours ago

Richard van Gelder uploaded 21 translation units

French > Dutch tourism
Netherlands about 16 hours ago

Richard van Gelder uploaded 20,394 translation units

German > Dutch adult
Netherlands about 16 hours ago

Richard van Gelder uploaded 66 translation units

French > Dutch art
jelenadelibasic253733
Serbia about 16 hours ago

Jelena Delibasic translated 14 translation units

English > Serbian social science
user at computer icon

29,646,664 term concepts

dmytro-nehrii
Ukraine 5 days ago

Dmytro Nehrii uploaded a glossary with 329 term concepts

Russian > English metallurgy
Peru 12 days ago

José Huarancca uploaded a glossary with 12 term concepts

English > Spanish medical
luigi
Italy 14 days ago

Luigi Rescigno uploaded a glossary with 10 term concepts

English > Italian environment
User Avatar
Japan 15 days ago

Supanida Mahawongwiriya uploaded a glossary with 1,382 term concepts

Japanese > Thai medical
vhanesse
France 17 days ago

Valérie Hanesse uploaded a glossary with 22 term concepts

English > French literature
France 18 days ago

A glossary provided by enrico paoletti was purchased:
Legale (Generale), Legale (Contratti).

Italian > French
France 18 days ago

A glossary provided by enrico paoletti was purchased:
Edilizia, Cantieri di Costruzione, Carpenteria.

Italian > French
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to German IATE terminology package.

English > German
artjaazz
Ukraine 3 months ago

A glossary provided by Artem Nedrya was purchased:
Rare, Professional, and Newest IT Terms.

English > Russian
siyn-translation
Morocco 3 months ago

A glossary provided by Soulaimane Bouamar was purchased:
Automotive English-Chineese (Mandarin).

English > Chinese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.