Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

nabilahmed
rfermann
cecilybernard
bkgwwgcj4gzz
moraesgg
theodine
bart_steen
bayissa
oganiga234
philiplowrey
elsaduarte
mahmoudaboub
trixie06
gtorremacco
vinhhoang
pernillas
tfey
den235
chiaradal
emingineer
nmartino
astridstroe
laurine287
konovalov111051
habibulhabib
stefano_mad
dyn0wpslcwzz
ioannazampakidi192136
michael0426
fukudash
priscila_cabral
frankguo
priscilalara
jencol
lesyaz
mathou

Site Activity

tm file icon

55,499 translators

User Avatar
about 2 hours ago

tarophiny registered for TM-Town.

carlosdelgado192893
about 3 hours ago

Carlos Delgado registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

Affidon Kevin registered for TM-Town.

niko974
about 8 hours ago

Nicolas registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

Barbara registered for TM-Town.

jjmieral
about 9 hours ago

JJMIERAL registered for TM-Town.

User Avatar
about 9 hours ago

carpetdzl registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

Roberto Lucini registered for TM-Town.

User Avatar
about 10 hours ago

marilena295 registered for TM-Town.

helen13zhang
about 11 hours ago

Helen registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Cecily Bernard posting from CafeTran Espresso 12:15 AM on 20 Feb 2019

Master's dissertation (Conclusions) from Portuguese to English #CafeTranEspresso

  • Portuguese English
  • 741 words
  • 8% complete
9faabf74fe2ab3dfd7dba5db6ca7bfe2 ProZ.com Certified Professional
Tomasz Sienicki posting from ProZ.com 12:03 AM on 20 Feb 2019

SAP Service Terms of Use #memoQ

  • sap, warunki użytkowania, agreement, contract
  • English Polish
  • 6,000 words
  • 95% complete
  • SAP,Derecho: contrato(s)
Albert Junior EUSTACHE posting from ProZ.com 11:36 PM on 19 Feb 2019

Just finished a translation task.

  • English Haitian; Haitian Creole
  • 300 words
  • 100% complete
  • Medical (general)
Fd2456cc273bf9e6d6c50713f8dc724f
Gilda Elia posting from ProZ.com 10:48 PM on 19 Feb 2019

Children’s book time

  • 0% complete
Joshua Parker posting from ProZ.com 10:15 PM on 19 Feb 2019

Death certificate from Baja California, Mexico.

  • Spanish English
  • 600 words
  • 0% complete
  • Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
936f8969dd36f457d0ab05b92233f1d5
Nagehan Carroll posting from ProZ.com 9:53 PM on 19 Feb 2019

Completed a large online gaming project, English to Turkish, 14529 words #SDLTRADOS

  • sport betting, online gaming, sports betting, casino website
  • English Turkish
  • 14,529 words
  • 100% complete
  • online gaming,website
User Avatar
xanthippe posting from ProZ.com 9:46 PM on 19 Feb 2019

10 Descriptions de monuments italiens #TradosStudio2019

  • Nef, Voûte
  • Italian French
  • 6,850 words
  • 100% complete
  • Architecture
735520 r578e05b9029dd
Vladimir Sudakov posting from ProZ.com 6:19 PM on 19 Feb 2019

List of products for internet shop (optical devices) #SDLTRADOS

  • microscope, buy, internet shop
  • English Slovak
  • 500 words
  • 0% complete
  • Marketing / Market Research
824527 r58bfc310a413d ProZ.com Certified Professional
Renata Gnyp posting from ProZ.com 5:49 PM on 19 Feb 2019

Translation EN-PL: Regulatory requirements (banking).

  • 0% complete
Guzel Rakhimova posting from ProZ.com 5:20 PM on 19 Feb 2019

Translation of new SS2019 catalogue #SDLTRADOS

  • Portafoglio pelle donna grande RFID
  • Italian Russian
  • 2,054 words
  • 40% complete
  • Textiles / Clothing / Fashion,Marketing / Market Research
term file icon

125,216,102 translation units

User Avatar
France about 2 hours ago

Affidon Kevin translated 15 translation units

English > French religion
niko974
France about 7 hours ago

Nicolas translated 12 translation units

English > French children's literature and literature
User Avatar
Turkey about 9 hours ago

Nadide Sıla translated 7 translation units

English > Turkish business, market research and marketing
annedrclr
France about 12 hours ago

Drechsler translated 20 translation units

German > French books
User Avatar
Italy about 13 hours ago

manuela translated 10 translation units

English > Italian fashion
castrans2019
Romania about 13 hours ago

Greceanu Casandra translated 9 translation units

English > Romanian law (general), international law and law
katherinegolding192543
France about 14 hours ago

Katherine Golding translated 8 translation units

German > English intellectual property
katherinegolding192543
France about 15 hours ago

Katherine Golding translated 10 translation units

German > English accounting and finance
User Avatar
India about 18 hours ago

Raja re translated 12 translation units

English > Hindi travel
mohab
Saudi Arabia about 19 hours ago

Mohab Abdelhameed translated 7 translation units

English > Arabic marketing
user at computer icon

29,073,235 term concepts

Guyana 1 day ago

Cecily Bernard uploaded a glossary with 1 term concept

Spanish > English academic and education
moraesgg
Brazil 1 day ago

Bruno Doanny de Moraes uploaded a glossary with 117 term concepts

English > Portuguese legal
pernillas
Sweden 3 days ago

Pernilla Silverblood uploaded a glossary with 17 term concepts

English > Swedish computers (software)
Romania 4 days ago

Astrid Stroe uploaded a glossary with 15,846 term concepts

computers, technical and economics
moraesgg
Brazil 4 days ago

Bruno Doanny de Moraes uploaded a glossary with 640 term concepts

English > Portuguese medical
Romania 4 days ago

A glossary provided by Tiberiu-Cristian Leon was purchased:
DE-RO technical and general.

German > Romanian
Netherlands 4 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to Romanian IATE terminology package.

German > Romanian
Netherlands 4 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Italian to English IATE terminology package.

Italian > English
Netherlands 4 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 5 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Swedish to Spanish IATE terminology package.

Swedish > Spanish

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.