Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

steevek16
annaboyko
uzkfm
l_taratina
iulia_sp
teterevaann
northpal
sembodja
minhhacu
lubko
serraataman
vnivetha
jaykay
translator9753
hassanabdull
kerriaugenstein
queenoflanguage
philippenoth106838
patrimb21
khalid07
itqkd9jc4gzz
zeh
worldchangerxxi
gcdiazdedelgado
fuschiah
gustavos
ahmedabdulhadi
jackieyoo
amiraelkenany
rania789
luisafiorini117146
giacomosca
aznitadean
lirisha
8pwokhknvgzz
henry66

Site Activity

tm file icon

44,587 translators

sherifhassan118971
about 1 hour ago

Sherif Hassan registered for TM-Town.

qais1983
about 1 hour ago

Qais Mohamed registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

KS Choi registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

cvalerio registered for TM-Town.

bangla
about 2 hours ago

Eusha Hossain registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

dinamani registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

enzolal registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

meggruilm registered for TM-Town.

dianza
about 8 hours ago

Lyn d' amor Buquing registered for TM-Town.

exitosa
about 8 hours ago

Aura Tionila Chavez Zobel registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

1873234 r52d7ea976ff2b
Andrea Halbritter posting from ProZ.com 8:08 AM on 19 Feb 2018

Translating articles about obesity. French into German

  • 0% complete
aslat
Aslat shah posting from ProZ.com 7:19 AM on 19 Feb 2018

Just completd Microsoft guidance 2000 words English to Dari #SDLTRADOS

  • English Persian (Dari)
  • 2,000 words
  • 0% complete
  • Computers: Software
vandanissen ProZ.com Certified Professional
Vanda Nissen posting from ProZ.com 7:15 AM on 19 Feb 2018

Certified translations of several documents (marriage, birth certificates, court decisions).

  • Ukrainian English
  • 0% complete
  • Law (general)
51e64853686fe30e387b187db7710879
Nader Hassan posting from Translators without Borders 6:44 AM on 19 Feb 2018

I finished an ENG to ARA project, App, 495 words for Translators without Borders I used TWB Onlin...

  • English Arabic
  • 495 words
ProZ.com Certified Professional
elherrera posting from ProZ.com 6:22 AM on 19 Feb 2018

Pt Brazil to En Data Safety Monitoring Board recommendation reports and protocol deviation submis...

  • Portuguese English
  • 4,217 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
hanjing56196
Hanjing posting from ProZ.com 4:53 AM on 19 Feb 2018

Travelport Case Study: Flygpoolen, Skylord, Viva, Tripsta #Wordfast

  • GDS, Branded Fare, OTA
  • English Chinese
  • 5,122 words
  • 100% complete
  • Tourism & Travel
ekaterina_gre
Ekaterina Grebenshchikova posting from ProZ.com 4:14 AM on 19 Feb 2018

Working on the extracts from an Insurance Agreement #MemSourceCloud

  • Russian English
  • 2,972 words
  • 0% complete
acfairbank
Angela Fairbank posting from Translators without Borders 12:24 AM on 19 Feb 2018

I finished an ESL to ENG project, Street children and drugs, 1721 words for Translators without B...

  • Spanish English
  • 1,721 words
Thomas Weber posting from ProZ.com 11:05 PM on 18 Feb 2018

Annual reports, annual reports and more annual reports

  • 0% complete
abuelmaawy113142
Abu Elmaawy posting from ProZ.com 9:23 PM on 18 Feb 2018

Translated a document issued by a Government Ministry, English to Swahili, 12,500 words #SDLTRADOS

  • Ministry
  • English Swahili (generic)
  • 12,500 words
  • 100% complete
  • Government / Politics,Sports / Fitness / Recreation
term file icon

114,507,827 translation units

India about 1 hour ago

Nivetha Velupur uploaded 53 translation units

French > English cooking
India about 1 hour ago

Nivetha Velupur uploaded 65 translation units

French > English cooking
India about 1 hour ago

Nivetha Velupur uploaded 242 translation units

French > English law (contracts)
heatherstarastin116201
Canada about 7 hours ago

Heather Starastin translated 10 translation units

German > English alternative medicine
User Avatar
United States about 11 hours ago

Maria Fuentes translated 11 translation units

English > Spanish business and financial markets
steevek16
Canada about 13 hours ago

Steeve Larivée translated 6 translation units

English > French video games
User Avatar
Planet Earth about 16 hours ago

A translator uploaded 71 translation units

English > Malay (generic) health, safety and work safety
User Avatar
Canada about 18 hours ago

Eric Rioux translated 11 translation units

English > French entertainment and music
iulia_sp
Planet Earth about 19 hours ago

iulia_sp translated 28 translation units

English > Romanian religion and bible
Sweden about 19 hours ago

Carl J Tengstrom uploaded 43 translation units

manuals
user at computer icon

27,079,744 term concepts

l_taratina
Russia about 19 hours ago

Liudmila Taratina uploaded a glossary with 9 term concepts

Russian > English transportation, shipping and customs
Ukraine 3 days ago

Iryna Lebedyeva uploaded a glossary with 4 term concepts

Ukrainian > English banking
giacomosca
Italy 3 days ago

Giacomo Scamardella uploaded a glossary with 19 term concepts

English > Italian humanities and philosophy
United Kingdom 4 days ago

Wojciech Szczerek uploaded a glossary with 74 term concepts

English > Polish website translation, manuals and printing
hazemzaki118052
Egypt 5 days ago

Hazem Zaki uploaded a glossary with 1 term concept

English > Arabic art/literary and berlin to makkah: muhammad asad's journey into islam
santrans
Netherlands about 20 hours ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish
santrans
Netherlands 6 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Portuguese to English IATE terminology package.

Portuguese > English
santrans
Netherlands 6 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Portuguese IATE terminology package.

English > Portuguese
United States 8 days ago

A glossary provided by Habib Slimani was purchased:
Mind Mapping Mobile App & Computer Software.

English > French
France 8 days ago

A glossary provided by Chawki Benzehra was purchased:
Logiciels et Applications Mobiles.

English > French

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.

TM-Town background

Meet the Team

We're based in Japan and started TM-Town after meeting several translators who seemed to be doing everything the 'hard way'. It's our goal to help translators work better and happier through technology.

Kevin dias

Kevin Dias

Developer

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Developer