Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

marcialopez
nicolascrossa
algor17
elisagazzola210931
mortenkristensen217323
juchipratt
mohamed22049
alex-sd
eshaayan
mirandakuzyk
siyn-translation
ferra
divakardivya
nobukohiraya
carlosmaturana218039
skies-diver
winstoncmart
fukudash
bmpaduan
everett_847
gush_china
marianaimr
jennybro
cvetche
kitchi
emygaudreault
bambida
cebu44
knoppka
ailenserrano
kgaujon
carlienvandekreeke217605
liubovb
aremou
giadar
alexeygavrilov

Site Activity

tm file icon

60,029 translators

User Avatar
about 1 hour ago

cindysef registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Zhiming registered for TM-Town.

nikolay_gorelov
about 2 hours ago

Nikolay Gorelov registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Matthew Ball registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Andrea registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

John Ross registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

aileensb registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

bb17 registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

Lucia F. registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

valja_melnikova registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:39 PM on 15 Jul 2019

Translated a French document into English, relating to summary recommendations.

  • 0% complete
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:38 PM on 15 Jul 2019

Completed the translation of a draft report. Management, banking & financial fields.

  • 0% complete
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:37 PM on 15 Jul 2019

I completed the translation of an evaluation final report. Fields: Finance & banking.

  • 0% complete
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:35 PM on 15 Jul 2019

Translation of another French>English progress report. Finance & management.

  • 0% complete
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:35 PM on 15 Jul 2019

I undertook another FR>EN translation of a progress report. Financial, management fields.

  • 0% complete
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:34 PM on 15 Jul 2019

I undertook a French>English translation of a progress report. Financial, management fields.

  • 0% complete
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:32 PM on 15 Jul 2019

Translation of a French>English progress report. Fields: Finance & management.

  • 0% complete
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:30 PM on 15 Jul 2019

Completed another translation of a progress report, FR>EN. Finance, management.

  • 0% complete
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:30 PM on 15 Jul 2019

I carried out the translation of a FR>EN progress report. Financial, management fields.

  • 0% complete
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 6:28 PM on 15 Jul 2019

Translated another progress report, FR>EN. Fields: Finance & management.

  • 0% complete
term file icon

130,725,651 translation units

User Avatar
Israel about 3 hours ago

mazal ingeda translated 18 translation units

English > Hebrew cooking, gastronomy and recipes
South Africa about 3 hours ago

Alexis Songe Dinanga uploaded 25 translation units

English > French transport / transportation / shipping, road-rail-bridge project and tech/engineering
Egypt about 7 hours ago

Mohamed Saadeldin translated 6 translation units

English > Arabic travel
User Avatar
Italy about 7 hours ago

Sara Battistelli translated 14 translation units

English > Italian food
Egypt about 8 hours ago

Mohamed Saadeldin translated 12 translation units

English > Arabic audit
artybudi
Indonesia about 12 hours ago

Sri Budi Arti translated 11 translation units

English > Sundanese law, human rights and international law
User Avatar
Brazil about 14 hours ago

João Vitor translated 11 translation units

English > Portuguese audiovisual
marcialopez
United States about 19 hours ago

Marcia Lopez translated 9 translation units

English > Spanish entertainment
nicolascrossa
Mexico about 22 hours ago

Nicolás Crossa translated 6 translation units

English > Spanish travel
nicolascrossa
Mexico about 22 hours ago

Nicolás Crossa translated 8 translation units

English > Spanish film
user at computer icon

29,580,688 term concepts

Egypt about 7 hours ago

Mohamed Saadeldin uploaded a glossary with 22 term concepts

English > Arabic travel
Egypt about 8 hours ago

Mohamed Saadeldin uploaded a glossary with 23 term concepts

English > Arabic audit
Egypt about 11 hours ago

Mohamed Saadeldin uploaded a glossary with 20 term concepts

English > Arabic social science
Egypt about 11 hours ago

Mohamed Saadeldin uploaded a glossary with 21 term concepts

English > Arabic social science
Egypt about 11 hours ago

Mohamed Saadeldin uploaded a glossary with 18 term concepts

English > Arabic literature, books and children's literature
santrans
Netherlands 5 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to German IATE terminology package.

English > German
reedjames
Chile about 1 month ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Medical Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
reedjames
Chile about 1 month ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Law Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to Portuguese IATE terminology package.

French > Portuguese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.