Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

vanessadiniz
juantahiti
fmvilla
jmegie
shuffman
farahmsallam
tatyananachkova225966
mr25
ramiso33
mkefif
aglaja
kociumbas
vivienng419
aswift
maria2008
ivancosta
marinarabak
lamaradhm
emygaudreault
harispaldum
lenakolom
nyanziantony
gelakill
angelajones
cansalmanoglu
yangkhao
laleq
translatorhelen
fatenanwar
fernandamiranda
janicemarit
walidboughan
camilarozzio
clementd225513
theaillel
sofiaalmeida

Site Activity

tm file icon

61,494 translators

User Avatar
about 1 hour ago

rayzondkig registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

insig registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

oleglak registered for TM-Town.

ania1007
about 5 hours ago

Ania Delia Gonzalez registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

alaaajaj registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

jamescok registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

jacobblofs registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

richarddycle registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

larryplumb registered for TM-Town.

haniabdurrahman226042
about 9 hours ago

Hani Abdurrahman registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Marco Russo posting from ProZ.com 3:33 AM on 26 Aug 2019

Tourism text post-editing.

  • English Italian
  • 0% complete
  • Tourism & Travel
nasrink
Nasrin Khanifar posting from ProZ.com 11:23 PM on 25 Aug 2019

Just finished a medical translation from Persian into German.

  • 0% complete
Karin Rockstad posting from ProZ.com 11:03 PM on 25 Aug 2019

Training materials for the Human Resources department of a tourism company. ES>EN 3200 words.

  • 0% complete
GILBERTO CORTES posting from ProZ.com 9:56 PM on 25 Aug 2019

Press release about IAA #SDLTRADOS

  • English Spanish
  • 670 words
  • 100% complete
1645961 r571fd52e6a4b6
Sabrina Bruna posting from ProZ.com 9:19 PM on 25 Aug 2019

Service agreement for a clinical study regarding the use of a medical device #SDLTRADOS

  • English Italian
  • 5,165 words
  • 100% complete
  • Medicina: Strumentazione,Legale: Contratti
Rody Correa Avila posting from CafeTran Espresso 8:08 PM on 25 Aug 2019

Ongoing Software Content - CRM - ENG to SPA 2001 words #CafeTranEspresso

  • 2,001 words
  • 100% complete
Nadiya Muzh posting from ProZ.com 7:28 PM on 25 Aug 2019

Jeux de table

  • Russian French
  • 2,137 words
  • 0% complete
  • Игры / Видеоигры / Азартные игры / Казино
0ae2d14f8e40f36b386e35387a0ea431 ProZ.com Certified Professional
Nathalie Reis posting from ProZ.com 4:42 PM on 25 Aug 2019

Website, glossary and white paper for a whisky distillery

  • English French
  • 0% complete
  • Food & Drink
0ae2d14f8e40f36b386e35387a0ea431 ProZ.com Certified Professional
Nathalie Reis posting from ProZ.com 4:40 PM on 25 Aug 2019

Voiceover workshop

  • English French
  • 0% complete
7bd73538081f998993f87bd956620653
posting from ProZ.com 12:33 PM on 25 Aug 2019

Translation of an educational text with questions on history, culture and education, English to S...

  • English Spanish
  • 3,692 words
  • 0% complete
  • Historia,Educación / Pedagogía,Cine, películas, TV, teatro
term file icon

132,023,876 translation units

ania1007
Japan about 1 hour ago

Ania Delia Gonzalez translated 23 translation units

English > Spanish music
vanessadiniz
Brazil about 7 hours ago

Vanessa Danielle Diniz da Silva translated 26 translation units

English > Portuguese academic
juantahiti
France about 8 hours ago

Juan LAIGRET translated 7 translation units

Chinese > French finance and financial markets
fmvilla
Mexico about 9 hours ago

Fernando Villa translated 7 translation units

English > Spanish art
jmegie
United States about 12 hours ago

Janelle Megie translated 8 translation units

Portuguese > English music
User Avatar
Spain about 13 hours ago

Sebastian Torralbo translated 7 translation units

English > Spanish engineering
User Avatar
Germany about 17 hours ago

Torkjell Pharo-Dercks uploaded 103 translation units

French > Norwegian engineering (general), energy and law (patents)
User Avatar
Germany about 17 hours ago

Torkjell Pharo-Dercks uploaded 152 translation units

German > Norwegian engineering (industrial), law (patents) and energy
User Avatar
Spain 1 day ago

Alma Morant translated 7 translation units

Spanish > English entertainment
User Avatar
Azerbaijan 2 days ago

Vugar translated 7 translation units

Russian > Azerbaijani business
user at computer icon

29,585,691 term concepts

laleq
Poland 3 days ago

Damian Janik uploaded a glossary with 23 term concepts

English > Polish personal documents, psychology and books
laleq
Poland 3 days ago

Damian Janik uploaded a glossary with 22 term concepts

Polish > English short story, school and adventure
laleq
Poland 3 days ago

Damian Janik uploaded a glossary with 23 term concepts

English > Polish personal documents, books and psychology
fatenanwar
United States 3 days ago

Faten Anwar uploaded a glossary with 7 term concepts

Arabic > English medical
walidboughan
Tunisia 3 days ago

Walid Boughanmi uploaded a glossary with 5 term concepts

Arabic > French art
santrans
Netherlands about 2 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to German IATE terminology package.

English > German
reedjames
Chile 2 months ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Medical Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands 2 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
reedjames
Chile 2 months ago

A glossary provided by Reed James was purchased:
Law Glossary.

Spanish > English
santrans
Netherlands 2 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to Portuguese IATE terminology package.

French > Portuguese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.