Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

rodolfozamagna
guly21
claratraduce
aleschreiber
malwi7
isimeone
vgsankov
maryna_rahulina
mattiaslnner
mariefournet
alineamorim189490
emmatuna
mintchanya
sirli
marulemon
kociumbas
drhammoudasalhi254046
carlostraduct
anniesilver
danmja
xi18
0urmutualfriend
mcosgrove
viacheslavsilkin253975
dohatabashcjcn
inna_i
gsp2246
jelenadelibasic253733
mohammadaliomrani11953
crrisrebel
pierpaoloesp
richardvangelder250532
elodiebourry
n_elvira
webermartin6
edkihara

Site Activity

tm file icon

66,916 translators

User Avatar
30 minutes ago

sumimasa1125 registered for TM-Town.

xiaohongyi
about 1 hour ago

Xiaohong Yi registered for TM-Town.

jainendra07
about 1 hour ago

Jainendra registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

Anatol registered for TM-Town.

nosuha
about 2 hours ago

nosuha registered for TM-Town.

nikolkor
about 2 hours ago

Nikolay registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

nurul registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

Vasiliy registered for TM-Town.

nakyung
about 5 hours ago

Nakyung Doh registered for TM-Town.

User Avatar
about 7 hours ago

Nashaat registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar
Peter Ward posting from ProZ.com 9:28 AM on 28 Jan 2020

Nearly completed book on Photography which has been im Progress since last October!

  • 0% complete
79173 r4edf9ea1b049e
Sabine Wulf posting from ProZ.com 8:47 AM on 28 Jan 2020

Just finished 13.500 words for a new adventure RPG (Andoid/iOS)

  • 0% complete
7abc89078c554f7ab8a4f5e88dbdea04 ProZ.com Certified Professional
Argyro Alykatora posting from ProZ.com 8:47 AM on 28 Jan 2020

Working on an LQA of a SAP component and updating a terminology list, 10 000 words

  • 0% complete
7ed56db50e056685296f050313a7a24a
Lars T U Storstrand posting from CafeTran Espresso 8:42 AM on 28 Jan 2020

Subtitling a minor film-clip 8 minutes. #CafeTranEspresso

  • English Norwegian
  • 1,636 words
  • 40% complete
saratecco
Sara Tecco posting from ProZ.com 8:37 AM on 28 Jan 2020

Just finished translating an article on marketing. Now on to a new patent!

  • French Italian
  • 813 words
  • 0% complete
  • Marketing / Market Research
Kaspar Müürsepp posting from ProZ.com 8:24 AM on 28 Jan 2020

EN-ET, press release on self-driving buses coming to Tallinn. How cool is that!? :)

  • 0% complete
40e4452d9f8c32872a5c2e23e7de7ae2
Kay Sadrinna posting from ProZ.com 8:17 AM on 28 Jan 2020

Hi community, am looking for interpreting work during the second week of February. Am based in Be...

  • medical, pharmaceutical, automotive, politics, computer gaming
  • English German
  • 0% complete
250 profile placeholder ProZ.com Certified Professional
Edward Herrera posting from ProZ.com 8:01 AM on 28 Jan 2020

Rush back translation of Dutch drug label and related information, 196 words in memoQ, finished. ...

  • uiterlijk identieke placebotabletten, mapje, Overzicht van wijzigingen, geblindeerde blisterverpakking, Toeleveringsketen
  • Dutch English
  • 196 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
250 profile placeholder ProZ.com Certified Professional
Edward Herrera posting from ProZ.com 8:01 AM on 28 Jan 2020

Russian medical report, breast cancer imaging studies, review assignment, 627 words. Finished.

  • tissue differantiation, echogenicity, HER2 overexpression, Lymphadenopathy, MSCT
  • Russian English
  • 627 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
250 profile placeholder ProZ.com Certified Professional
Edward Herrera posting from ProZ.com 8:01 AM on 28 Jan 2020

Editing of a De Germany ethics committee substantial amendment application letter, 355 words. Done.

  • LaGeSo, zustimmende Bewertung, Systemic Sclerosis, Prüfplanänderung
  • German English
  • 355 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals
term file icon

135,746,002 translation units

isaacv
Mexico about 7 hours ago

Isaac Vargas translated 9 translation units

English > Spanish international law, law (general) and law
rodolfozamagna
Portugal about 12 hours ago

Rodolfo Zamagna Gomes translated 14 translation units

English > Portuguese games, localization and language
Brazil about 17 hours ago

Alessio Pia uploaded 154 translation units

Portuguese > Italian fiction and literature
isimeone
Argentina about 18 hours ago

Ignacio Simeone translated 14 translation units

English > Spanish video games
maryna_rahulina
Ukraine about 18 hours ago

Maryna Rahulina translated 4 translation units

Russian > English psychology
User Avatar
Argentina about 21 hours ago

Byron Rizzo translated 10 translation units

English > Spanish law (contracts), law and immigration and refugees
alineamorim189490
Brazil about 23 hours ago

Aline Alves de Amorim uploaded 31 translation units

English > Portuguese patents, field of the disclosure and law/patents
emmatuna
Sweden about 23 hours ago

Emma Tuna translated 15 translation units

English > Swedish children's literature
alineamorim189490
Brazil 1 day ago

Aline Alves de Amorim uploaded 28 translation units

English > Portuguese 3 ways to feel better about yourself instantly
alineamorim189490
Brazil 1 day ago

Aline Alves de Amorim uploaded 10 translation units

English > Portuguese biology (-tech:-chem:micro-), science and biodiversity
user at computer icon

29,646,672 term concepts

dmytro-nehrii
Ukraine 8 days ago

Dmytro Nehrii uploaded a glossary with 329 term concepts

Russian > English metallurgy
Peru 15 days ago

José Huarancca uploaded a glossary with 12 term concepts

English > Spanish medical
luigi
Italy 18 days ago

Luigi Rescigno uploaded a glossary with 10 term concepts

English > Italian environment
User Avatar
Japan 18 days ago

Supanida Mahawongwiriya uploaded a glossary with 1,382 term concepts

Japanese > Thai medical
vhanesse
France 20 days ago

Valérie Hanesse uploaded a glossary with 22 term concepts

English > French literature
France 22 days ago

A glossary provided by enrico paoletti was purchased:
Legale (Generale), Legale (Contratti).

Italian > French
France 22 days ago

A glossary provided by enrico paoletti was purchased:
Edilizia, Cantieri di Costruzione, Carpenteria.

Italian > French
santrans
Netherlands about 2 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to German IATE terminology package.

English > German
artjaazz
Ukraine 3 months ago

A glossary provided by Artem Nedrya was purchased:
Rare, Professional, and Newest IT Terms.

English > Russian
siyn-translation
Morocco 3 months ago

A glossary provided by Soulaimane Bouamar was purchased:
Automotive English-Chineese (Mandarin).

English > Chinese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.