Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

michaluniome
fidegase
matthewmcdon
veronicatolosa312460
mehdisadeghi
serena_mammino
aby12390
alessiacolucci312317
janet93
erlanesantan
b_erban
marjanastamenov
zoyakatsoeva
techmz
yourplayback
jeffengberg
irhamsalsabila
douglasady
kaanince
didarsevdeulker
guillaumel
hanifauzan96
michela7gros
rebeka89
kb8309161gma
tradlorena
ummurilo
quill616
evaldo88
barbarasilvaa09
agosbabbo
pex
danielelarible
msaif
mahrottoli
leylalicia

Site Activity

tm file icon

76,975 translators

margauxbazin
about 1 hour ago

Margaux Bazin registered for TM-Town.

salman56602
about 2 hours ago

SALMANUL FARIS CT registered for TM-Town.

menasci
about 2 hours ago

Mena Scigliano registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Rejane Paula registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

zelenanjd registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

rcapor registered for TM-Town.

annemaried
about 3 hours ago

Anne Marie Dunning registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

wanguic registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

Monika Hoffmann registered for TM-Town.

rouges_
about 5 hours ago

Alessandra Rossi registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

1138637 r4ae570e1564f4 ProZ.com Certified Professional
Oriol Vives posting from ProZ.com 2:21 PM on 22 Sep 2020

I just finished several assignments for today, technical, marketing; +2500 words, EN>SP. Now revi...

  • 0% complete
357998e15ca8ea9b19a99ee1436d1706
Karen Lapprand posting from ProZ.com 2:06 PM on 22 Sep 2020

Editing the French-to-English translation of legal documents

Rachael Garcia posting from ProZ.com 1:19 PM on 22 Sep 2020

FR>EN Delivered 61,587 word translation, submissions to court of appeal. Very, very tired. #SDLTR...

  • French English
  • 61,587 words
  • 0% complete
  • Law (general)
487365bb225dccbabd3332740c17ba83
Harvetta Asamoah posting from ProZ.com 1:05 PM on 22 Sep 2020

Post-Editing Spanish-English Colombian Court Decision 1300 words

  • 0% complete
Astrid Stroe posting from ProZ.com 12:51 PM on 22 Sep 2020

3800 words English-Romanian: Isolating transformer | Instructions for use (Trenntransformator | G...

  • medical device
  • English Romanian
  • 3,800 words
  • 0% complete
  • Medical: Instruments,Medical: Health Care
Fc9b58f736529f10355bc9f625f4b296 ProZ.com Certified Professional
Renata Gnyp posting from ProZ.com 12:50 PM on 22 Sep 2020

Translation PL-EN: Medical Certificate (unability to work on a vessel or a platform).

  • 0% complete
126133 r5931785fd29d4 ProZ.com Certified Professional
Sophie Dzhygir posting from ProZ.com 12:29 PM on 22 Sep 2020

Betriebsanleitung Förderwagen

  • Schienenfahrzeug, Feststellbremse, Totmannbremse, Lichtraumprofil, Laufräder
  • German French
  • 2,000 words
  • 0% complete
  • Mécanique / génie mécanique,Bahn
F9bfdf47f607d7512d747f4e65cdcc03 ProZ.com Certified Professional
Marcela Mestre posting from ProZ.com 12:26 PM on 22 Sep 2020

Translating a horn test report (certificate)

  • horn, pitch, dB, complies, test
  • English Spanish
  • 0% complete
  • Automotive / Cars & Trucks
elenaferiani ProZ.com Certified Professional
Elena Feriani posting from ProZ.com 12:12 PM on 22 Sep 2020

Preparing an e-commerce business for Brexit

  • English Italian
  • 1,100 words
  • 0% complete
  • Business/Commerce (general),Retail
conormcauley
Conor McAuley posting from ProZ.com 12:02 PM on 22 Sep 2020

September 2020 to date (22/09), broad subject areas and broad details listed only, for confidenti...

  • 0% complete
term file icon

138,912,803 translation units

User Avatar
Brazil 3 minutes ago

thiago silva translated 12 translation units

English > Portuguese finance
User Avatar
Croatia about 6 hours ago

Ljiljanaculjak translated 9 translation units

English > Croatian management consulting, business and management
Portugal about 6 hours ago

Marta Michalunio uploaded 45 translation units

Polish > Portuguese legal
Portugal about 16 hours ago

Marta Michalunio uploaded 46 translation units

Polish > Portuguese medical
Portugal about 16 hours ago

Marta Michalunio uploaded 48 translation units

Polish > Portuguese medical
User Avatar
Brazil about 20 hours ago

Chaiene Gusmão translated 17 translation units

English > Portuguese electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
France 1 day ago

Chrislene Murat uploaded 22 translation units

Spanish > French social sciences, correr nos hizo humanos portalciencia.net and anthropology
serena_mammino
Italy 1 day ago

Serena Mammino translated 42 translation units

English > Italian science
aby12390
Morocco 1 day ago

El Abida El Mouden uploaded 10 translation units

Arabic > English newspaper articles
aby12390
Morocco 1 day ago

El Abida El Mouden uploaded 35 translation units

English > Arabic legal
user at computer icon

29,721,811 term concepts

serena_mammino
Italy about 24 hours ago

Serena Mammino uploaded a glossary with 22 term concepts

English > Italian science and genetics
irhamsalsabila
Indonesia 3 days ago

Irham Salsabila uploaded a glossary with 16 term concepts

English > Indonesian education
User Avatar
Romania 6 days ago

Catalina uploaded a glossary with 24 term concepts

Russian > Romanian beauty
hmohammad
United Arab Emirates 6 days ago

Hozayfa Muhammad Abdel-Rahim uploaded a glossary with 51 term concepts

Arabic > English real estate and law
gfascino
Brazil 9 days ago

Gabriele Fascino uploaded a glossary with 16 term concepts

Portuguese > English website translation
santrans
Netherlands 7 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 14 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Business, Economics and Law Terms.

Japanese > English
cjki
Japan 21 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Croatian to Slovak IATE terminology package.

Croatian > Slovak
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Italian to English IATE terminology package.

Italian > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.