Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

gustavekvall
blackbrookmotors
mpfignatyeva
bizzeonline
dumpscafetests
claudia327
acanul
ismailbouter
eloisa
charlierf
burjed
aswe
crishess
valesierpe
yassino
lauramoset
fabianleon
mahwishnaaz3
verival
medgyesiblanka
ylcyym
francoap
dr_hyde
igorg94
smcgrath
jochenh
debmiller
dann90
ssatow
mascocchi
tubajensen
classybangalore
liviaoliveira
poli040801
fngallagher
n1mble

Site Activity

tm file icon

100,516 translators

kimliz2112
34 minutes ago

Linh Nguyen registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

piero_aliquo registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

alessandra2995 registered for TM-Town.

patriciasoda427251
about 2 hours ago

Patricia Soda registered for TM-Town.

User Avatar
about 2 hours ago

Giandomenico Salatino registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Glenn Stakkestad registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

mayat registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

gjuli946gmai registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

marinaofz registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

kristinasuo registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Gabriele Andriunaite posting from ProZ.com 4:59 PM on 27 Jan 2022

Finished translating sports and film information for a Baltic video-on-demand service EN-LT, 1611

  • English Lithuanian
  • 1,611 words
  • 0% complete
  • Cinema,Film,TV,Drama,Sports / Fitness / Recreation,Advertising / Public Relations
Gabriele Andriunaite posting from ProZ.com 4:57 PM on 27 Jan 2022

Finished a few translations this week: prepared an accounting glossary, translated a dental and m...

  • 19,567 words
  • 0% complete
  • Marketing / Market Research,Accounting,Law: Contract(s)
06a331a5268ea15aae5461274da70d16
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 4:34 PM on 27 Jan 2022

I translated a degree certificate from German to English. Academic field.

  • 0% complete
E21d4a57fb26e4b5db185b2ee400a8f8 ProZ.com Certified Professional
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 4:13 PM on 27 Jan 2022

Just finished a revision task, monthly financial analysis, financial markets and International fu...

  • German French
  • 1,798 words
  • 0% complete
  • Finance (general),Investment / Securities,Economics
Axelle H. posting from ProZ.com 2:27 PM on 27 Jan 2022

Newsletter EN to FR 440 words #TradosStudio

  • business
  • English French
  • 440 words
  • 0% complete
Fc9b58f736529f10355bc9f625f4b296 ProZ.com Certified Professional
Renata Gnyp posting from ProZ.com 2:14 PM on 27 Jan 2022

Translation EN-PL: Clinical trial (Classic Congenital Adrenal Hyperplasia).

  • 0% complete
Cd4bd84a8af3b5333a9688da15a8b36e
Yasmin Abbas Chakour posting from ProZ.com 1:43 PM on 27 Jan 2022

Finished a long brochure of an important international hospital from Spanish to Arabic.

  • 0% complete
Fc9b58f736529f10355bc9f625f4b296 ProZ.com Certified Professional
Renata Gnyp posting from ProZ.com 1:23 PM on 27 Jan 2022

Certified translation PL-EN: Notary Act (free-of-charge release from debt).

  • 0% complete
Andrea Sacchi posting from ProZ.com 1:21 PM on 27 Jan 2022

I am working on the website and blog posts of a Telecom company

  • English Spanish
  • 0% complete
  • Telecomunicaciones
4e1a07b0f19d9dd55f877989d9f90678
Gerard van der Vorst posting from ProZ.com 12:43 PM on 27 Jan 2022

Europe Localize

term file icon

160,780,813 translation units

User Avatar
Italy about 1 hour ago

Giandomenico Salatino translated 9 translation units

English > Italian psychology
User Avatar
Belgium about 2 hours ago

Glenn Stakkestad translated 14 translation units

English > Dutch localization, games and language
Sweden about 2 hours ago

Gustav Ekvall translated 8 translation units

English > Swedish language, localization and film
User Avatar
Italy about 2 hours ago

Giandomenico Salatino translated 28 translation units

English > Italian religion and bible
Sweden about 3 hours ago

Gustav Ekvall translated 6 translation units

English > Swedish localization and language
acanul
Mexico about 13 hours ago

Ast. Canul translated 10 translation units

English > Spanish sociology
acanul
Mexico about 16 hours ago

Ast. Canul translated 9 translation units

English > Spanish management, business and management consulting
User Avatar
Mexico about 18 hours ago

Daniela translated 6 translation units

English > Spanish education
Spain about 21 hours ago

Charlotte Englund translated 10 translation units

English > Swedish marketing and market research
User Avatar
Canada about 21 hours ago

Vincent Nadon translated 11 translation units

English > French medical
user at computer icon

33,295,337 term concepts

eloisa
Italy about 17 hours ago

Eloisa Catena uploaded a glossary with 13 term concepts

Japanese > Italian art
Brazil 12 days ago

Renato Pires de Carvalho uploaded a glossary with 32 term concepts

English > Portuguese information technology, software and marketing
mariagiuseppa
Italy 14 days ago

Maria Giuseppa Messina uploaded a glossary with 99 term concepts

English > Italian mechanics
mariagiuseppa
Italy 14 days ago

Maria Giuseppa Messina uploaded a glossary with 250 term concepts

Italian > German mechanics
Ukraine 17 days ago

Serhiy Dmytryshyn uploaded a glossary with 7 term concepts

computers (software)
Netherlands about 4 hours ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 2 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Portuguese to Spanish IATE terminology package.

Portuguese > Spanish
santrans
Netherlands 2 months ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to Portuguese IATE terminology package.

Spanish > Portuguese
El Salvador 3 months ago

A glossary provided by Ana Ivette de Burgos was purchased:
Basic legal terms Spanish LA to US English.

English > Spanish
Ecuador 3 months ago

A glossary provided by Belinda Gonzalez was purchased:
Pharmaceuticals.

English > Spanish

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.