Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

144,298 translators

User Avatar
32 minutes ago

Rob Myatt registered for TM-Town.

User Avatar
44 minutes ago

Uta Kappler registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

laragonchik214 registered for TM-Town.

carlazilioli
about 1 hour ago

Carla Zilioli Braga registered for TM-Town.

User Avatar
about 1 hour ago

Courtney registered for TM-Town.

solomon
about 2 hours ago

Solomon Wolf registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

Wonderland Amusement Park registered for TM-Town.

henryboyd34
about 3 hours ago

Henry Boyd registered for TM-Town.

salesflo
about 3 hours ago

Salesflo registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

puldelnlengui registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Claudio Napoli posting from ProZ.com 3:25 PM on 30 Apr 2024

Just translated a DFS (LVMH) Brand Foundation brochure. #Smartcat

  • English Italian
  • 3,500 words
  • 100% complete
  • Retail,Textiles / Clothing / Fashion
halynamaksymiv5957 ProZ.com Certified Professional
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 3:24 PM on 30 Apr 2024

LTBI Medicine Intro

  • English Ukrainian
  • 1,248 words
  • 0% complete
  • Медицина (в целом)
bartosz_pelka ProZ.com Certified Professional
Bartosz Pelka posting from ProZ.com 2:11 PM on 30 Apr 2024

Translation of a civil register document, Engish to Polish, ca. 4000 words

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 2:00 PM on 30 Apr 2024

Translation of an IT incident report for a gaming market leader, English to Dutch, 453 woorden. #...

  • English Dutch
  • 453 words
  • 100% complete
  • Games / videospellen / computerspellen / casino
ProZ.com Certified Professional
Elena Feriani posting from ProZ.com 1:50 PM on 30 Apr 2024

Ongoing project - Translating airline website updates (deals, new destinations) #MemSourceCloud

  • English Italian
  • 100 words
  • 0% complete
  • Tourism & Travel,Marketing / Market Research
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 1:50 PM on 30 Apr 2024

Editing/Proofreading => Monolingual review of a text about work site safety and access permit, 66...

  • Turkish Turkish
  • 665 words
  • 100% complete
  • Safety
Lieven Malaise posting from ProZ.com 1:21 PM on 30 Apr 2024

Translation of a self-propelled hedge trimmer user and maintenance manual for a company specialis...

  • French Dutch
  • 10,281 words
  • 100% complete
  • Fabricage,Techniek (algemeen)
helikvanrynswoud169440
Helik van Rynswoud posting from ProZ.com 12:36 PM on 30 Apr 2024

Updates for a software. UI interface and help.

  • 0% complete
User Avatar ProZ.com Certified Professional
Vesna Savić posting from ProZ.com 12:29 PM on 30 Apr 2024

This month I translated & proofed 52k words from English into Serbian! Off to a well-deserved dow...

  • English Serbian
  • 52,676 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Law: Contract(s),Marketing / Market Research
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 12:08 PM on 30 Apr 2024

MTPE - Blog Post (IT/Software/Cybersecurity) - EN>PTBR, 1,764 words 😊 #Smartcat

  • English Portuguese
  • 1,764 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
term file icon

164,086,838 translation units

carlazilioli
Brazil about 1 hour ago

Carla Zilioli Braga translated 5 translation units

English > Portuguese food industry
User Avatar
Italy about 2 hours ago

Elena Recrosio translated 34 translation units

German > Italian medical
minaerrecart
France about 3 hours ago

Mina Errecart translated 6 translation units

English > French video games
User Avatar
Turkey about 16 hours ago

Beyza Can translated 12 translation units

English > Turkish literature
pcarrilho1
Brazil about 20 hours ago

Pedro Dias Carrilho translated 17 translation units

English > Portuguese electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
slmdtraduction
France 1 day ago

Sarah Méric-Ducos translated 4 translation units

English > French medical (clinical trial)
ahmedadly379
Egypt 1 day ago

Ahmed Adly translated 18 translation units

English > Arabic advertising, management and business
trad_uction
Argentina 1 day ago

Emily Ann McKelvey translated 6 translation units

Spanish > English medical
User Avatar
Brazil 2 days ago

Mirella Peixoto translated 9 translation units

English > Portuguese international law, law (general) and law
User Avatar
Syria 2 days ago

jozeph matrud translated 17 translation units

English > Arabic electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
user at computer icon

33,394,453 term concepts

Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 1 year ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
robmyatt
United Kingdom about 18 hours ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands about 19 hours ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 4 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish
jujishou107
China 29 days ago

A glossary provided by ju was purchased:
Construction Engineering Term.

English > Chinese
jujishou107
China about 1 month ago

A glossary provided by ju was purchased:
accounting.

English > Chinese

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.