Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

145,760 translators

User Avatar
26 minutes ago

mrphone registered for TM-Town.

adamvee11
about 3 hours ago

Vincenzo Adamo registered for TM-Town.

urologist
about 4 hours ago

Dr Haluk Kaluksizoglu registered for TM-Town.

ernestina2
about 5 hours ago

ernestina2 registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

fa4673166gma registered for TM-Town.

limosandcarshirelondon
about 5 hours ago

LimosAndCarsHireLondon registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

simosuzigmai registered for TM-Town.

electra4
about 6 hours ago

electra4 registered for TM-Town.

User Avatar
about 8 hours ago

tatja registered for TM-Town.

dagacasinoclub
about 8 hours ago

Đá gà casino registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

joshuaparker67559 ProZ.com Certified Professional
Joshua Parker posting from ProZ.com 9:02 PM on 24 May 2024

Psychiatric assessment report from Chile, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 770 words
  • 0% complete
  • Medical (general),Psychology
joshuaparker67559 ProZ.com Certified Professional
Joshua Parker posting from ProZ.com 6:30 PM on 24 May 2024

Family court judgment from Chile, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 900 words
  • 0% complete
  • Law (general)
nicolascarteron65298 ProZ.com Certified Professional
Nicolas Carteron posting from ProZ.com 4:50 PM on 24 May 2024

The 100,000-word software manual translation is now complete. Now, I can finally take a break and...

  • 0% complete
nicolascarteron65298 ProZ.com Certified Professional
Nicolas Carteron posting from ProZ.com 4:49 PM on 24 May 2024

The translation English to Japanese of the 50,000-word legal document is finished. Let's celebrate!

  • 0% complete
Antonin Rozkopal posting from ProZ.com 4:18 PM on 24 May 2024

Healthy medical leave until June 3rd 2024.

  • 0% complete
Patrick Jungo posting from ProZ.com 3:32 PM on 24 May 2024

I am a specialist in the grammatical interpretation of technical terms. Despite the frequent ambi...

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 3:18 PM on 24 May 2024

Translating => Product warnings for a well-known cosmetic brand, 93 words, English>Turkish #memoQ

  • English Turkish
  • 93 words
  • 100% complete
  • Cosmetics; Beauty
Eduardo Mejía Pleitez posting from ProZ.com 2:24 PM on 24 May 2024

Proofreading of an employee handbook, English to Spanish, 21,200 words. #memoQ

  • English Spanish
  • 21,200 words
  • 100% complete
  • Recursos humanos,Derecho: (general)
ProZ.com Certified Professional
Svitlana Leshchenko posting from ProZ.com 12:47 PM on 24 May 2024

Just translated and reviewed techdocs for electrocars #STARTransit

  • Rückhaltesysteme
  • German Ukrainian
  • 15,500 words
  • 100% complete
  • Automotive / Cars & Trucks
Charlene Oliva posting from ProZ.com 12:25 PM on 24 May 2024

Post-edition project (4700 words) on schools in Africa, very interesting (Fr>Eng).

  • 0% complete
term file icon

164,095,047 translation units

agustinsf
Argentina about 9 hours ago

Agustin Santiago Fernandez translated 66 translation units

English > Spanish engineering (industrial)
saraalan
Switzerland 1 day ago

Sara translated 140 translation units

German > Italian tourism
vickykool
India 1 day ago

Bikash Routh translated 210 translation units

English > Hindi hotels, tourism and real estate
User Avatar
Turkey 1 day ago

ÇAĞLA translated 75 translation units

English > Turkish pedagogy
caroline123456
Australia 2 days ago

Caroline Darke translated 120 translation units

French > English arts & crafts
e_pisciotta
Italy 2 days ago

Elena Pisciotta translated 208 translation units

English > Italian literature
anna3
Benin 2 days ago

Anne Berthe AGBEAGBE translated 112 translation units

English > French market research, business and marketing
User Avatar
Planet Earth 2 days ago

termohigromx translated 144 translation units

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planet Earth 2 days ago

marianacgodoy translated 144 translation units

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planet Earth 2 days ago

ajosefamonto translated 144 translation units

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
user at computer icon

33,390,971 term concepts

Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 1 year ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
santrans
Netherlands about 5 hours ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan 11 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom 24 days ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 25 days ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 25 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to English IATE terminology package.

German > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.