Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Translations by Professionals

TM-Town's one-of-a-kind search engine finds the best translator for your content

Site Activity

tm file icon

146,007 translators

User Avatar
30 minutes ago

rlababedi2gm registered for TM-Town.

kawtharoughris
about 3 hours ago

KAWTHAR OUGHRIS registered for TM-Town.

User Avatar
about 3 hours ago

karamabughaz registered for TM-Town.

User Avatar
about 4 hours ago

nisri_n registered for TM-Town.

biosuhardi37
about 5 hours ago

Bio Suhardi registered for TM-Town.

User Avatar
about 5 hours ago

Tara registered for TM-Town.

anamariasn23
about 5 hours ago

Ana Maria Sanchez registered for TM-Town.

zuzublossom
about 5 hours ago

Zuzu Blossom registered for TM-Town.

dangerousdrivingsolicitors
about 5 hours ago

Dangerous driving solicitors registered for TM-Town.

User Avatar
about 6 hours ago

Reza Arnas registered for TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Mohamed Sabry posting from ProZ.com 8:51 PM on 29 May 2024

I am thrilled that i started working with Great Ormond Street Hospital in London as an Arabic int...

marjahrmnmaa
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com 7:41 PM on 29 May 2024

A humongous subtitlign project for a major streaming company comes towards the end. What would po...

  • criminal law, trial transcripts, prosecution, international crime
  • Italian Finnish
  • 0% complete
  • Law (general)
ProZ.com Certified Professional
Elena Feriani posting from ProZ.com 2:55 PM on 29 May 2024

New project: Proofreading and QA of video game dialogues and UI #MemSourceCloud

  • English Italian
  • 7,800 words
  • 0% complete
  • vide
Marta Altimira Cabré posting from ProZ.com 2:46 PM on 29 May 2024

EN-ES RSI: Simultaneous remote interpreting. Townhall meeting for a major global food and beverag...

  • Competitive Landscape, Finantial Results, Financial Results, Strategic Priorities
  • English Spanish
  • 1 word
  • 100% complete
  • Business/Commerce (general)
sabrinabruna349213 ProZ.com Certified Professional
Sabrina Bruna posting from ProZ.com 2:15 PM on 29 May 2024

Translation of a survey about meat consumption habits, 3702 words, English to Italian #memoQ

  • English Italian
  • 3,702 words
  • 100% complete
  • Rilevamenti; Indagini,Alimenti e Bevande
trad_uction ProZ.com Certified Professional
Emily Ann McKelvey posting from ProZ.com 1:52 PM on 29 May 2024

Spanish > English medical diagnosis (surgical oncology with transoperative studies anatomic patho...

  • 0% complete
Stéphanie Boufferet posting from ProZ.com 12:55 PM on 29 May 2024

Translating an new fashion collection for fashionistas!

  • 0% complete
saradaitch ProZ.com Certified Professional
Sara Daitch posting from ProZ.com 12:38 PM on 29 May 2024

I am currently working on translating a presentation about kitchen utensils from Portuguese to Sp...

  • Portuguese Spanish
  • 300 words
  • 100% complete
ProZ.com Certified Professional
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 12:35 PM on 29 May 2024

Proofreading monthly financial analysis, financial markets, International and European funds for ...

  • German French
  • 1,842 words
  • 0% complete
  • Finance (general),Investment / Securities,Economics
betonog ProZ.com Certified Professional
Roberto Nogueira posting from ProZ.com 12:32 PM on 29 May 2024

I translated the subtitles for an hour of videos about gambling. #SubtitleEdit

  • casino, online sports betting, problem gambling, responsible gambling, gambling
  • English Portuguese
  • 100% complete
  • Jogos/vídeo games/apostas/cassino
term file icon

164,094,042 translation units

isabella
Brazil 39 minutes ago

Isabella Caiado translated 66 translation units

English > Portuguese academic
anamariasn23
United States about 5 hours ago

Ana Maria Sanchez translated 70 translation units

English > Spanish marketing, market research and business
roydumont
Benin about 13 hours ago

Dumont GUENDEHOU translated 192 translation units

English > French international organizations
rosal1
Mexico 1 day ago

Rosal Méndez translated 117 translation units

English > Spanish psychology
oliviaops
Brazil 1 day ago

Olívia Pirangeli Silva translated 154 translation units

English > Portuguese tourism and geography
stantum
Turkey 1 day ago

Konstantin Er translated 120 translation units

English > German adult
davidgarcia48
Spain 2 days ago

David García translated 176 translation units

French > Spanish travel and tourism
jordilopez
Guatemala 2 days ago

Jordi López translated 80 translation units

English > Spanish food, food industry and science
paulinavzqzm
Mexico 2 days ago

Paulina Vázquez translated 80 translation units

English > Spanish biology
User Avatar
Brazil 2 days ago

Gabriel Poltronieri translated 176 translation units

English > Portuguese law (general), law and legal
user at computer icon

33,390,971 term concepts

Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 7 term concepts

English > Spanish human rights, international law and law
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 9 term concepts

English > Spanish geography and geology
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 6 term concepts

English > Spanish medical
Chile over 1 year ago

Jonathan Castro uploaded a glossary with 2 term concepts

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada over 1 year ago

Emilie Cossette uploaded a glossary with 20 term concepts

English > French biology
santrans
Netherlands 5 days ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan 16 days ago

A glossary provided by The CJK Dictionary Institute was purchased:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom 29 days ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom about 1 month ago

A glossary provided by Robert Myatt was purchased:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands about 1 month ago

A glossary provided by Henk Sanderson was purchased:
German to English IATE terminology package.

German > English

Free, beautiful online presence.

Building and maintaining your own website can be a huge frustration and waste of valuable time. As soon as you get it set up, you worry the design is all wrong...

That's why we give you a beautiful, portfolio-style profile when you sign up. Not only does it represent what your past work says about your expertise, it also helps you put your best face in front of potential clients.

MORE DETAILS
beautiful translator portfolio website

Build a reliable network of ideal clients.

You know that there must be lots of work out there, but why is it so difficult to find ideal clients who will continue to bring you steady work at the rate you know your services are worth?

As a TM-Town member, you can choose to be listed in Nakōdo, our first-of-its-kind search engine. Nakōdo is special as clients just need to enter the text they need translated and Nakōdo returns the best specialist translators for the job. By being listed in Nakōdo, we're able to be like your virtual assistant, constantly on the lookout for ideal clients perfect for you.

MORE DETAILS
build a translation client network

Translate smarter and quicker.

Build up your expertise and experience so you can work quicker, thus making more per hour or charging more for your specialization. Using our document alignment tool, it's super easy to create and save TMs, glossaries, and sync with CAT tools (currently CafeTran and SDL Trados 2015) to search and access your assets from the cloud.

cat tool integration

How It Works

In a matter of minutes, you can have an all new, beautiful translator profile, as well as access to our alignment tool and client matching services.

1. Create an account

Sign up here, and follow the instructions to set up your language pairs and fields of expertise.

2. Opt-in to Nakōdo

Keep an eye out for a check-box to be listed in Nakōdo. If you aren't listed, you won't be shown in Nakōdo search results.

3. Load or create TMs

Load a translation memory (TM) file into your private TM-Town account. TMs are how we index you by your expertise in Nakōdo. Keep in mind, you can create TMs with our alignment tool, and we also offer a redactor to exclude confidential terms. If you don't have work you can load directly to your account, start with our Sample Translations or check out Deshi, our desktop application.

4. (Optional) Sync with a CAT tool

You can search your terms and segments from our currently supported CAT tools, CafeTran or SDL Trados 2015, or directly from your web browser.