| PRIMERA. |
PRIMO. |
| - LA PODERDANTE otorga Poder a favor de LA APODERADA para que con las más amplias facultades la represente ante todo tipo de autoridades, administrativas y judiciales, en cualquier fuero o instancia, pudiendo en consecuencia interponer todo tipo de recursos, solicitudes y demandas, al efecto le confiere las facultades generales y especiales contenidas en los Artículos 74° y 75° del Código Procesal Civil del Perú para realizar todos los actos de disposición de derechos sustantivos y para demandar, reconvenir, contestar demandas y reconvenciones, desistirse del proceso y de la pretensión, allanarse a la pretensión, conciliar, transigir, someter a arbitraje las pretensiones controvertidas en el proceso; prestar declaración de parte, exhibir documentos, solicitar la actuación de toda clase de medios probatorios, intervenir en toda clase de audiencias, solicitar y ejecutar sentencias, interponer recursos impugnatorios y cualquier otro acto procesal sin ninguna limitación. |
- La MANDANTE conferisce procura a favore della RAPPRESENTANTE che con ogni più ampia facoltà la rappresenti presso tutte le autorità amministrative e giudiziarie, in ogni foro o grado, potendo di conseguenza interporre ogni tipo di ricorso, istanza e richiesta, a tale scopo le conferisce facoltà generali e speciali contenute negli articoli 74 e 75 del Codice di Procedura Civile del Perù per effettuare tutti gli atti di disposizione dei diritti sostanziali e per intentare giudizio, riconvenire, rispondere a ricorsi e riconvenzionali, recedere dal processo e dalla pretesa, abbandonare la difesa della pretesa, conciliare, transigere, sottoporre ad arbitrato le controversie da pretesa nel processo; rendere dichiarazioni di parte, esibire documenti, richiedere l’operato di ogni tipo di mezzo probatorio, intervenire in ogni tipo di udienza, richiedere che sia eseguita una sentenza, interporre ricorsi impugnatori e qualsiasi altro atto processuale senza alcuna limitazione. |
| -------------------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------------------- |
| SEGUNDA. |
SECONDO. |
| - El presente Poder será especialmente utilizado en el Proceso de SEPARACION CONVENCIONAL Y DIVORCIO ULTERIOR, que se tramitará Vía Judicial, Notarial o ante la Municipalidad en éste caso se efectuará conforme a lo establecido por la Ley 29227, en adelante LA LEY, y su Reglamento; pudiendo realizar los siguientes actos: |
- La presente Procura sarà utilizzata particolarmente nel Processo di SEPARAZIONE CONSENSUALE E SUCCESSIVO DIVORZIO, che sarà espletata per via Giudiziaria, Notarile o presso il Municipio il cui caso si effettuerà secondo quanto stabilito dalla Legge 29227, da ora in avanti LA LEGGE, e il suo Regolamento; potendo realizzare i seguenti atti: |
| A) Podrá acordar la sustitución del Régimen de la Sociedad de Gananciales por el de Separación de Patrimonios; podrá elaborar y suscribir convenios, declaraciones juradas, acuerdos, minutas, escrituras públicas y/o cualquier documento público o privado; |
A) Potrà accordarsi sulla sostituzione del Regime della Comunione dei Beni con quello di Separazione dei Patrimoni; potrà concludere e sottoscrivere convenzioni, dichiarazioni giurate, accordi, minute, scritture pubbliche e/o qualsiasi documento pubblico o privato; |
| B) Presentar y suscribir toda clase de solicitudes o documentos asi como asistir e intervenir en las audiencias establecidas en la Ley, manifestando en dichas audiencias en su nombre y representación la expresa intención de ratificar su voluntad de separarse y de alcanzar el divorcio ulterior, asimismo podrá participar en cualquier etapa del procedimiento hasta la culminación del mismo; |
B) Presentare e sottoscrivere ogni tipo di richiesta o documento come anche essere presente e intervenire alle udienze previste dalla Legge, manifestando in tali udienze in suo nome e come suo rappresentante la dichiarata intenzione di ratificare la volontà di separarsi e di raggiungere il successivo divorzio, inoltre potrà partecipare ad ogni fase del processo fino al completamento dello stesso; |
| C) Transcurrido el plazo previsto en la Ley solicitará la disolución del matrimonial civil celebrado con [omissis] ante la Municipalidad Distrital de [omissis], el [omissis] La representación será efectiva hasta la correcta inscripción del Divorcio Absoluto en los registros espectivos. |
C) Trascorso il termine previsto dalla Legge richiederà lo scioglimento del matrimonio civile celebrato con [omissis] presso il Municipio Distrettuale di [omissis], il [omissis] La rappresentanza sarà effettiva fino alla corretta iscrizione del Divorzio Assoluto nei rispettivi registri. |
| =========== |
================= |
| TERCERA. |
TERZO. |
| - LA PODERDANTE autoriza a LA APODERADA a firmar todas las declaraciones juradas que se deban presentar al momento de solicitar la Separación Convencional y Divorcio Ulterior. |
- La MANDANTE autorizza la RAPPRESENTANTE a firmare tutte le dichiarazioni giurate che si debbano presentare al momento di richiedere la Separazione Consensuale e Successivo Divorzio. |
| -- |
-- |
| CUARTA. |
QUARTO. |
| - LA APODERADA la representará ante todas las autoridades sean éstas civiles, públicas, privadas, administratrivas, municipales, notariales, registrales, RENIEC, SUNARP y de cualquier otra índole, haciendo presente que la enumeración de facultades que contienen las cláusulas que anteceden son simplemente enunciativas y no limitativas. |
- La RAPPRESENTANTE la rappresenterà presso tutte le autorità che siano esse civili, pubbliche, private, amministrative, municipali, notarili, anagrafiche, del RENIEC, del SUNARP e di qualsiasi altro tipo, facendo presente che l’elenco delle facoltà che contengono le clausole precedenti sono semplicemente informative e non limitative. |
| ============================================= |
========================================== |