About Me
- Italy
- Joined about 2 months ago
- religion, literature, social science
I'm an Italian proofreader, editor and translator with an MA degree in philosophy. Besides my studies, my background involves meditation, yoga, writing, theatre and volunteering. My work experience includes work on several school and university books, from proofreading to layout and translating.
700
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Religion
Religion Sample Translation
Source (English) | Target (Italian) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dio è un mistero esperibile al meglio in uno stato di illuminazione. |
We can only say that it is good to live in God. | Possiamo solo dire che vivere in Dio è bene. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | Che è meglio essere illuminati piuttosto che non esserlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Che l'illuminazione è lo scopo più profondo della vita. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Attraverso l'illuminazione, raggiungiamo il Regno dei Cieli. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | L'illuminazione implica pace interiore, beatitudine e amore equanime per tutti gli esseri. |
An enlightened person lives in God. | Una persona illuminata vive in Dio. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Un tale individuo vede Dio quasi come una luce che illumina il mondo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Egli o ella sente Dio in sé e intorno a sé. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Egli o ella sente Dio come la propria beatitudine, pace e forza interiori, ed è consapevole di trovarsi nell'ambito di una verità superiore che può essere descritta soltanto come amore universale. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | In ognuna delle grandi religioni troviamo varie definizioni di Dio. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Da queste religioni proviene anche il termine personale, o astratto, di Dio. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Molti mistici illuminati pensano Dio come una persona, alcuni altri come una dimensione superiore dell'universo. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | Nel Buddhismo e nell'Induismo prevale il senso astratto di Dio. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | Nel Buddhismo il principio supremo è chiamato Nirvana, mentre nell'Induismo è chiamato Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Gesù chiamava Dio padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Mosè si riferiva a Dio in modo più astratto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | La sua definizione centrale di Dio era riassunta dalle parole "Io sono." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Queste parole si riferiscono a un felice stato dell'essere in cui la persona fa esperienza dell'illuminazione. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nelle parole "Io sono" troviamo la via maestra verso l'illuminazione. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Le persone dovrebbero sviluppare una coscienza cosmica, una coscienza dell'unità di tutte le cose. |
Thus the ego consciousness is lost. | In questo modo lascerebbero cadere la coscienza egoica. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | A quel punto è possibile fare esperienza della coscienza pura, che è tutt'uno con ogni cosa e può dire: "Io sono." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Questa persona non può più dire "Io sono così e così." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Egli o ella si identificherà con tutto e con tutti, essendo a livello personale come niente, pura coscienza. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dio concepito come un essere capace di agire ci aiuta nel percorso spirituale. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Tutti gli esseri illuminati sono un incarnazione di Dio. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se ti connetterai ogni giorno con Dio o con un essere illuminato, verrai condotto alla luce. |
My Experience
Experience
10 yrs.
Education
- 2018 MA/MS at Università degli Studi di Firenze
Memberships
- (Joined: 1965)
Italy
Unavailable Today
July 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
Recent Activity
Translated 700 translation units
in the field of religion
Language pair: English to Italian
Jun 08, 2024