Although the D.C. area was the original home to notable musicians ranging from Duke Ellington and Marvin Gaye to Jim Morrison, Mama Cass and Nils Lofgren, by the 1960s there was little musical infrastructure in D.C. to support a local scene of musicians that would achieve national renown, and most local musicians who sought success or influence went to cities such as New York, Detroit or Los Angeles to pursue their careers. |
Nonostante l'area del DC fu la casa d'origine per noti musicisti andando da Duke Ellington e Marvin Gaye a Jim Morrison, Mama Cass e Nils Lofgren, dal 1960 ci fu una piccola infrastruttura musicale a D.C. per supportare una scena locale di musicisti che avrebbe portato alla fama nazionale, e molti musicisti locali che cercavano successo o ispirazione andarono in città come New York, Detroit o Los Angeles per realizzare le loro carriere. |
Gaye, for instance, became an innovator and global star of R&B but went to Motown Records before achieving major renown. |
Gaye, per esempio, divenne un innovatore e una star globale dell'R&B ma andò a Motown Record prima di raggiungere la maggiore fama. |
One rare example of a local scene at the time was the Takoma Park folk scene, centered on the independent self-releases of John Fahey, an acoustic-based artist with both a traditional orientation and an experimental inclination. |
Un raro esempio della scena locale del tempo era lo scenario folk di Takoma Park, centrata sulle produzioni indipendenti di John Fahey, un'artista acustico con un orientamento tradizionale ma anche un'inclinazione sperimentale. |
This scene had little commercial impact at the time, even in the D.C. area, and its artistic influence on underground musicians such as Sonic Youth occurred over a longer term. |
Questo scenario aveva poco impatto commerciale al tempo, persino nell'area di D.C., e la sua influenza artistica su musicisti underground come Sonic Youth avvenne solo dopo tempo. |
In the 1970s, however, the majority African American city and its surrounding suburbs such as Prince George's County, Maryland developed a homegrown type of dance-oriented, African-influenced funk music called Go-go, which became highly popular among local residents, though it failed to attract significant national or global attention as compared with other forms of dance music at the time. |
In ogni caso, nel 1970, la maggiore città afro-americana, Maryland, e i suoi circostanti sobborghi come Prince George's County, svilupparono un tipo locale di musica funk d'ispirazione africana e orientata alla dance, chiamata Go-go, che divenne altamente popolare tra i residenti locali, nonostante fallì ad attrarre un'importante attenzione nazionale o globale se comparata con altre forme di musica dance del tempo. |
Go-go artists of major importance in its early years included Rare Essence, Trouble Funk and E.U., with Chuck Brown being a figure commonly associated with the movement from then to the present. |
Artisti Go-go di maggiore importanza nei suoi primi anni includevano Rare Essence, Trouble Funk e E.U., con Chuck Brown che diventò una figura comunemente associata al movimento da quel momento fino al presente. |
A local infrastructure of independent stores and labels released Go-go music, and local radio stations played it. |
Una infrastruttura locale di store ed etichette indipendenti pubblicavano musica Go-go, e le radio locali la riproducevano. |
The late 1970s and early 1980s also marked the birth of a punk rock-inspired independent music scene in the nation's capital which would prove highly influential on other musicians around the country and the world, providing the first independent rock scene in Washington, D.C. and one of the earliest in the U.S. Bad Brains helped to put D.C. on the map with a sound that merged reggae and soul with hard guitars to develop the musically and politically subversive genre of hardcore punk. |
I tardi anni 70 e primi anni 80 segnarono anche la nascita dello scenario indipendente ispirato al punk rock nella capitale della nazione, che avrebbe poi influenzato in maniera importante altri musicisti nel paese e nel mondo, provandosi come la prima scena rock indipendente a Washington e, inoltre, una delle prime nei U.S. Bad Brains aiutò a far notare D.C. sulla mappa con un sound che mischiava reggae e soul con chitarre gravi per sviluppar musicalmente e politicamente il sovversivo genere dell'hardcore punk. |
D.C. resident Henry Rollins, who also came out of the hardcore punk scene, joined the highly influential band Black Flag and became their frontman. |
Il residente di D.C. Henry Rollins, che anche venne fuori dalla scena hardcore punk, si aggiunse alla band influente dei Black Flag e divenne il loro frontman/cantante. |
Ian Mackaye and Jeff Nelson founded Dischord Records, originally to release their own groundbreaking hardcore punk recordings with bands such as Teen Idles and Minor Threat. |
Ian Mackaye e Jeff Nelson fondarono la Dischord Records, originariamente per rilasciare i loro rivoluzionari pezzi hardcore punk con band come quella degli Teen Idles e Minor Threat. |
By the later 1980s, Dischord had maintained its firmly independent ethic even as it became a D.C. institution. |
Nei tardi anni 80, Dischords mantenne fermamente la sua etica indipendente nonostante divenne un'istituzione D.C. |
Meanwhile, its bands such as Embrace and Rites of Spring had developed beyond the hardcore sound to an emotionally raw and more melodic, but still abrasive music which eventually attracted the tag "emo-core" or "emo," which would widely influence alternative rock music in the 1990s and 2000s. |
Nel frattempo, band come Embrace e Rites of Spring avevano sviluppato oltre l'hardcore sound fino ad arrivare ad una musica emotivamente cruda e più melodica, ma comunque abrasiva che attrasse poi la targhetta di "emo-core" o "emo", che avrebbe poi influenzato largamente la musica rock alternativa negli anni 90 e poi 2000. |
The first wave of D.C. independent musicians gradually moved on to developing post-hardcore styles. |
La prima onda di musicisti indipendenti di D.C. gradualmente si mosse fino a sviluppare stili post-hardcore. |
Members of different Dischord bands were united in the MacKaye-fronted Fugazi, who existed from the 1980s to early 2000s and became a prototypical independent band in their business model. |
Membri di diverse band Dischord furono unite nel MacKaye fronte Fugazi, che esistette dal 1980 fino agli anni 2000 e divenne una band indipendente prototipo nel loro modello di business. |