What translators are working on across the ProZ.com network
Olena Kozar posting from ProZ.com at 8:44 PM on 7 Jan 2026
The new working year starts with a new series to translate. Subtitle Translation for 10 Episodes, Korean through English to Russian.
Agnes Fatrai posting from ProZ.com at 4:11 PM on 7 Jan 2026
Proofreading several patents (claims)
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 3:41 PM on 7 Jan 2026
Mailing campaign for a German cosmetics brand
Robert Farren posting from ProZ.com at 3:40 PM on 7 Jan 2026
Translating (SV>EN) a report advocating for visual literacy as a tool to combat disinformation by "malign foreign actors".
Elena Feriani posting from ProZ.com at 3:11 PM on 7 Jan 2026
Ongoing Project: MTPE of emails and app updates for a payment solution company #Lokalise
Tania RICCI posting from ProZ.com at 2:50 PM on 7 Jan 2026
Fashion content for Winter season
Sandra Boca posting from ProZ.com at 1:58 PM on 7 Jan 2026
Starting the new year with MTPE and Revision projects for an investment platform. EN>IT.
Sandra Boca posting from ProZ.com at 1:57 PM on 7 Jan 2026
Staritng the year with MTPE and Revision projects for an investment platform. EN>IT.
Colette Magalowski posting from ProZ.com at 1:26 PM on 7 Jan 2026
Working on a video game localization project, English to German
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 1:14 PM on 7 Jan 2026
Just finished a follow-up edit of an article on allergy development.
Zorica Mihailovic posting from ProZ.com at 12:46 PM on 7 Jan 2026
Just finished my first book titled ..believe it or not.."Translator." (in Serbian). With 35 years of experience as a translator and interpreter, I have taken the opportunity to reflect on my very dynamic career and document a professional biography, that resembles a rollercoaster journey. The editor finished her job. Who knows, maybe a publisher will show interest.
Marja Härmänmaa posting from ProZ.com at 11:32 AM on 7 Jan 2026
Promovideos are always fun to subtitle! This time the EU Commission is the final client.
Erick Nietto posting from ProZ.com at 10:51 AM on 7 Jan 2026
Medical Project Proofreading (PT>SP), 22K words
Claudia Carmenati posting from ProZ.com at 10:04 AM on 7 Jan 2026
Proofreading a a text about new medicines/equipment from English to Italian, about 6.000 words!
Mariia Nemyrovska posting from ProZ.com at 9:52 AM on 7 Jan 2026
German-Spanish, 13000 words, medical materials
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 9:31 AM on 7 Jan 2026
Newsletter for a German cosmetics brand
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 9:19 AM on 7 Jan 2026
Just finished editing an article on IgA vasculitis.
Zakkyl Pratama posting from ProZ.com at 7:56 AM on 7 Jan 2026
Finished an LSO project from the same brand of 9593 word that we have MTPE-ed yesterday. Deadline in 6 hours and finished.
Tantie Kustiantie posting from ProZ.com at 3:14 AM on 7 Jan 2026
English- Indonesia 9111 words, Introduction to GPTs #MemSourceCloud
Abdulrahman Hameed Ali Ali posting from ProZ.com at 2:15 AM on 7 Jan 2026
I can assist with the following languages: Kurdish, Arabic, Persian (Farsi), Dari, Russian, Tajik, and English.
I do have a team of native translators of CIS Languages (Armenian, Uzbek, Kyrgyz, Kazakh and more) as well as other Asian and African languages.
Abdulrahman Hameed Ali Ali posting from ProZ.com at 2:07 AM on 7 Jan 2026
Just finished translating and reviewing manuals for Kurdish speaking asylum seekers in EU, English to Kurdish-Sorani & Kurmanji, 9853 words, for an EU government agency. Looking forward to cooperating with new clients, wishing everyone a productive day.
Sigrid Niehus posting from ProZ.com at 8:23 PM on 6 Jan 2026
I am translating a economic handbook, French to German, 3908 words, for an industrial producer.
Simone Castro posting from ProZ.com at 7:58 PM on 6 Jan 2026
I am translating a letter rogatory to Spain regarding the enforcement of alimony payments. 16K. Delivery on January 23, 2026. I really enjoy this legal terminology!
Simone Castro posting from ProZ.com at 7:58 PM on 6 Jan 2026
I am translating a letter rogatory to Spain regarding the enforcement of alimony payments. 16K. Delivery on January 23, 2026. I really enjoy this legal terminology!
Fernando Ducasse posting from ProZ.com at 7:55 PM on 6 Jan 2026
I've just completed the translation of a data sheet of a vibration meter from Spanish into French. #memoQ
Hee Chan Moon posting from ProZ.com at 6:56 PM on 6 Jan 2026
Working on EN↔KO localization across games, platforms, and technical content - currently wrapping up projects that brought my latter half of 2025 total to 180K+ words across translation, editing, and MTPE.
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 4:22 PM on 6 Jan 2026
Three Mexican birth certificates, Spanish to English, 818 words
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 4:21 PM on 6 Jan 2026
Two university diplomas, Latin to English, about 300 words
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 4:20 PM on 6 Jan 2026
Two Costa Rican diplomas, Spanish to English, 192 words
Aiman Ebrahim posting from ProZ.com at 3:18 PM on 6 Jan 2026
Just wrapped up a 1-week QA testing project for a major Real Estate platform. Focused on Arabic RTL (Right-to-Left) optimization, cross-platform functionality (Web/iOS/Android), and linguistic UI accuracy.
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 2:51 PM on 6 Jan 2026
Mailing campaign for a German cosmetics brand
Erick Nietto posting from ProZ.com at 2:02 PM on 6 Jan 2026
Voicing over the Back to the Word Apostolic Ministry videos in Brazil.
Roberto Nogueira posting from ProZ.com at 1:17 PM on 6 Jan 2026
I just translated a random set of sentences from French to Portuguese.
Karina Decke posting from ProZ.com at 10:18 AM on 6 Jan 2026
I am translating Instructions for Use of a medical app, EN-DE, 2000 words
Elena Feriani posting from ProZ.com at 6:51 AM on 6 Jan 2026
Ongoing project: Translating updates to user manual for a smart scale #OtherCATtool
Zakkyl Pratama posting from ProZ.com at 3:49 AM on 6 Jan 2026
Finished 9593 words of MTPE project in IT Domain for a major software and cloud services provider brand. Finished on two working days. Done on time:))) #TradosStudio
Zakkyl Pratama posting from ProZ.com at 3:43 AM on 6 Jan 2026
Finished our biweekly IT-brand project, cloud domain, Review with the volume of 14,831. Finished by our team in three working days. Tools: Polyglot. Good job team... #Polyglot
Lieven Malaise posting from ProZ.com at 9:38 PM on 5 Jan 2026
Human translation of two promotional campaigns for car tyre dealers, French to Dutch, 1053 woorden. #memoQ
Fernando Ducasse posting from ProZ.com at 8:01 PM on 5 Jan 2026
I have just delivered a FR>ARG SP localization project of a comic book (a world famous French cartoon, guess which one!), time to rest now, I've got another project for tomorrow already!. #MicrosoftWord
Dler Piran posting from ProZ.com at 7:34 PM on 5 Jan 2026
Translation of an anouncement from English to Kurdish #TradosStudio
Simone Giovannini posting from ProZ.com at 6:13 PM on 5 Jan 2026
Driver's Licence, Victoria, Australia - English to Italian.
Simone Giovannini posting from ProZ.com at 6:12 PM on 5 Jan 2026
Death certificate (UK) + Apostille. ENG-ITA