Become a TM-Town member to start sharing

nowxl8ing

What translators are working on across the ProZ.com network

Profesional certificado de ProZ.com

AMARILDA RUCI posting from ProZ.com at 9:38 AM on 5 Jun 2026

I’ve just finished editing several training activities for newcomers in the assurance field. It was a good reminder that clarity and accessibility are just as important as technical accuracy when preparing materials for beginners. How do you usually balance precision with readability in training content? #MicrosoftExcel

  • English Albanian
  • 8,000 words
  • 0 % complete
  • Kontabilitet,Financë (e përgjithshme)
Sign in to leave a reply to AMARILDA RUCI.
Profesional certificado de ProZ.com

AMARILDA RUCI posting from ProZ.com at 9:34 AM on 5 Jun 2026

Just finished editing several training activities designed for newcomers in the assurance field.
Working on these materials reminded me how important it is to make complex concepts accessible, while still preserving accuracy and professional standards. Editing for clarity isn’t just about polishing language — it’s about ensuring that the content truly supports learning and growth for those starting their careers.
👉 For those of you who have worked with training materials in assurance or auditing: what strategies do you use to balance technical precision with readability for beginners?

#Translation #Editing #Assurance #TrainingMaterials #ProfessionalGrowth

  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to AMARILDA RUCI.
Profesional certificado de ProZ.com

Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 8:57 AM on 5 Jun 2026

Proofreading an employee survey for businesses, questions/answers on how to manage extreme weather events on their workplaces, DE-FR, 1,380 words with a bilingual Microsoft Excel #MicrosoftExcel

  • German French
  • 1,380 words
  • 0 % complete
  • Surveying,Management,Meteorology
Sign in to leave a reply to Stephanie Cordier.
User Avatar
Profesional certificado de ProZ.com

Mariana Pereira posting from ProZ.com at 7:49 AM on 5 Jun 2026

Currently looking for new projects from English or Spanish into European Portuguese (PT-PT). I have 11 years of experience in the industry. If you need my assistance, please contact me at [email protected].

  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to Mariana Pereira.
User Avatar
Profesional certificado de ProZ.com

Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 7:47 AM on 5 Jun 2026

Mailing campaign for a German cosmetics brand

  • English French
  • 300 words
  • 0 % complete
  • Cosmetics; Beauty
Sign in to leave a reply to Sandrine Pantel.
mnsieurinterptr
Profesional certificado de ProZ.com

Muhammet Tamer posting from ProZ.com at 7:21 AM on 5 Jun 2026

Proofreading of Turkish translations of company incorporation documents originally in English and French - Relecture des traductions en turc des documents relatifs à la création de sociétés rédigés en anglais et en français

Sign in to leave a reply to Muhammet Tamer.

Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 6:57 AM on 5 Jun 2026

Just finished editing an article on patients with Alzheimer’s disease.

  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to Kevin Clayton, PhD.

Junpyo Hong posting from ProZ.com at 6:39 AM on 5 Jun 2026

Three hours into proofreading a set of EN>KO healthcare/administrative policy documents, covering patient credit and collections, financial assistance policies, payment plan guidelines, and deceased patient/guarantor account resolution. Around two more hours to go before final delivery—time for a short coffee break before the final pass.

  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to Junpyo Hong.

Emmanuel Pierreuse posting from ProZ.com at 2:06 AM on 5 Jun 2026

Just completed the translation from French into English of Medical Records

  • cancer, labs, Imaging, Operative Report, Chemo
  • French English
  • 16,800 words
  • 0 % complete
  • Medical: Oncology
Sign in to leave a reply to Emmanuel Pierreuse.
ceciliaalves172644
Profesional certificado de ProZ.com

Cecília Alves posting from ProZ.com at 4:31 PM on 4 Jun 2026

UI localization projects, EN>PT-BR, ~600 words #Passolo

  • English Portuguese
  • 0 % complete
  • IT (Information Technology)
Sign in to leave a reply to Cecília Alves.

Peter Motte posting from ProZ.com at 3:38 PM on 4 Jun 2026

English-Dutch, fully automated ihc and ish staining system for us in medical laboratries #XTM

  • medical, chemistry, test slide
  • English Dutch
  • 0 % complete
  • Medical: Instruments,Chemistry; Chem Sci/Eng
Sign in to leave a reply to Peter Motte.
Profesional certificado de ProZ.com

Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 1:38 PM on 4 Jun 2026

Translating the annual financial&results PPT slides for a German technical group, DE-FR, 643 words with Phrase #Phrase

  • German French
  • 643 words
  • 0 % complete
  • Accounting,Finance (general),Management
Sign in to leave a reply to Stephanie Cordier.
Profesional certificado de ProZ.com

Sebastian Witte posting from ProZ.com at 11:09 AM on 4 Jun 2026

Gambling law appeal case, court document, data privacy-related, 4,100 words #TradosStudio

  • English German
  • 4,100 words
  • 0 % complete
  • Law (general),Internet; e-Commerce,Business/Commerce (general)
Sign in to leave a reply to Sebastian Witte.

Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 11:04 AM on 4 Jun 2026

Just finished editing an article on neural progenitor cells.

  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to Kevin Clayton, PhD.
haujyehgwgzz
Profesional certificado de ProZ.com

Brice Fiquemo posting from ProZ.com at 7:49 AM on 4 Jun 2026

Toglee Microsoft Copilot MTPE

Sign in to leave a reply to Brice Fiquemo.
haujyehgwgzz
Profesional certificado de ProZ.com

Brice Fiquemo posting from ProZ.com at 7:31 AM on 4 Jun 2026

Post-ediing a mobile banking app ENG/FR (MTPE)

Sign in to leave a reply to Brice Fiquemo.
Profesional certificado de ProZ.com

Elena Feriani posting from ProZ.com at 7:19 AM on 4 Jun 2026

Ongoing Project: MTPE of UI for a payment solution app #Lokalise

  • English Italian
  • 5,200 words
  • 0 % complete
  • Finance (general)
Sign in to leave a reply to Elena Feriani.

Junpyo Hong posting from ProZ.com at 7:00 AM on 4 Jun 2026

Just wrapped up a 1,500-word EN>KO healthcare/nutrition translation project involving patient education materials on diabetes meal planning, potassium content of foods, and soluble vs. insoluble fiber.

  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to Junpyo Hong.
ilarialupone96
Profesional certificado de ProZ.com

Ilaria Lupone posting from ProZ.com at 5:07 PM on 3 Jun 2026

Just delivered a video localization project by translating and synchronizing subtitles with on-screen text. #videolocalization

  • video localization
  • Italian German
  • 100 % complete
  • Automotive / Cars & Trucks
Sign in to leave a reply to Ilaria Lupone.
Profesional certificado de ProZ.com

Dler Piran posting from ProZ.com at 4:53 PM on 3 Jun 2026

Revision of a medical document about Cancer, English to Kurdish Kurmanji, 1048 words #Smartcat

  • English Kurdish
  • 1,048 words
  • 100 % complete
  • Medical: Oncology,Medical: Health Care
Sign in to leave a reply to Dler Piran.
agnesfatrai7709
Profesional certificado de ProZ.com

Agnes Fatrai posting from ProZ.com at 3:46 PM on 3 Jun 2026

Translation of medical records

  • Chinese German
  • 0 % complete
  • Medizin (allgemein),Biologie; Biochemie; Mikrobiologie,Medizin: Pharmazie
Sign in to leave a reply to Agnes Fatrai.
Profesional certificado de ProZ.com

Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 1:01 PM on 3 Jun 2026

Proofreading software strings for an internal delivery app for a top German logistics company, DE-FR, 326 words with memoQ #memoQ

  • German French
  • 326 words
  • 0 % complete
  • Computers: Software,Transport / Transportation / Shipping,Computers (general)
Sign in to leave a reply to Stephanie Cordier.
User Avatar

Locxpress translation posting from ProZ.com at 12:58 PM on 3 Jun 2026

wts-uebersetzungen

Sign in to leave a reply to Locxpress translation.
User Avatar
Profesional certificado de ProZ.com

Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 12:37 PM on 3 Jun 2026

Mailing campaign for a German cosmetics brand

  • English French
  • 250 words
  • 0 % complete
  • Cosmetics; Beauty
Sign in to leave a reply to Sandrine Pantel.
sabrinabruna349213
Profesional certificado de ProZ.com

Sabrina Bruna posting from ProZ.com at 11:29 AM on 3 Jun 2026

Translation of SPC, label and package leaflet for a veterinary medicinal product against coccidiosis in poultry, 2309 words, English to Italian #TradosStudio

  • English Italian
  • 2,309 words
  • 100 % complete
  • Veterinary,Medicina (generale)
Sign in to leave a reply to Sabrina Bruna.
User Avatar

Locxpress translation posting from ProZ.com at 10:56 AM on 3 Jun 2026

Übersetzung eines Gerichtsurteils - Arabisch in Deutsch

Sign in to leave a reply to Locxpress translation.
kalantzianas
Profesional certificado de ProZ.com

Anastasia Kalantzi posting from ProZ.com at 9:04 AM on 3 Jun 2026

I just delivered an MTPE project of two legal documents from English to Greek, concerning abduction and child custody, 2,700 words. #Microsoft365

  • Family Law, Precautionary Measures, child abduction and custody
  • English Greek
  • 2,700 words
  • 100 % complete
  • Law (general),Law: Contract(s),Family Law
Sign in to leave a reply to Anastasia Kalantzi.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 8:46 AM on 3 Jun 2026

Translation from French to English of medical case studies, 1183 words, XTM #XTM

  • Case Study, Literature Review, Ethical Considerations, Recommendations, Abstract
  • French English
  • 1,183 words
  • 100 % complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 8:44 AM on 3 Jun 2026

Light MT post-editing French-English, Patient Reports, 986 words, WordBee #Wordbee

  • Patient-reported Outcomes, Patient Adherence, Clinician-reported Outcomes, Off-label Use, Monthly Reporting
  • French English
  • 986 words
  • 100 % complete
  • Medical: Health Care,Medical (general),Medical: Pharmaceuticals
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.

Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 7:51 AM on 3 Jun 2026

Just finished editing an article on the effects of cleaning during pregnancy.

  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to Kevin Clayton, PhD.
Profesional certificado de ProZ.com

Ahmed Khedr posting from ProZ.com at 7:27 AM on 3 Jun 2026

Translating marketing content for Dior Perfumes...

  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to Ahmed Khedr.

Junpyo Hong posting from ProZ.com at 6:13 AM on 3 Jun 2026

Just wrapped up a very busy day with multiple EN>KO, KO>EN projects across different subject areas.

Today’s work included a technical script translation related to AI and semiconductor technology, a patent review involving real-time systems and multi-core computing, and a medical device IFU translation for a reusable connector used in a breathing system.

  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to Junpyo Hong.
damlakayihan

Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com at 7:24 PM on 2 Jun 2026

Translating => Whitepaper regarding cross-border payments, 1030 words, English>Turkish #BWX

  • English Turkish
  • 1,030 words
  • 100 % complete
  • Finance (general)
Sign in to leave a reply to Damla Kayıhan Çarhacıoğlu.
hwaseonlee890270
TM-Town Professional Member

Hwaseon Lee posting from ProZ.com at 4:23 PM on 2 Jun 2026

Finished user guides, English to Korean MTPE, 464 words, for a global social media platform. #XTM

  • Help Center, Chat, assistant
  • English Korean
  • 464 words
  • 100 % complete
  • Computers: Software,Marketing
Sign in to leave a reply to Hwaseon Lee.
hwaseonlee890270
TM-Town Professional Member

Hwaseon Lee posting from ProZ.com at 4:18 PM on 2 Jun 2026

Finished marketing content on an website, English to Korean MTPE, 4372 words, for a global IT brand. #phrase

  • agentic AI
  • English Korean
  • 4,372 words
  • 100 % complete
  • Computers: Software,Marketing,AI
Sign in to leave a reply to Hwaseon Lee.
hwaseonlee890270
TM-Town Professional Member

Hwaseon Lee posting from ProZ.com at 4:15 PM on 2 Jun 2026

Finished marketing content on an website, English to Korean MTPE, 857 words, for a global IT brand. #phrase

  • English Korean
  • 857 words
  • 100 % complete
  • AI,Computers: Software
Sign in to leave a reply to Hwaseon Lee.

Words Lead posting from ProZ.com at 3:05 PM on 2 Jun 2026

Business Enterprise

Sign in to leave a reply to Words Lead.

Words Lead posting from ProZ.com at 3:04 PM on 2 Jun 2026

Business Enterprise

Sign in to leave a reply to Words Lead.

Words Lead posting from ProZ.com at 3:03 PM on 2 Jun 2026

Business Enterprise

Sign in to leave a reply to Words Lead.
Profesional certificado de ProZ.com

Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 2:25 PM on 2 Jun 2026

Translating internal employee info sheets, news letter&parcel delivery processes for a top German logistics company, DE-FR, 672 words with memoQ #memoQ

  • German French
  • 672 words
  • 0 % complete
  • Transport / Transportation / Shipping,Computers: Software,Management
Sign in to leave a reply to Stephanie Cordier.
User Avatar
Profesional certificado de ProZ.com

Marina Soares posting from ProZ.com at 12:35 PM on 2 Jun 2026

🌟 May recap 🌟May was one of my busiest months of the year so far. As a Certified Public Translator (English ↔ Portuguese) and Audiovisual Translator, I worked on a large number of subtitle translation, proofreading, QC, and certified translation projects. 🎬 Audiovisual Localization: • 50+ episodes translated • 30+ episodes proofread and QC reviewed • Dramas, crime series, documentaries, variety shows, and animation • Most of these projects were titles released (or scheduled to be released) on Netflix and other major streaming platforms📜 Certified Translation (English <> Portuguese): • Contracts • Passports • Payslips • Legal and personal documents. Localization is often invisible to viewers, but it plays a key role in making stories accessible across languages and cultures. A big thank you to all the project managers, clients, reviewers, and fellow linguists I had the pleasure of working with this month. 🙏 Now on to June! 🚀

  • English Portuguese
  • 0 % complete
Sign in to leave a reply to Marina Soares.
User Avatar
Profesional certificado de ProZ.com

Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 11:50 AM on 2 Jun 2026

Court order about a divorce procedure in Switzerland #TradosStudio

  • German French
  • 400 words
  • 0 % complete
  • Law (general)
Sign in to leave a reply to Sandrine Pantel.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 10:43 AM on 2 Jun 2026

Translation from French to English of a medical case study, 2108 words, XTM #XTM

  • Case Study, Literature Review, Recommendations, Medical Journal, Abstract
  • French English
  • 2,108 words
  • 100 % complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 10:39 AM on 2 Jun 2026

Proofreading, Italian-English, Marketing Survey, XTM, 337 words #XTM

  • Beauty Products, Customer Relations, Customer Satisfaction Survey, Marketing Questionnaire, Product Quality
  • Italian English
  • 337 words
  • 100 % complete
  • Marketing,Cosmetics; Beauty,Market Research
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 10:36 AM on 2 Jun 2026

Light MT post-editing French-English, Patient Reports, 4231 words, Wordbee #Wordbee

  • Patient Reports, Follow-up Reports, Monthly Follow-up, Patient Outcomes, Product Efficacy
  • French English
  • 4,231 words
  • 100 % complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 10:34 AM on 2 Jun 2026

Proofreading, Spanish-English, Patient Reports, Wordbee, 224 words #Wordbee

  • Medical, Product Quality, Patient-reported Outcomes, Pharmaceuticals, Patient Adherence
  • Spanish English
  • 224 words
  • 100 % complete
  • Medical: Health Care,Medical (general),Medical: Pharmaceuticals
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 10:30 AM on 2 Jun 2026

Proofreading, Spanish to English, 855 words, Pharmacovigilance Reports, Trados/hardcopy #TradosStudio

  • Patient Reports, Pharmacovigilance, Medical Information, Off-label Use, Patient-reported Outcomes
  • Spanish English
  • 855 words
  • 100 % complete
  • Medical: Health Care,Medical (general),Medical: Pharmaceuticals
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 10:28 AM on 2 Jun 2026

Proofreading, Portuguese-English, Trados/hardcopy files, Pharmacovigilance forms/Reporting, 1306 words #TradosStudio

  • Patient Outcomes, Patient-reported Outcomes, Patient Reports, Patient Adherence, Efficacy
  • Portuguese English
  • 1,306 words
  • 100 % complete
  • Medical: Health Care,Medical (general),Medical: Pharmaceuticals
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 10:26 AM on 2 Jun 2026

Light MT post-editing Portuguese-English, Clinical Trials, 7003 words, MemoQ #memoQ

  • Clinical Trials, Investigator's Brochure, Ethics Approval, Ethics Board, Regulatory Requirements
  • Portuguese English
  • 7,003 words
  • 100 % complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.
User Avatar

Carla Selyer posting from ProZ.com at 10:23 AM on 2 Jun 2026

MT Post-editing French-English, Nursing Diploma and Transcripts, BWX, 1600 words #BWX

  • Nursing Diploma, Transcripts, Certificates, Accreditation, Immigration Documents
  • French English
  • 1,600 words
  • 100 % complete
  • Certificates; Diplomas; Licenses; CVs,Medical: Health Care,Medical (general)
Sign in to leave a reply to Carla Selyer.
Trending on #NOWXL8ING Here are the top trending words translators are talking about now.


#nowxl8ing feed