What translators are working on across the ProZ.com network
Roberto Nogueira posting from ProZ.com at 2:33 PM on 15 Dec 2025
Just evaluated the sample text submitted by an applicant in my PRO-tagged language pair.
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com at 1:32 PM on 15 Dec 2025
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 8,090 words #TradosStudio
Simone Giovannini posting from ProZ.com at 10:38 AM on 15 Dec 2025
Birth Certificate + Apostille (UK). ENG-ITA
Sabrina Bruna posting from ProZ.com at 9:20 AM on 15 Dec 2025
Translation of an ambulation assessment scale for a neuromuscular disease, 3234 words, English to Italian #memoQ
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 9:15 AM on 15 Dec 2025
Just finished an edit of an article on crystallization.
Zakkyl Pratama posting from ProZ.com at 8:41 AM on 15 Dec 2025
Our team for this project is consisted of 7 translators and is currently working on new batch of our biweekly IT-brand project, specifically Cloud domain, MTPE with the volume of 42,236 words in Polyglot, with TAT in a week from today. Time to work, team...:))) #Polyglot
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 6:22 AM on 15 Dec 2025
Instruction Manual / Grill Modes
Hwaseon Lee posting from ProZ.com at 4:52 AM on 15 Dec 2025
Establishing Cloud & Infrastructure Termbases Using Trados MultiTerm (EN → KO)
Berat Kaynakça posting from ProZ.com at 1:43 PM on 14 Dec 2025
Did you know that if gravity were slightly more powerful, the universe would collapse into a ball? Also, if gravity were slightly less powerful, the universe would fly apart, and there would be no stars or planets. It’s just that gravity is precisely as strong as it needs to be. And if the ratio of the electromagnetic force to the strong force wasn’t one percent, life wouldn’t exist. What are the odds that would happen all by itself?
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 6:00 AM on 14 Dec 2025
Instruction Manual / Air Fryer
André Luiz Santos posting from ProZ.com at 3:10 AM on 14 Dec 2025
translating a Classical Literature text for a publisher, 14,000 words, English to Portuguese (Brazil)
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 4:44 PM on 13 Dec 2025
Proofreading 3 clinical protocols EN-PL.
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 3:22 PM on 13 Dec 2025
Certified translation PL-EN: Decision to discontinue the proceedings (Public Prosecutor Office).
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 3:19 PM on 13 Dec 2025
Certified translation EN-PL: Email correspondence re: estate after a deceased person.
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 3:18 PM on 13 Dec 2025
Certified translation EN-PL: Birth Certificate (State of New York).
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 3:08 PM on 13 Dec 2025
Certified interpretation at a Polish court, the Family and Minors Division (Warsaw). On 41st floor. High Court, indeed!
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 1:50 PM on 13 Dec 2025
Instruction Manual / Refrigerator/Freezer Compartment
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com at 9:44 AM on 13 Dec 2025
Translating => Internal e-learning materials for a global luxury cosmetics brand, 2929 words, English>Turkish #memoQ
Franco Rigoni posting from ProZ.com at 5:31 AM on 13 Dec 2025
Circular Medical Expo. English<>Italian liaison interpreting
Jörgen Winther posting from ProZ.com at 10:30 PM on 12 Dec 2025
Translating a book about money – 171,000 words, English to Danish, for a Danish publisher.
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 7:56 PM on 12 Dec 2025
Prepayment Notice and Waiver Request (the “Request Letter”)
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com at 6:16 PM on 12 Dec 2025
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 554 words #Passolo
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 5:18 PM on 12 Dec 2025
Mailing campaign for a German cosmetics brand
Dler Piran posting from ProZ.com at 11:48 AM on 12 Dec 2025
editing of a machine translated package from English to Kurdish #MicrosoftExcel
Dler Piran posting from ProZ.com at 11:40 AM on 12 Dec 2025
Revision of a short document for Australian Government, English to Kurdish Kurmanji #Smartcat
Martina Verdún posting from ProZ.com at 11:10 AM on 12 Dec 2025
Translating and localizing seasonal promotional campaigns (EN→ES LATAM) for a global trading platform.
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 10:34 AM on 12 Dec 2025
Just completed editing a systematic review on age estimation in forensic medicine.
Carla Selyer posting from ProZ.com at 9:26 AM on 12 Dec 2025
Translation from French to English of a hardcopy court order, 2100 words
Karina Decke posting from ProZ.com at 8:07 AM on 12 Dec 2025
I have translated a file on Global Standard Operating Procedure for continuous improvement management of a biotech company, approx. 4,500 words EN-DE in memoQ
Carla Selyer posting from ProZ.com at 7:07 AM on 12 Dec 2025
Proofreading of translation of medical reports from Portuguese to English, 6943 words, Trados #TradosStudio
Zakkyl Pratama posting from ProZ.com at 6:54 AM on 12 Dec 2025
Currently working on weekly translation job of Sport domain, big brand sport for their 2026 worldwide event, TEP, type of document: website localization & materials for their 2026 event, we are honoured to be able to support this brand for this big four-year-cycle event of this brand :))) #XTM
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 8:56 PM on 11 Dec 2025
Subtitling a feature film, English only, 133 minutes #EZTitles
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 8:55 PM on 11 Dec 2025
Two birth certificates from Spain, Spanish to English, 936 words
Lewis Richard White Jr. posting from ProZ.com at 8:54 PM on 11 Dec 2025
Mexican digital tax certificate for payroll, Spanish to English, 421 words
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com at 6:50 PM on 11 Dec 2025
Editing/Proofreading => User interface translations, 533 words, English>Turkish #XTM
Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 3:52 PM on 11 Dec 2025
Proofreading external communication, civil engineering, construction for a Swiss energy provider company, DE-FR, 6,070 words with memoQ #memoQ
Ricardo Aries posting from ProZ.com at 1:56 PM on 11 Dec 2025
Translated a Legal Services Agreement on behalf of a local law firm.
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 12:14 PM on 11 Dec 2025
Confirmation of the Share Premium Contribution and Dividend Payments / Result of Voting Per Share of the Annual General Meeting of MND Ukraine a.s. / Confirmation of the Advance Dividend Payments / Result of Voting Per Rollam of the annual General Meeting of MND Ukraine a.s.
Karina Decke posting from ProZ.com at 9:28 AM on 11 Dec 2025
Today I am translating a Privacy Police from Englisch to German, approx. 6,000 words in Word
Sandrine Pantel posting from ProZ.com at 9:12 AM on 11 Dec 2025
Mailing campaign for a German cosmetics brand
Kevin Clayton, PhD posting from ProZ.com at 8:57 AM on 11 Dec 2025
Just finished editing an article looking at allergic diseases.
mbako wilson posting from ProZ.com at 7:26 AM on 11 Dec 2025
Traduction + mise en page d'un ouvrage (38 000 + mots) System Building (avec remerciements de l'auteur)
mbako wilson posting from ProZ.com at 7:11 AM on 11 Dec 2025
Just completed a (38 000 + Words Book Translation + Formating) – on SYSTEM BUILDING (With Author's Appreciation)
Carla Selyer posting from ProZ.com at 7:06 AM on 11 Dec 2025
MTPE of clinical trial submission, 1200 words, MemoQ #memoQ
Carla Selyer posting from ProZ.com at 7:03 AM on 11 Dec 2025
MTPE of inheritance certificate, French-English, 1500 words, XTM #XTM
Carla Selyer posting from ProZ.com at 7:00 AM on 11 Dec 2025
Backtranslation, French-English, advertising copy, 303 words
Carla Selyer posting from ProZ.com at 6:59 AM on 11 Dec 2025
MTPE of medical reports, 4070 words, Trados, Portuguese to English #TradosStudio