Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

steevek16
annaboyko
uzkfm
l_taratina
iulia_sp
teterevaann
northpal
sembodja
minhhacu
lubko
serraataman
vnivetha
jaykay
translator9753
hassanabdull
kerriaugenstein
queenoflanguage
philippenoth106838
patrimb21
khalid07
itqkd9jc4gzz
zeh
worldchangerxxi
gcdiazdedelgado
fuschiah
gustavos
ahmedabdulhadi
jackieyoo
amiraelkenany
rania789
luisafiorini117146
giacomosca
aznitadean
lirisha
8pwokhknvgzz
henry66

Actividad del sitio

tm file icon

44,624 traductores

User Avatar
alrededor de 1 hora

Catalina Salazar se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

yasemin se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

csengegiczy se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

sineadr se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 3 horas

Natalia Álvarez García se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 3 horas

samraa se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 4 horas

Christiansaka se registró en TM-Town.

abderachidibrahimi119053
alrededor de 4 horas

Abderachid IBRAHIMI se registró en TM-Town.

irinavadan119052
alrededor de 4 horas

Irina Vadan se registró en TM-Town.

safeyamahmoud119050
alrededor de 5 horas

Safeya Mahmoud Abla se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar Profesional certificado de ProZ.com
Rafael Mantovani posting from ProZ.com 5:46 PM on 19 Feb 2018

DE - PTBR Whole website translation for major German hotel chain, ca. 25k words. #SDLTRADOS

  • hotels
  • German Portuguese
  • 25,000 words
  • 100 % complete
  • Tourism & Travel
570330 r44b66c888577f Profesional certificado de ProZ.com
B D Finch posting from Translators without Borders 5:38 PM on 19 Feb 2018

I finished an FRA to ENG project, Safety and Security, 3261 words for Translators without Borders...

  • French English
  • 3,261 words
Adam Neudold posting from ProZ.com 5:02 PM on 19 Feb 2018

Procurement rules of an international banking group #MemoQ

  • procurement, finance, bank
  • English Hungarian
  • 10,000 words
  • 0 % complete
  • Finance (general)
1296097 r56c73cb45df7b
Renée Annabel W. posting from ProZ.com 4:55 PM on 19 Feb 2018

Translating a DE > EN technical document, regarding equipment.

  • 0 % complete
824527 r58bfc310a413d Profesional certificado de ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 4:51 PM on 19 Feb 2018

Discussing and implementing Client's suggestions to translation of logistics program.

  • 0 % complete
2321132 r59e4f4dd5c3aa
Luz Miranda-Val posting from Translators without Borders 4:33 PM on 19 Feb 2018

I finished an ENG to ESL project, Trade , 128 words for Translators without Borders pronunciatio...

  • English Spanish
  • 128 words
thaotran90 Profesional certificado de ProZ.com
Thao Tran posting from ProZ.com 4:15 PM on 19 Feb 2018

Translating a German art research fund #SDLTRADOS

  • research fund, Germany
  • English Vietnamese
  • 954 words
  • 0 % complete
  • Marketing / Market Research,Art,Arts & Crafts,Painting,Education / Pedagogy
annagiuliam115618
annagiuliam posting from BaccS (desktop) 3:30 PM on 19 Feb 2018

Text about rheumatology conference #SDLTRADOS

  • Rheumatology, Conference, Medicine
  • German Italian
  • 2,000 words
  • 100 % complete
  • Rheumatology
RickMonk posting from ProZ.com 3:27 PM on 19 Feb 2018

Subtitling a documentary about aviation where World War II planes are shown.

  • Radial Engine, World War II, American Planes
3fa7960d6b9015c783a1cd90f49ee40a
  • English Spanish
  • 0 % complete
Omnia Abulgar posting from ProZ.com 3:25 PM on 19 Feb 2018

Revising , editing , proof reading 1550 Words of food industry content, for a new client. Thrille...

  • 0 % complete
term file icon

114,550,699 unidades de traducción

User Avatar
Albania 1 minuto

Manjola tradujo 9 unidades de traducción

English > Albanian electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Canada alrededor de 1 hora

Oliver Huang tradujo 7 unidades de traducción

English > Chinese computers (general)
User Avatar
Italy alrededor de 2 horas

Natalia Álvarez García tradujo 11 unidades de traducción

English > Spanish tourism
tpike1305
Germany alrededor de 3 horas

Thomas Pike tradujo 6 unidades de traducción

German > English business and international organizations
hbtranslator
Germany alrededor de 4 horas

Homa Bayat tradujo 23 unidades de traducción

English > Persian business
User Avatar
Croatia alrededor de 5 horas

Ema Kojundžić tradujo 8 unidades de traducción

Italian > Croatian fashion and clothing
France alrededor de 5 horas

Manuela Ciuruc subió 37 unidades de traducción

Romanian > French law (contracts)
liapirghie
Romania alrededor de 6 horas

Cornelia-Iozefina tradujo 18 unidades de traducción

English > Romanian recipes, cooking and gastronomy
heba2018
Egypt alrededor de 7 horas

Heba Samir subió 47 unidades de traducción

English > Arabic general
heba2018
Egypt alrededor de 7 horas

Heba Samir subió 58 unidades de traducción

English > Arabic health care
user at computer icon

27,079,767 conceptos terminológicos

liapirghie
Romania alrededor de 6 horas

Cornelia-Iozefina subió un glosario con 23 conceptos terminológicos

English > Romanian recipes, gastronomy and cooking
l_taratina
Russia 1 día

Liudmila Taratina subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

Russian > English customs, shipping and transportation
Ukraine 3 días

Iryna Lebedyeva subió un glosario con 4 conceptos terminológicos

Ukrainian > English banking
giacomosca
Italy 3 días

Giacomo Scamardella subió un glosario con 19 conceptos terminológicos

English > Italian humanities and philosophy
United Kingdom 4 días

Wojciech Szczerek subió un glosario con 74 conceptos terminológicos

English > Polish printing, website translation and manuals
santrans
Netherlands 1 día

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish
santrans
Netherlands 6 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Portuguese to English IATE terminology package.

Portuguese > English
santrans
Netherlands 6 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to Portuguese IATE terminology package.

English > Portuguese
United States 8 días

Un glosario proporcionado por Habib Slimani fué comprado:
Mind Mapping Mobile App & Computer Software.

English > French
France 8 días

Un glosario proporcionado por Chawki Benzehra fué comprado:
Logiciels et Applications Mobiles.

English > French

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.

TM-Town background

Conoce al equipo

Comenzamos TM-Town--con sede en Japón-- tras conocer a varios traductores quienes parecían estar haciendo todo de la manera más difícil. Nuestro objetivo es ayudar a traductores a mejorar su trabajo y que estén más contentos mediante la tecnología.

Kevin dias

Kevin Dias

Programador

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Programador