Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

carlosma
abdille70
newhymnchurch
ggomezelisa
aungsoe
albasalgado
henryzhang
sherlocchen
janineteuscher
stefanolee
errol42
gnmd
kuklata_drdorka
jitse_laenen
hagarismail11
ellifim
diecxlaw
laurahuber
pppa
1ipncjypdgzz
lightcrystal
veronicagirbau152796
abhisheksen
levanachajes
rose_valencia
ban123abc
vikchin
dungle
ovehbe
yoana_gf
ferranvegavillanueva152603
ladybell
ifedeh
fukudash
estroman
sj_yun

Actividad del sitio

tm file icon

50,549 traductores

User Avatar
alrededor de 3 horas

nohataha se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 4 horas

deehadad se registró en TM-Town.

vutran1989
alrededor de 6 horas

Vu Tran se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 6 horas

ssullivan se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 9 horas

Mahmoud Amin se registró en TM-Town.

marianatree
alrededor de 11 horas

marianatree se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 11 horas

ecf se registró en TM-Town.

newhymnchurch
alrededor de 12 horas

THE CHURCH OF NEW HYMN se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 13 horas

Jana Černá se registró en TM-Town.

abdille70
alrededor de 14 horas

Abdikadir Abdille se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Natalie Bowler-Geerinck posting from CafeTran Espresso 6:42 AM on 22 Aug 2018

Translating informative texts for a professional magazine for the mushroom business #CafeTranEspr...

  • mushrooms, agriculture, professionalmagazine
  • Dutch English
  • 872 words
  • 24 % complete
Cbcf9d804c5d2cbbbca22d4f845e12fa
Vivian MT posting from Translators without Borders 6:05 AM on 22 Aug 2018

I finished an ENG to BUR project, NRC, 147 words for Translators without Borders I used MateCat. ...

  • English Burmese
  • 147 words
2375692 r5a443052edef9 Profesional certificado de ProZ.com
GILBERTO CORTES posting from ProZ.com 4:31 AM on 22 Aug 2018

Transcreation Business Intelligence, German to Spanish

  • German Spanish
  • 654 words
  • 99 % complete
27248 r5662327ab31c1
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) posting from ProZ.com 12:27 AM on 22 Aug 2018

Translation for lawyers who work in courts of Thailand #SDLTRADOS

  • English Thai
  • 19,500 words
  • 83 % complete
  • International Org/Dev/Coop
F68c3097a36e6c14fc2779b122ae1bdc
Monica Pires Rodrigues posting from ProZ.com 10:34 PM on 21 Aug 2018

Translating the Emergency Response Plan of an airline into Portuguese, but hoping they never have...

  • 0 % complete
barbarasolmoschini18439
Bárbara Moschini posting from ProZ.com 10:29 PM on 21 Aug 2018

Just finished translating some prescribing information

  • 0 % complete
41738 r52f121efadbd2 Profesional certificado de ProZ.com
Henry Schroeder posting from ProZ.com 10:08 PM on 21 Aug 2018

Lot of small stuff today - Geheimhaltungsvereinbarung, press release, Vertraulichkeitsvereinbarun...

  • Vertraulichkeitsvereinbarung, Geheimhaltung, Kooperationspartner, Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb, geheimhaltungspflichtigen
  • German English
  • 2,500 words
  • 75 % complete
  • Recht,law,право
250 profile placeholder
Eve Anderson posting from Translators without Borders 9:25 PM on 21 Aug 2018

I finished an ENG to FRA project, UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, 823 wor...

  • English French
  • 823 words
2028836 r589b72f2df016
John Michalis posting from ProZ.com 9:15 PM on 21 Aug 2018

Finished translating immunization related medical records. #MicrosoftWord

  • Greek English
  • 620 words
  • 0 % complete
  • Medical (general)
Kerry Sluchinski posting from ProZ.com 7:46 PM on 21 Aug 2018

August-update: Tourism website blurbs, Chinese to English, 2766 words.

  • Chinese English
  • 2,766 words
  • 100 % complete
  • Tourism & Travel
term file icon

121,716,761 unidades de traducción

South Korea alrededor de 2 horas

Kang Seok Lee subió 19 unidades de traducción

English > Korean art/literary, poetry & literature and during such an encounter
carlosma
United States alrededor de 9 horas

Carlos Cuadra tradujo 8 unidades de traducción

English > Spanish finance, financial markets and economy
User Avatar
Turkey alrededor de 10 horas

Ata tradujo 26 unidades de traducción

English > Turkish academic and education
aungsoe
Sweden alrededor de 13 horas

AUNG PAING SOE tradujo 9 unidades de traducción

English > Burmese health education, medical (health care) and health
henryzhang
Canada alrededor de 16 horas

HENRY ZHANG tradujo 12 unidades de traducción

English > Chinese financial markets
User Avatar
France alrededor de 16 horas

Sira tradujo 7 unidades de traducción

English > French marketing, business and market research
sherlocchen
China alrededor de 17 horas

Chen tradujo 7 unidades de traducción

English > Chinese marketing
janineteuscher
Germany alrededor de 19 horas

Janine Teuscher subió 19 unidades de traducción

English > German energy
janineteuscher
Germany alrededor de 19 horas

Janine Teuscher tradujo 8 unidades de traducción

English > German environment
South Korea alrededor de 21 horas

Kang Seok Lee subió 16 unidades de traducción

English > Korean business/commerce (general), business ethics and bus/financial
user at computer icon

28,628,377 conceptos terminológicos

sylviahanna151451
Egypt 10 días

Sylvia Hanna subió un glosario con 653 conceptos terminológicos

English > Arabic health and religion
User Avatar
Finland 13 días

Kirsi Korhonen subió un glosario con 4 conceptos terminológicos

English > Finnish religion
User Avatar
Finland 13 días

Kirsi Korhonen subió un glosario con 3 conceptos terminológicos

English > Finnish bible
User Avatar
American Samoa 14 días

{{ '7'*7 }}<img src=x onerror=prompt(document.domain)> subió un glosario con 1 concepto terminológico

3d printing
User Avatar
Planeta tierra 15 días

Un traductor subió un glosario con 22 conceptos terminológicos

French > Portuguese psychology and children
santrans
Netherlands 7 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to Finnish IATE terminology package.

English > Finnish
cjki
Japan 14 días

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossaries of IT and Related Domains.

Chinese > English
santrans
Netherlands 16 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
French to English IATE terminology package.

French > English
santrans
Netherlands 17 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to Spanish IATE terminology package.

English > Spanish
belindago78
Ecuador 17 días

Un glosario proporcionado por Belinda Gonzalez fué comprado:
Pharmaceuticals.

English > Spanish

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.

TM-Town background

Conoce al equipo

Comenzamos TM-Town--con sede en Japón-- tras conocer a varios traductores quienes parecían estar haciendo todo de la manera más difícil. Nuestro objetivo es ayudar a traductores a mejorar su trabajo y que estén más contentos mediante la tecnología.

Kevin dias

Kevin Dias

Programador

Nate Hill - TM-Town

Nate Hill

Programador