Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

142,075 traductores

User Avatar
11 minutos

akhi14 se registró en TM-Town.

User Avatar
16 minutos

sonnyvilla se registró en TM-Town.

User Avatar
33 minutos

arickert75 se registró en TM-Town.

sarausa
alrededor de 1 hora

Sara Adam se registró en TM-Town.

manservis
alrededor de 2 horas

Diego Lopez se registró en TM-Town.

pixelcocreative
alrededor de 2 horas

Pixel Co Creative se registró en TM-Town.

diburo05
alrededor de 4 horas

Hunan Double Win Import & Export Trade Co., Ltd se registró en TM-Town.

omaryossry
alrededor de 6 horas

Omar Yossry se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 6 horas

Maximus se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

halynamaksymiv5957 Profesional certificado de ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 2:50 AM on 19 Mar 2024

Programme for the Environment and Climate. Call for proposals: Life Clean Energy Transition

  • English Ukrainian
  • 32,885 words
  • 0 % complete
  • Техника (в целом)
Melissa Valeen posting from ProZ.com 10:59 PM on 18 Mar 2024

Content editing standardized tests! It's nice to be able to integrate my teaching experience. Any...

  • 0 % complete
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 10:45 PM on 18 Mar 2024

Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 5728 words, English>T...

  • English Turkish
  • 5,728 words
  • 100 % complete
  • Telecom(munications)
Dragana Zigic posting from ProZ.com 10:22 PM on 18 Mar 2024

Subtitle translation and QC various movies and TV shows

  • 0 % complete
Helena Ajuria Ibarra posting from ProZ.com 9:56 PM on 18 Mar 2024

Just finished a project of a few slide presentations of employee training material for a facility...

  • English Spanish
  • 2,918 words
  • 0 % complete
Profesional certificado de ProZ.com
Svitlana Leshchenko posting from ProZ.com 8:30 PM on 18 Mar 2024

Just partially translated and partially reviewed motorcycle techdocs #TradosStudio

  • Motorrad
  • German Ukrainian
  • 1,752 words
  • 100 % complete
  • Automotive / Cars & Trucks,Engineering (general)
joshuaparker67559 Profesional certificado de ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 6:10 PM on 18 Mar 2024

Medical reports from Nicaragua, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 1,268 words
  • 0 % complete
  • Medical (general)
Dr Manuel Delgado posting from ProZ.com 5:30 PM on 18 Mar 2024

Affinity NT™, Cardiotomy/Venous Reservoir with Filter, IFU, cardiac surgery

  • 0 % complete
Merlin Douanla posting from ProZ.com 5:14 PM on 18 Mar 2024

Working on a HoxApp Project with Alconost

  • 0 % complete
halynamaksymiv5957 Profesional certificado de ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 4:20 PM on 18 Mar 2024

Term Facility Agreement

  • English Ukrainian
  • 44,959 words
  • 0 % complete
  • Юриспруденция (в целом)
term file icon

164,101,151 unidades de traducción

nanutsakiknadze
Georgia alrededor de 16 horas

Nanutsa tradujo 7 unidades de traducción

English > Russian art and academic
laraflueckiger
Germany 1 día

Lara Flückiger tradujo 5 unidades de traducción

English > German literature
User Avatar
Italy 2 días

Nicola Ionni tradujo 9 unidades de traducción

English > Italian business
soregui
Spain 2 días

Luis Antonio Romero Soregui tradujo 28 unidades de traducción

English > Spanish religion
anacps
Brazil 2 días

Ana Caroline Pereira Silva tradujo 8 unidades de traducción

English > Portuguese travel
haidangthanh
Vietnam 4 días

Dang Thanh Hai tradujo 18 unidades de traducción

English > Vietnamese finance
jpedro56
Brazil 4 días

Joao Pedro Freitas tradujo 18 unidades de traducción

English > Portuguese chemistry
User Avatar
Turkey 4 días

waddlessy tradujo 6 unidades de traducción

English > Turkish video games
jehudit
Romania 4 días

Judit tradujo 23 unidades de traducción

English > Hungarian music
User Avatar
Australia 4 días

Yang Yifei tradujo 16 unidades de traducción

English > Chinese information technology
user at computer icon

33,395,631 conceptos terminológicos

Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada más de 1 año

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
Netherlands 4 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Czech to English IATE terminology package.

Czech > English
Netherlands 4 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to German IATE terminology package.

English > German
jujishou107
China 4 meses

Un glosario proporcionado por ju fué comprado:
Firefighting.

English > Chinese
santrans
Netherlands 4 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
German to Romanian IATE terminology package.

German > Romanian
cjki
Japan 5 meses

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Law Terms.

English > Chinese

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.