Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

145,602 traductores

User Avatar
8 minutos

ccerofranckl se registró en TM-Town.

User Avatar
11 minutos

Jumadi14 se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

Kim kouyami se registró en TM-Town.

wedcellinstitute
alrededor de 1 hora

WedCell Institute se registró en TM-Town.

rainbowmiracle
alrededor de 1 hora

The Rainbow Miracle se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

Papai Erik se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

Stanislav se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

Yellow Pages Classified Ads se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

kartik896393 se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

HomeImprovementCast se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

meryjo Profesional certificado de ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 12:46 PM on 22 May 2024

Just finished proofreading two brochures about an estate firm; EN>IT, 4k words #memoQ

  • English Italian
  • 4,304 words
  • 100 % complete
  • Beni immobili
Profesional certificado de ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 12:18 PM on 22 May 2024

Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, ...

  • English French
  • 2,031 words
  • 0 % complete
  • Marketing,Transport / Transportation / Shipping,Internet; e-Commerce
markdowling7407
Jonathan Mark Dowling posting from ProZ.com 12:07 PM on 22 May 2024

Currently working on winding facility #TradosStudio

  • foil material, turret drive, cross-cutting unit, chopper, puller
  • German English
  • 16,627 words
  • 73 % complete
  • winder facility
Marta Altimira Cabré posting from ProZ.com 11:53 AM on 22 May 2024

EN-ES simultaneous remote interpreting: 60-minute internal webinar for one of the world's leading...

  • Overhead toll gantries, Intelligent Transport Systems (ITS), ALPR cameras, RFID or DSRC transponders
  • English Spanish
  • 1 word
  • 100 % complete
  • Construction / Civil Engineering
Profesional certificado de ProZ.com
Christina Kolb posting from ProZ.com 9:01 AM on 22 May 2024

Working on the new catalogue for French luxury fashion designer Maison Margiela. Always a very in...

  • 0 % complete
Profesional certificado de ProZ.com
Karina Decke posting from ProZ.com 8:28 AM on 22 May 2024

I have worked on EN-DE translations of various medical market research projects recently includi...

  • 0 % complete
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 8:11 AM on 22 May 2024

Translating => Return/refund/delivery policies for a global fashion brand, 537 words, Turkish>Eng...

  • Turkish English
  • 537 words
  • 100 % complete
  • Retail
User Avatar Profesional certificado de ProZ.com
Sara Tirabassi posting from ProZ.com 7:50 AM on 22 May 2024

Today I will focus on my translation teaching activity, preparing tests for my students!

  • 0 % complete
Profesional certificado de ProZ.com
Daniela Facchinetti posting from ProZ.com 7:07 AM on 22 May 2024

Interpretación simultánea ES<>IT Congreso de Derecho civil (con Elena Simonelli)

  • Spanish Italian
  • 100 % complete
  • Derecho: contrato(s)
veronicarodriguez519340 Profesional certificado de ProZ.com
Veronica Rodriguez posting from ProZ.com 2:36 AM on 22 May 2024

EVERYONE: I received this email via Proz.com, that I'm sensing it's a scam. I tried tracking this...

  • 0 % complete
term file icon

164,092,521 unidades de traducción

magdaschli
Czech Republic alrededor de 2 horas

Magdalena tradujo 24 unidades de traducción

Czech > English health, medical and health care
caroline123456
Australia alrededor de 4 horas

Caroline Darke tradujo 45 unidades de traducción

French > English financial markets and finance
User Avatar
India alrededor de 7 horas

T Lalita tradujo 190 unidades de traducción

Hindi > English law (general) and law
promekapat
Thailand alrededor de 20 horas

Ekapat Wathanaronchai tradujo 169 unidades de traducción

English > Thai games, sporting competitions and sports
julievuillod
Switzerland 1 día

Julie Vuillod tradujo 168 unidades de traducción

English > French travel
julievuillod
Switzerland 1 día

Julie Vuillod tradujo 84 unidades de traducción

English > French travel
User Avatar
Bangladesh 1 día

Zaman Robin tradujo 120 unidades de traducción

English > Bengali banking
alishen
Kazakhstan 2 días

Alina tradujo 90 unidades de traducción

English > Russian chemistry
leoarthur
Australia 2 días

Leo tradujo 160 unidades de traducción

law (general), law and legal
User Avatar
Hong Kong 2 días

Ho Fai Cheng tradujo 192 unidades de traducción

English > Chinese automotive and engineering
user at computer icon

33,390,971 conceptos terminológicos

Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada más de 1 año

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
cjki
Japan 9 días

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom 22 días

Un glosario proporcionado por Robert Myatt fué comprado:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 23 días

Un glosario proporcionado por Robert Myatt fué comprado:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 23 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 26 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.