Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

145,767 traductores

kellywaymachine
2 minutos

Hunan Kellyway Machinery Co., Ltd se registró en TM-Town.

buycashappaccounts2024
42 minutos

Buy Verified CashApp Accounts se registró en TM-Town.

sunny76
alrededor de 1 hora

Shi Haibo se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 3 horas

munihadi se registró en TM-Town.

walterflowvalve
alrededor de 3 horas

Suzhou Walter Flow Control Equipment Co., Ltd. se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 3 horas

deourobernar se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 4 horas

drdina se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 7 horas

mrphone se registró en TM-Town.

adamvee11
alrededor de 9 horas

Vincenzo Adamo se registró en TM-Town.

urologist
alrededor de 10 horas

Dr Haluk Kaluksizoglu se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

joshuaparker67559 Profesional certificado de ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 2:02 AM on 25 May 2024

Cédula profesional (Mexico), Spanish to English.

  • Spanish English
  • 100 words
  • 0 % complete
  • Education / Pedagogy,Certificates; Diplomas; Licenses; CVs
joshuaparker67559 Profesional certificado de ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 1:50 AM on 25 May 2024

Abstract for an academic paper on job satisfaction in education, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 148 words
  • 0 % complete
  • Education / Pedagogy
Profesional certificado de ProZ.com
Romina Pérez Escorihuela posting from ProZ.com 12:51 AM on 25 May 2024

Studying for tomorrow's volunteer interpreting for AIIC VEGA's Latitudes session!

  • Cognitive longevity
  • English Portuguese
  • 94 % complete
  • Medical: Health Care
joshuaparker67559 Profesional certificado de ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 9:02 PM on 24 May 2024

Psychiatric assessment report from Chile, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 770 words
  • 0 % complete
  • Medical (general),Psychology
joshuaparker67559 Profesional certificado de ProZ.com
Joshua Parker posting from ProZ.com 6:30 PM on 24 May 2024

Family court judgment from Chile, Spanish to English.

  • Spanish English
  • 900 words
  • 0 % complete
  • Law (general)
nicolascarteron65298 Profesional certificado de ProZ.com
Nicolas Carteron posting from ProZ.com 4:50 PM on 24 May 2024

The 100,000-word software manual translation is now complete. Now, I can finally take a break and...

  • 0 % complete
nicolascarteron65298 Profesional certificado de ProZ.com
Nicolas Carteron posting from ProZ.com 4:49 PM on 24 May 2024

The translation English to Japanese of the 50,000-word legal document is finished. Let's celebrate!

  • 0 % complete
Antonin Rozkopal posting from ProZ.com 4:18 PM on 24 May 2024

Healthy medical leave until June 3rd 2024.

  • 0 % complete
Patrick Jungo posting from ProZ.com 3:32 PM on 24 May 2024

I am a specialist in the grammatical interpretation of technical terms. Despite the frequent ambi...

  • 0 % complete
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 3:18 PM on 24 May 2024

Translating => Product warnings for a well-known cosmetic brand, 93 words, English>Turkish #memoQ

  • English Turkish
  • 93 words
  • 100 % complete
  • Cosmetics; Beauty
term file icon

164,095,192 unidades de traducción

agustinsf
Argentina alrededor de 15 horas

Agustin Santiago Fernandez tradujo 72 unidades de traducción

English > Spanish engineering (industrial)
saraalan
Switzerland 1 día

Sara tradujo 150 unidades de traducción

German > Italian tourism
vickykool
India 1 día

Bikash Routh tradujo 225 unidades de traducción

English > Hindi hotels, tourism and real estate
User Avatar
Turkey 2 días

ÇAĞLA tradujo 75 unidades de traducción

English > Turkish pedagogy
caroline123456
Australia 2 días

Caroline Darke tradujo 120 unidades de traducción

French > English arts & crafts
e_pisciotta
Italy 2 días

Elena Pisciotta tradujo 208 unidades de traducción

English > Italian literature
anna3
Benin 3 días

Anne Berthe AGBEAGBE tradujo 112 unidades de traducción

English > French market research, business and marketing
User Avatar
Planeta tierra 3 días

termohigromx tradujo 144 unidades de traducción

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta tierra 3 días

marianacgodoy tradujo 144 unidades de traducción

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Planeta tierra 3 días

ajosefamonto tradujo 144 unidades de traducción

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
user at computer icon

33,390,971 conceptos terminológicos

Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada más de 1 año

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands alrededor de 11 horas

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Spanish to English IATE terminology package.

Spanish > English
cjki
Japan 12 días

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom 24 días

Un glosario proporcionado por Robert Myatt fué comprado:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 25 días

Un glosario proporcionado por Robert Myatt fué comprado:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 25 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
German to English IATE terminology package.

German > English

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.