Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) cjki

Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

145,312 traductores

User Avatar
42 minutos

ketsatgiadinh se registró en TM-Town.

eulloyd
alrededor de 1 hora

Eugênio Lloyd Santos se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

Lara Elen Brandão Silva se registró en TM-Town.

fatimacostasilva
alrededor de 1 hora

Fatima Costa Silva se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

bleeghajadoon se registró en TM-Town.

avrupahastanesi
alrededor de 1 hora

avrupahastanesi se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

stril se registró en TM-Town.

drsarwar
alrededor de 2 horas

drsarwar se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

jadoon327 se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 4 horas

provenelectrica se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Maëlle Baulu posting from ProZ.com 1:09 PM on 17 May 2024

Just finished a subtitle notation project in French for a famous video platform, 5 hours of viewi...

  • 0 % complete
Peter Motte posting from ProZ.com 1:08 PM on 17 May 2024

Heavy building equipment, mostly mobile, for a big intercontinental brand. For a long standing cl...

  • heavy equipment, construction equipment, construction, dozers, excavators
  • English Dutch
  • 0 % complete
  • Automotive / Cars & Trucks,Engineering: Industrial,Construction / Civil Engineering
Diogo Garcia posting from ProZ.com 1:03 PM on 17 May 2024

Translating some website content EN-PT today, for a multinational furniture company - an ongoing ...

  • 0 % complete
fernandomaciel Profesional certificado de ProZ.com
Fernando Maciel posting from ProZ.com 12:04 PM on 17 May 2024

Translating a mentorship training containing 7k words / Reviewing 10k of an onboarding training, ...

  • Recursos humanos, Mentoria, Mentor, Mentorado
  • English Portuguese
  • 17,000 words
  • 0 % complete
  • Recursos humanos,Administração
Profesional certificado de ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 12:02 PM on 17 May 2024

Translating internal employee PPT presentation, instructions for carriers, parce&letter delivery ...

  • English French
  • 1,210 words
  • 0 % complete
  • Computers: Software,IT (Information Technology),Transport / Transportation / Shipping
Marie Nørgaard posting from ProZ.com 10:24 AM on 17 May 2024

Today, I translated a promotional app store text for an international telecommunications provider...

  • eSIM, Roaming, Internet, Mobile, Network
  • English Danish
  • 0 % complete
  • Telecom(munications)
Peter Motte posting from ProZ.com 10:16 AM on 17 May 2024

Bunch of interior and exterior accessoires for cars for a major group of brands. Quite specialise...

  • cars, accessories
  • English Dutch
  • 1,500 words
  • 0 % complete
  • Automotive / Cars & Trucks
halynamaksymiv5957 Profesional certificado de ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 9:55 AM on 17 May 2024

Billing Advice EBRD

  • English Ukrainian
  • 1,215 words
  • 0 % complete
  • Финансы (в целом)
Profesional certificado de ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 9:50 AM on 17 May 2024

Certified translation: Driving licenses (California, USA). Got to know 'end' stands for 'endorsem...

  • 0 % complete
lucacolangelo Profesional certificado de ProZ.com
Luca Colangelo posting from ProZ.com 8:55 AM on 17 May 2024

Just delivered another review of social posts for a company specialized in mattresses and pillows...

  • English Italian
  • 1,000 words
  • 100 % complete
  • Cosmetica; Bellezza,Internet; e-Commerce,Arredamento/Apparecchi domestici
term file icon

164,087,475 unidades de traducción

User Avatar
Brazil 20 minutos

Lara Elen Brandão Silva tradujo 168 unidades de traducción

English > Portuguese bible and religion
naamafrank
Israel 33 minutos

Naama Frank tradujo 54 unidades de traducción

English > Hebrew international law, law (general) and law
fatimacostasilva
Portugal 41 minutos

Fatima Costa Silva tradujo 56 unidades de traducción

Portuguese > French education and pedagogy
User Avatar
United States alrededor de 5 horas

leonardo tradujo 170 unidades de traducción

English > Spanish engineering (electrical), electronics and electrical engineering
laura32
Germany alrededor de 5 horas

Laura Pacciani tradujo 50 unidades de traducción

German > Italian cinema and film
vinicius2588
Brazil 1 día

Vinicius Carvalho de Jesus tradujo 168 unidades de traducción

English > Portuguese books
User Avatar
Brazil 1 día

Jose Antonio C Sobrinho tradujo 210 unidades de traducción

English > Portuguese religion and bible
marilad
Uruguay 1 día

Marila Dolder tradujo 252 unidades de traducción

English > Spanish chemistry, engineering (chemistry) and materials
gessmr
Brazil 1 día

Gessinguer Rodecz tradujo 168 unidades de traducción

English > Portuguese literature
stephaniaf
Canada 1 día

Stephania Fleurantin tradujo 56 unidades de traducción

French > English music
user at computer icon

33,390,971 conceptos terminológicos

Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada más de 1 año

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
cjki
Japan 4 días

Un glosario proporcionado por The CJK Dictionary Institute fué comprado:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom 17 días

Un glosario proporcionado por Robert Myatt fué comprado:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 18 días

Un glosario proporcionado por Robert Myatt fué comprado:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 18 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 21 días

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.