Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

143,911 traductores

User Avatar
10 minutos

chandana70 se registró en TM-Town.

ledadvantage
13 minutos

LEDADVANTAGE se registró en TM-Town.

knikbio
alrededor de 3 horas

KNIK TECHNOLOGY se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 5 horas

lauriefiergm se registró en TM-Town.

rosal1
alrededor de 5 horas

Rosal Méndez se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 6 horas

elissonjose se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 9 horas

matomyre se registró en TM-Town.

evoplay
alrededor de 9 horas

Evoplay se registró en TM-Town.

royce2
alrededor de 9 horas

royce2 se registró en TM-Town.

laurice2
alrededor de 10 horas

laurice2 se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

halynamaksymiv5957 Profesional certificado de ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 3:13 AM on 24 Apr 2024

Programme for the Environment and Climate

  • English Ukrainian
  • 6,671 words
  • 0 % complete
  • Техника (в целом)
Olga Tereshina posting from ProZ.com 2:40 AM on 24 Apr 2024

Native Russian, with Bachelor Degree in “Translation", English to Russian, 3000 words, always in ...

  • 0 % complete
irshadkhan Profesional certificado de ProZ.com
M. Irshad (Master of Science) posting from ProZ.com 1:45 AM on 24 Apr 2024

General medical skin desease text 2734 words #memoQ

  • English Pushto
  • 2,700 words
  • 0 % complete
  • Medical: Health Care
Susanne Gläsel posting from ProZ.com 10:51 PM on 23 Apr 2024

I love that I can handle a variety of different tasks as language specialist for English and Germ...

  • German German
  • 100 % complete
  • Marketing / Market Research,Advertising / Public Relations
Harry Park posting from ProZ.com 9:22 PM on 23 Apr 2024

1

  • 0 % complete
Michelle Rodriguez posting from ProZ.com 8:42 PM on 23 Apr 2024

Been working on Audios for a longitudinal study of Bilingual Children from grades 1 to 8. I liste...

  • 0 % complete
edz_translate Profesional certificado de ProZ.com
edna escalante posting from ProZ.com 6:37 PM on 23 Apr 2024

Medical - Mental health information materials, English to Tagalog Translation, submitted :-) Coff...

  • Medical - health care, mental health, health concerns, healing
  • English Tagalog
  • 1,484 words
  • 100 % complete
  • General / Conversation / Greetings / Letters,Medical: Health Care,Safety
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 5:03 PM on 23 Apr 2024

Editing/Proofreading => Brochure of a wound care & treatment gel, 1270 words, English>Turkish #memoQ

  • English Turkish
  • 1,270 words
  • 100 % complete
  • Medical (general)
kimberlywastler148249
Kimberly Wastler posting from ProZ.com 4:15 PM on 23 Apr 2024

speditive

Patricia Blaksley posting from ProZ.com 3:57 PM on 23 Apr 2024

Interpreter for LSA Inc. English Spanish

  • 0 % complete
term file icon

164,086,845 unidades de traducción

User Avatar
United States alrededor de 20 horas

Yusuf Shaheed tradujo 16 unidades de traducción

Japanese > English video games
holliepangli
France alrededor de 20 horas

Hollie Pangli tradujo 24 unidades de traducción

French > English medical
saradaitch42132
Argentina 1 día

Sara Daitch subió 5 unidades de traducción

Spanish > Portuguese modelo de traducción de eventos
dalesco
Spain 3 días

Fred tradujo 13 unidades de traducción

English > French humanities and philosophy
User Avatar
France 4 días

Lorena tradujo 7 unidades de traducción

French > Spanish entertainment and cinema
ninonmauffret
Japan 4 días

Ninon Mauffret tradujo 14 unidades de traducción

English > French social science and language
User Avatar
Italy 5 días

Reika Cavazza tradujo 8 unidades de traducción

English > Italian adult
User Avatar
Italy 5 días

Bruno Miglioranza tradujo 14 unidades de traducción

English > Italian video games and localization
sniggy
India 5 días

Snigdha Tiwari tradujo 18 unidades de traducción

English > Hindi advertising
dorian
Spain 5 días

Doria Nekili tradujo 2 unidades de traducción

French > Spanish food
user at computer icon

33,394,453 conceptos terminológicos

Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada más de 1 año

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
jujishou107
China 22 días

Un glosario proporcionado por ju fué comprado:
Construction Engineering Term.

English > Chinese
jujishou107
China 26 días

Un glosario proporcionado por ju fué comprado:
accounting.

English > Chinese
Netherlands 5 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Czech to English IATE terminology package.

Czech > English
Netherlands 5 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to German IATE terminology package.

English > German
jujishou107
China 5 meses

Un glosario proporcionado por ju fué comprado:
Firefighting.

English > Chinese

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.