Traducciones realizadas por profesionales

TM-Town es un buscador único que encuentra al mejor traductor para tu contenido

Actividad del sitio

tm file icon

144,152 traductores

diamondexchh999
14 minutos

Diamondexchh999 se registró en TM-Town.

User Avatar
20 minutos

Healthy Smoothie se registró en TM-Town.

diamond247official
38 minutos

Diamond 247 Official se registró en TM-Town.

flyingrules002
alrededor de 1 hora

flyingrules002 se registró en TM-Town.

petjellyfish
alrededor de 1 hora

PetJellyfishUS se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 1 hora

itsmanish se registró en TM-Town.

diamondbettingoriginal
alrededor de 1 hora

Diamond Betting Original se registró en TM-Town.

tomorrowsaffairs
alrededor de 2 horas

Tomorrows Affairs se registró en TM-Town.

User Avatar
alrededor de 2 horas

matthewclaire se registró en TM-Town.

researchpeptides0
alrededor de 3 horas

researchpeptides0 se registró en TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Fanglin Lou posting from ProZ.com 10:56 AM on 27 Apr 2024

Sharing of some golden Words from English Novel Fuck Love by Tarryn Fisher,as well as my Chinese ...

Profesional certificado de ProZ.com
Andrea Torre posting from ProZ.com 10:28 AM on 27 Apr 2024

Texts about the living heritage of indigenous peoples - UNESCO - 45 0000 words - EN>ES

  • 0 % complete
Claudio Napoli posting from ProZ.com 9:09 AM on 27 Apr 2024

Just finished translating a text from English into Ancient Greek for a television series run by a...

  • English Greek, Ancient (to 1453)
  • 100 % complete
  • Cinema; Film; TV; Drama,Archaeology,Poetry & Literature
User Avatar
Mike Shao posting from ProZ.com 9:05 AM on 27 Apr 2024

TMX editor

Boris Carlos DJOUEMOU SEUKMOU posting from ProZ.com 8:17 AM on 27 Apr 2024

Les pronoms interrogatifs en anglais Il y a plusieurs manières de poser une question, selon la ré...

  • English French
  • 0 % complete
Boris Carlos DJOUEMOU SEUKMOU posting from ProZ.com 8:08 AM on 27 Apr 2024

HIRING!! Hi French linguists, Ampere Translations is looking for you!! ✨ We are expanding our ...

  • French French
  • 0 % complete
alih5253
alih5253 posting from ProZ.com 7:46 AM on 27 Apr 2024

Finished Book (Por George Orwell 1984) English into Spanish

  • 0 % complete
halynamaksymiv5957 Profesional certificado de ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 6:59 AM on 27 Apr 2024

Excerpt from the Business Register with up-to-date data

  • English Ukrainian
  • 1,408 words
  • 0 % complete
  • Юриспруденция (в целом)
edz_translate Profesional certificado de ProZ.com
edna escalante posting from ProZ.com 1:39 AM on 27 Apr 2024

Helping a client with the English-to-Tagalog translation of content consisting of 13,025 source w...

  • 0 % complete
Susanne Gläsel posting from ProZ.com 12:10 AM on 27 Apr 2024

I carried out a review and keyword seeding for a marketing page about data privacy and security: ...

  • English German
  • 2,000 words
  • 100 % complete
  • Advertising / Public Relations,Marketing / Market Research,Surveying
term file icon

164,086,681 unidades de traducción

User Avatar
Planeta tierra alrededor de 16 horas

javierquintero tradujo 9 unidades de traducción

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Planeta tierra alrededor de 16 horas

luiferquintero tradujo 9 unidades de traducción

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
auchemist
Brazil alrededor de 17 horas

auchemist tradujo 17 unidades de traducción

English > Portuguese electronics, electrical engineering and engineering (electrical)
User Avatar
Planeta tierra alrededor de 18 horas

marteshumberto tradujo 9 unidades de traducción

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
User Avatar
Planeta tierra alrededor de 18 horas

untalpedro tradujo 9 unidades de traducción

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
rudmontaigue
Mauritania 1 día

Rudolph tradujo 2 unidades de traducción

Italian > French fashion and clothing
User Avatar
Brazil 1 día

Thamiris Ramos Oliveira tradujo 13 unidades de traducción

English > Portuguese literature
tutoruk
United Kingdom 1 día

Physics and Maths Tutor - Tutor Connect tradujo 6 unidades de traducción

English > German education
claudio_dessi
Italy 2 días

Claudio tradujo 14 unidades de traducción

English > Italian literature
User Avatar
Malaysia 2 días

AriffJefri tradujo 17 unidades de traducción

English > Malay (generic) games, sporting competitions and sports
user at computer icon

33,394,453 conceptos terminológicos

Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 7 conceptos terminológicos

English > Spanish human rights, international law and law
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 9 conceptos terminológicos

English > Spanish geography and geology
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 6 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
Chile más de 1 año

Jonathan Castro subió un glosario con 2 conceptos terminológicos

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada más de 1 año

Emilie Cossette subió un glosario con 20 conceptos terminológicos

English > French biology
santrans
Netherlands alrededor de 19 horas

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish
jujishou107
China 26 días

Un glosario proporcionado por ju fué comprado:
Construction Engineering Term.

English > Chinese
jujishou107
China 29 días

Un glosario proporcionado por ju fué comprado:
accounting.

English > Chinese
Netherlands 5 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
Czech to English IATE terminology package.

Czech > English
Netherlands 5 meses

Un glosario proporcionado por Henk Sanderson fué comprado:
English to German IATE terminology package.

English > German

Atractiva presencia en línea sin costo alguno.

El crear y mantener tu propia página web puede ser una gran frustración y una pérdida de tiempo valioso. Tan pronto la tienes lista, te preocupa que el diseño no sea el correcto...

Por eso te damos un atractivo perfil estilo portafolio cuando te registras. No solo representa lo que tu trabajo previo dice en cuanto a tu experiencia; también te ayuda a mostrar lo mejor de tí ante tus posibles clientes.

MÁS DETALLES
beautiful translator portfolio website

Construye una red confiable de clientes ideales.

Sabes que debe haber mucho trabajo en el campo de la traducción, pero ¿por qué es tan difícil encontrar buenos clientes que continúen brindándote trabajo regularmente y que te paguen lo que tus servicios realmente valen?

Como miembro de TM-Town, puedes entrar en el directorio de Nakōdo, nuestro buscador primero en su clase. Nakōdo es especial porque permite que el cliente encuentre los traductores especializados más adecuados para su trabajo con solo introducir el texto. Si estás incluido en la lista de Nakōdo, podemos ser como tu asistente virtual, buscando constantemente los clientes ideales para ti.

MÁS DETALLES
build a translation client network

Traduce de manera más inteligente y rápida.

Mejora tus competencias y experiencia para trabajar más rápido, y así poder ganar más dinero por hora o cobrar más por tu especialización. Al utilizar nuestra herramienta de alineación de textos, es muy fácil crear y guardar memorias de traducción o glosarios y sincronizarlos con tus herramientas TAC (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) para buscar y acceder tus recursos alojados en la nube.

cat tool integration

Cómo funciona

En cuestión de minutos, puedes tener un perfil de traductor totalmente nuevo y atractivo, así como acceder a nuestra herramienta de alineación y servicios para encontrar clientes.

1. Crea una cuenta

Regístrate aquí, y sigue las instrucciones para configurar tus combinaciones de idiomas y áreas de especialización.

2. Agrégate a Nakōdo

No pierdas de vista la casilla de verificación para agregarte a la lista de Nakōdo. Si no lo haces, no aparecerás en los resultados de búsqueda de Nakōdo.

3. Cargar o crear memorias de traducción (MT)

Carga un archivo de memorias de traducción (MT) a tu cuenta privada de TM-Town. Dichas MT son las que utilizamos para categorizarte en Nakōdo según tu especialidad. Ten en cuenta que ofrecemos una herramienta de alineación para que puedas crear tus propias MT, y también ofrecemos una herramienta de redacción para excluir términos confidenciales. Si no tienes un trabajo que puedas cargar directamente a tu cuenta, comienza con nuestra Traducciones de muestra o revisa Deshi, nuestra aplicación de escritorio.

4. herramienta de sincronizacioón TAC (opcional)

Puedes hacer búsquedas de tus términos y segmentos a través de las herramientas TAC compatibles (actualmente CafeTran y SDL Trados 2015) o directamente a través de tu navegador web.