About Me
- United States
- Joined almost 4 years ago
- pedagogy, chemistry, medical, human rights
- CafeTran, MemSource Cloud
- ProZ.com
- United States Dollar (USD - $)
$0.08 to $0.12/ word*
I have 35 years of experience in International Education. This experience made me an excellent communicator and a prolific writer. With a degree in Chemistry, I have knowledge and vocabulary for scientific and medical translations. My educational background makes me ideal for pedagogical content.
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
49
Translation Units
0
Term Concepts
Language Pairs
English to Spanish
Spanish to English
Top Fields of Expertise
electrical engineering
engineering (electrical)
electronics
travel
other
My Work
Sample Translation Electrical Engineering
Electrical Engineering Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
Atoms, the smallest particles of matter that retain the properties of the matter, are made of protons, electrons, and neutrons. | Los átomos son las partículas más pequeñas de materia que retienen las propiedades de la materia, están formados por protones, electrones y neutrones. |
Protons have a positive charge, Electrons have a negative charge that cancels the proton's positive charge. | Los protones tienen una carga positiva y los electrones una carga negativa que cancela la carga positiva del protón. |
Neutrons are particles that are similar to a proton but have a neutral charge. | Los neutrones son partículas similares a los protones con una carga neutral (o sin carga). |
There are no differences between positive and negative charges except that particles with the same charge repel each other and particles with opposite charges attract each other. | No existe una diferencia entre las cargas positivas y negativas excepto que las partículas de la misma carga se repelen entre ellas y las partículas con cargas opuestas se atraen. |
If a solitary positive proton and negative electron are placed near each other they will come together to form a hydrogen atom. | Si un protón positivo y un electrón negativo aislados se colocan cerca el uno del otro, estos se unirán para formar un átomo de hidrogeno. |
This repulsion and attraction (force between stationary charged particles) is known as the Electrostatic Force and extends theoretically to infinity, but is diluted as the distance between particles increases. | Esta repulsión y atracción (fuerza entre partículas estacionarias con carga) se denomina fuerza electrostática y en teoría se extiende infinitamente, pero se diluye a medida que la distancia entre las partículas aumenta. |
When an atom has one or more missing electrons it is left with a positive charge, and when an atom has at least one extra electron it has a negative charge. | Cuando a un átomo le faltan uno o mas electrones adquiere una carga positiva y cuando el átomo tiene al menos un electrón de mas, tiene una carga negativa. |
Having a positive or a negative charge makes an atom an ion. | Una carga positiva o negativa convierte al átomo en un ion. |
Atoms only gain and lose protons and neutrons through fusion, fission, and radioactive decay. | Los átomos únicamente pierden protones y neutrones a travez de procesos de fusión, fisión o desintegración radioactiva. |
Although atoms are made of many particles and objects are made of many atoms, they behave similarly to charged particles in terms of how they repel and attract. | Aunque los átomos están hechos de muchas partículas y los objetos están hechos de muchos átomos, se comportan de manera similar a las partículas cargadas en términos de cómo se repelen y atraen. |
In an atom the protons and neutrons combine to form a tightly bound nucleus. | En los átomos, los protones y neutrones se combinan unidos por una fuerza fuerte para formar el núcleo. |
This nucleus is surrounded by a vast cloud of electrons circling it at a distance but held near the protons by electromagnetic attraction (the electrostatic force discussed earlier). | Este núcleo está rodeado por una vasta nube de electrones que lo rodean a distancia, pero que se mantiene cerca de los protones por atracción electromagnética (la fuerza electrostática que se discutió anteriormente) |
The cloud exists as a series of overlapping shells / bands in which the inner valence bands are filled with electrons and are tightly bound to the atom. | La nube existe como una serie de capas / bandas superpuestas en las que las bandas de valencia internas contienen los electrones y están fuertemente atraídas al átomo. |
The outer conduction bands contain no electrons except those that have accelerated to the conduction bands by gaining energy. | Las bandas de conducción externas no contienen electrones, excepto aquellos que al ganar energía se han acelerado a las bandas de conducción. |
With enough energy an electron will escape an atom (compare with the escape velocity of a space rocket). | Si gana suficiente energía, un electrón puede escaparse del átomo (compárese con la velocidad de escape de un cohete espacial). |
When an electron in the conduction band decelerates and falls to another conduction band or the valence band a photon is emitted. | Cuando un electrón en la banda de conducción desacelera y cae a otra banda de conducción o a la banda de valencia, se emite un fotón. |
This is known as the photoelectric effect. | Esto se conoce como efecto fotoeléctrico. |
Sample Translation Medical
Medical Sample Translation
Source (Spanish) | Target (English) |
---|---|
En medicina, el diagnóstico o propedéutica clínica es el procedimiento por el cual se identifica una enfermedad, entidad nosológica, síndrome, o cualquier estado de salud o enfermedad (el "estado de salud" también se diagnostica). | In medicine, the diagnosis or clinical propaedeutics is the procedure by which an illness, a nosological entity, a syndrome, or any health or illness condition is identified (the "health condition" is also diagnosed). |
En términos de la práctica médica, el diagnóstico es un juicio clínico sobre el estado psicofísico de una persona; representa una manifestación en respuesta a una demanda para determinar tal estado. | In terms of the medical practice, a diagnosis is a clinical judgment regarding the psychophysical condition of an individual; it represents a statement in response to a demand to determine such condition. |
Diagnosticar es dar nombre al sufrimiento del paciente; es asignar una "etiqueta". | To diagnose is to give a name to the suffering of the patient; it is to assign a "label". |
Sample Translation Entertainment
Entertainment Sample Translation
Source (Spanish) | Target (English) |
---|---|
Hollywood y el Star System | Hollywood and The Star System |
En Estados Unidos, el cine tuvo un éxito arrollador, por una peculiar circunstancia social: al ser un país de inmigrantes, muchos de los cuales no hablaban el inglés, tanto el teatro como la prensa o los libros les estaban vedados por la barrera idiomática, y así el cine mudo se transformó en una fuente muy importante de esparcimiento para ellos. | In the United States, cinema was an overwhelming success due to a particular social circumstance: being a country of immigrants, many of whom do not speak English, theater, as well as the press or books, were barred due to the language barrier, and so silent movies became a very important source of entertainment for them. |
Viendo las perspectivas de este negocio, y basándose en su patente sobre el kinetoscopio, Thomas Alva Edison intentó tomar el control de los derechos sobre la explotación del cinematógrafo. | Based on his patent on the kinetoscope and seeing the business's potential, Thomas Alva Edison attempted to assume control of the right to profit from the cinematograph. |
El asunto no solo llegó a juicio, de Edison contra los llamados productores independientes, sino que se libró incluso a tiro limpio. | Not only did the case of Edison versus the so-called independent producers go to trial it was also waged in a shoot out. |
Como consecuencia, los productores independientes emigraron desde Nueva York y la costa este, donde Edison era fuerte, hacia el oeste, recientemente pacificado. | Consequently, the independent producers emigrated from New York and the East Coast, where Edison was powerful, towards the recently pacified West Coast. |
En un pequeño poblado llamado Hollywood, encontraron condiciones ideales para rodar: días soleados casi todo el año, multitud de paisajes que pudieran servir como locaciones, y la cercanía con la frontera de México, en caso de que debieran escapar de la justicia. | In a small town called Hollywood, they found ideal conditions to shoot: mostly sunny days year-round, multiple sceneries that could serve as locations, and proximity to the border with Mexico, should they need to run from law enforcement. |
Así nació la llamada Meca del Cine, y Hollywood se transformó en el más importante centro cinematográfico del mundo. | This is how the so-called Mecca of Cinema was born, and Hollywood became the most important cinematographic center of the world. |
Sample Translation Food
Food Sample Translation
Source (Spanish) | Target (English) |
---|---|
La comida callejera en Turquía es muy común y refleja la rıqueza de su cocina.1 La venta de comida en calle es tan difundido como en quioscos, vans y carros y abarca no solámente fast food y bollería sino también comidas caseras y postres turcos. | In Turkey, street food is very common and reflects the richness of its cuisine. The selling of food on the street is as widespread as in kiosks, vans, and cars and encompasses not only fast food and pastries but also homemade meals and Turkish desserts. |
Especialmente en las calles de Estambul, la mayor ciudad del país, abundan los vendederos ambulantes de comida callejera. | Especially on the streets of Istanbul, the country's largest city, there is an abundance of street food vendors. |
En esta ciudad, se puede encontrar durante todas las horas de noche carros y utilitarios vendiendo comida caliente, entre los más comunes, kokoreç, tavuklu pilav (arroz con pollo a la turca) y "nohutlu pilav" (pilav con garbanzos). | In this city, at all our of the night, cars and utility vehicles can be found selling hot food, among the most common, kokoreç, tavuklu pilav (Turkish rice with chicken), and "nohutlu pilav" (pilav with chickpeas). |
Lo otro que es disponible en las horas de la mañana, especialmente en zonas de agrupación de trabajadores, son "carros de dasayuno". | The other thing that is available in the morning hours, especially in areas where workers congregate, is the breakfast cars. |
Estos carros de cuatro ruedas y sin tracción motorizada tienen una variedad de productos de desayuno, en un escaparate con vidrio, como huevos duros, quesos y quesillos, aceitunas, tomates y pepinos troceados, mantequilla, pan etc. | These four-wheel cars without motorized traction have a variety of breakfast products, such as hard-boiled eggs, cheeses, olives, tomatoes, diced cucumbers, butter, bread, etc. |
Cada cliente es servido un plato de o un pan relleno con los productos de desayuno que desea. | Each client is served a plate of or a bread stuffed with the breakfast products of their choice. |
Estos carros casí siempre están acompañados de otro vendedor ambulante de té o sirven también té caliente. | Most of the time, these cars are accompanied by another tea vendor or serve hot tea. |
La calle de Çiçek Pazarı en el barrio-distrito de Beyoğlu es famoso por los puestos de midye tava, o mejillones fritos en un pincho,3 que se comen con una salsa tarator generalmente dentro de un panecillo de sándwich. | Çiçek street Pazari in the Beyoğlu neighborhood-district is famous for the stalls of mideya tava or mussels fried on a skewer, 3 eaten with a tarator sauce usually inside a sandwich bread. |
Las otras ciudades de Turquía igual tienen la venta callejera o ambulante de comidas. | Other cities in Turkey also have street or itinerant food sales. |
Por ejemplo, el simit de Ankara es famoso. | For example, Ankara simet is famous. |
En Esmirna es común desayunar en la calle con un "gevrek", nombre local de simit o con boyoz, parte de la herencia cultural sefardí de la ciudad. | In Izmir, it is common to have breakfast in the street with a "gevrek," a local name for simit or with boyoz, part of the city's Sephardic cultural heritage. |
Además del boyoz, existen otran variedades de comida callejera locales como el postre bici bici de Adana y Mersin que solamente se vende y se consume en la calle. | In addition to boyoz, there are other varieties of local street food, such as the bici bici dessert of Adana and Mersin, that are only sold and consumed on the street. |
Ni es común prepararlo en casa, ni se ofrece en establecimientos restauradores. | It is not commonly prepared at home, nor is it offered in catering establishments. |
Sample Translation Education
Education Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un papel cada vez más importante en mejorar el acceso a la educación para las personas que viven en zonas empobrecidas y países en via de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Organizaciones benéficas como Una portátil por niño/a u OLPC (del inglés "One Laptop Per Child") se dedican a proporcionar infraestructuras a través de las cuales los desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo del MIT Media Lab y respaldado por varias corporaciones importantes, tiene la misión declarada de desarrollar una computadora portátil de $100 para distribuir software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron ampliamente disponibles a partir del 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se venden al costo o se regalan con base en donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África NEPAD (del inglés New Partnership for Africa's Development) ha lanzado un "programa de escuela electrónica" para proporcionar a las 600.000 escuelas primarias y secundarias equipos informáticos, materiales de aprendizaje y acceso a Internet en un plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Agencia de Desarrollo Internacional llamado nabuur.com, iniciado con el apoyo del ex presidente estadounidense Bill Clinton, utiliza Internet para permitir la cooperación de individuos en temas de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | La India está desarrollando tecnologías que permitan prescindir de la infraestructura telefónica y de Internet en tierra para impartir la enseñanza a distancia directamente a sus alumnos. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En el 2004, la Organización de Investigación Espacial de la India lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a materiales educativos que pueden llegar a una mayor parte de la población del país a un costo muy reducido. |
My Experience
Experience
1 yr.
Education
- 2009 M.Ed. at Columbia University
- 1998 MA/MS at New Mexico Highlands University
- 1974 BA/BS at Marymount College
Memberships
- Translators Without Borders (Joined: 2020)
United States
Send Adriana an inquiry about availability for a job.
Current Availability
April 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|