Die Finanzbuchhaltung (Fibu) ist ein Teilbereich des betrieblichen Rechnungswesens. |
La comptabilité générale (comptabilité financière) est un domaine de la comptabilité d'entreprise. |
Alle unternehmensbezogenen Vorgänge, die sich in Zahlenwerten ausdrücken lassen, werden hier mit den Methoden der Buchführung sachlich und zeitlich geordnet erfasst, auf Konten gebucht und dokumentiert. |
Toutes les opérations liées à l'entreprise pouvant s'exprimer en chiffres sont saisies sur la base de leur occurrence et des éléments qui les constituent selon les méthodes comptables, puis enregistrées et documentées sur des comptes. |
Am Ende einer Rechnungsperiode (Monat, Quartal, Jahr) werden die Konten abgeschlossen und eine Bilanz sowie eine Gewinn- und Verlustrechnung (GuV) erstellt, welche den Gewinn oder Verlust des Unternehmens gegenüber internen und externen Stellen nachweist. |
À la fin d'une période comptable (mois, trimestre, année), les comptes sont clôturés et un compte de résultat est créé. Ce dernier indique les profits et pertes de l'entreprise et est destiné aux instances internes et externes. |
Die Finanzbuchhaltung ist für gewisse Unternehmensformen gesetzlich vorgeschrieben. |
Pour certaines formes d'entreprises, la comptabilité financière est requise par la loi. |
Die Buchhaltung eines Unternehmens muss transparent geführt und auf Verlangen der Steuerbehörden auch noch nach Jahren vorgelegt werden können. |
La comptabilité d'une entreprise doit être transparente et doit pouvoir être présentée même après des années sur demande des autorités fiscales. |
Dazu gibt es in unregelmäßigen Abständen Steuerprüfungen. |
Des contrôles fiscaux ont lieu à intervalles irréguliers. |
Da die Erfassung und Auswertung der Daten heute per EDV erfolgt, erfolgen Kontrollen innerhalb der Programme und auch außerhalb durch Export der Buchungen und Import in Kontrollprogramme. |
Comme la saisie et l'analyse des données sont de nos jours informatisées, les contrôles sont effectués dans le cadre de programmes internes mais aussi externes ; dans ce cas les écritures sont exportées et importées dans des programmes de contrôle. |
Im Gegensatz dazu dienen die Betriebsbuchführung und Kostenrechnung nur der innerbetrieblichen Abrechnung und sind nicht verpflichtend. |
En revanche, la comptabilité d'entreprise et le calcul des coûts sont appliqués pour le décompte interne et ne sont pas obligatoires. |
Sie enthält eine Aufgliederung in Kostenstellen bzw. eine Kostenträgerrechnung. |
Elle contient une subdivision en centres de coûts ainsi que le calcul des supports de coûts. |
In größeren Unternehmen ist eine Aufteilung der Buchhaltung in eine Debitoren-, Kreditoren- und Finanzbuchhaltung üblich. |
Dans les grandes entreprises, la comptabilité est habituellement répartie en comptabilité des débiteurs, des créanciers et financière. |