About Me

  • Mexico
  • Joined about 2 years ago
  • automotive, engineering (mechanical), machine tools
  • Trados Studio 2015, MemoQ, Catalyst, Across, Poedit, Passolo, Trados Studio 2014, XTM
  • ProZ.com | TranslatorsCafé
  • PayPal, Wire transfer
  • United States Dollar (USD - $)
Native language:
Spanish

I am an Engineer & Technologist working as Technical Translator, with 10 years field experience in the Automotive & IT Industries.
I have worked in field for Mercede Benz, BMW, Audi, GMC & Dell Computers.
As Translators I have more that 10 years experience working for many LSPs. Native in MX-SPA.

751
Translation Units

0
Term Concepts

KudoZ Summary

12
Pro-Points

8
Questions

9
Answers


Top Fields of Expertise

engineering (mechanical)

oil & gas

technical

technical documentation

other

My Experience

Experience

11 yrs.

Education

  • 2002 BA/BS at UNIVA
  • 1996 AA/AS at CETI

Memberships

  • Organización Mexicana de Traductores (Joined: 2015)

Mexico

Available Today

July 2018

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4

Recent Activity

Loaded 577 translation units
in the fields of engineering (mechanical), oil & gas and technical

Language pair: English to Spanish

Sep 13, 2016

Loaded 37 translation units
in the fields of technical documentation, aviation and travel

Language: Spanish

Sep 13, 2016

Loaded 37 translation units
in the fields of aviation, travel and technical documentation

Language: English

Sep 13, 2016

Loaded 50 translation units
in the fields of paper manufacturing, engineering (mechanical) and technical documentation

Language: Spanish

Sep 13, 2016

Loaded 50 translation units
in the fields of technical documentation, paper manufacturing and engineering (mechanical)

Language: English

Sep 13, 2016
#nowxl8ing at 3:57 PM on 12 Jul 2018 from ProZ.com

Proofreading for the major online retailer in the world and translating for the computer company that is everywhere in every office.

  • English Spanish
  • Computers (general)
Jul 12, 2018
#nowxl8ing at 6:33 PM on 31 Oct 2017 from ProZ.com

Translating a very high tech website of power supplies for scientific applications, x-ray, electron tubes, gamma generators and more... the hardest job this year.

  • Gamma Generator, Power Supply, X-ray imaging, wavelenght, laser beam
  • English Spanish
  • 30,000 words
  • Science (general),power supplies, x-ray tubes
Oct 31, 2017
#nowxl8ing at 3:52 PM on 2 Oct 2017 from ProZ.com

Finishing a large software localization for manufacturing plants, 3 weeks working everyday in the same subject.

Oct 02, 2017
#nowxl8ing at 5:44 PM on 27 Sep 2017 from ProZ.com

Just added SSL certificate to profile on Proz.com and my website, very proud to add extra protection layer.

Sep 27, 2017
#nowxl8ing at 6:04 PM on 14 Sep 2017 from ProZ.com

Recording voice narration for an important car manufacturing company. E-learning project.

Sep 14, 2017
#nowxl8ing at 3:07 PM on 11 Sep 2017 from ProZ.com

Reviewing a website for a UK car manufacturer, and translating for an automotive software company in the U.S.

Sep 11, 2017

Similar Translators

eliassauza6203

Elías Sauza

Technical translator, +20 years translating

View Profile
jaimeoriard5612

Jaime Oriard

Top-quality translations in Mexican Spanish

View Profile
tgruy

Teresita García Ruy Sanchez

Great spelling, wide vocabulary

View Profile