87
Translation Units
0
Term Concepts
Language Pairs
German to English
English to German
My Work
Sample Translation Eagle Dynamics En De:
Eagle Dynamics En De: Sample Translation
Source (English) | Target (German) |
---|---|
1. APU Switch. | 1. APU Schalter. |
The APU switch is located on the throttle panel and is used to activate and deactivate the APU with a two-position switch. | Der APU-Schalter hat zwei mögliche Stellungen und steuert die Funktion der APU. |
Setting this switch to the START position will do the following if the Battery Power Switch has been set to PWR: | In der Position "OFF" ist die APU ausgeschaltet, in der Position "START" treten zunächst folgende Dinge ein, sofern der Batterie-Schalter an der rechten Konsole auf "PWR" steht: |
• Enables the fuel pump that feeds the APU | • Treibstoffpumpen für die APU werden eingeschaltet |
• Opens the APU fuel valve | • Die Treibstoffleitung zur APU wird geöffnet |
• Enables the APU starter | • Die APU wird gestartet |
• Activates the gauges for APU EGT and APU tachometer | • Die Anzeigen für Abgastemperatur (APU EGT) und Drehzahl (APU) des Hilfstriebwerkes werden aktiviert |
Once the APU has been successfully started, you will need to enable the APU Generator Power switch to allow the APU to provide DC and AC electrical power. | Sobald die APU erfolgreich gestartet wurde, muss der Generator der APU aktiviert werden. |
2. Throttles. | 2. Schubhebel. |
The A-10C throttle is a split throttle, meaning that it consists of two levers, each controlling the thrust of a single engine. | Die A-10C besitzt einen Zwillings-Schubhebel, was bedeutet, dass der Schubhebel eigentlich aus zwei einzelnen Schubhebeln besteht, die jeweils den Schub für ein Triebwerk regeln. |
These levers are generally moved in unison, but they can be moved independently for cases such as engine start, engine damage or adjusting yaw. | Normalerweise werden sie parallel bewegt, aber beim Triebwerkstart, bei Beschädigungen eines Triebwerkes oder zum Ausgleich von Gierbewegungen können sie auch unabhängig betätigt werden. |
The throttle has three positions which are marked on the right side of the levers: OFF, IDLE and MAX. | An der rechten Seite des Schubhebels befinden sich drei Beschriftungen für verschiedene Positionen des Schubhebels: OFF (aus), IDLE (Leerlauf) und MAX (Volle Leistung). |
• OFF. | • OFF (aus). |
When in the OFF position, the fuel pumps are shut off and no fuel is provided to the engines. | In der hinteren Stellung sind die Treibstoff-pumpen ganz ausgeschaltet und kein Treibstoff gelangt zu den Triebwerken. |
Setting the throttles to OFF will shut off the engines or make it impossible to start them when in this position. | Es ist unmöglich die Triebwerke in dieser Position zu starten und wenn die Schubhebel bei laufenden Triebwerken in diese Stellung gebracht werden, schaltet dies die Triebwerke aus. |
• IDLE. | • IDLE (Leerlauf). |
When moved forward to the IDLE position, several actions are enabled that automatically start the engine. | In dieser Position werden die Triebwerke automatisch gestartet. |
These include the fuel pumps being enabled; Air Turbine Start (ATS) valves open; engine bleed air valves are opened, and ignition is supplied to the engines. | Hierzu werden die Treibstoffpumpen aktiviert, die Ventile für die Abzapfluft aus der APU werden geöffnet, um das Triebwerk anlaufen zu lassen (Air Turbine Start - ATS) und schließlich erfolgt in der Brennkammer die Zündung. |
Note: For engine start, electrical and APU systems will first need to be enabled. | Bemerkung: Um die Triebwerke zu starten, muss vorher die Elektrik des Flugzeuges eingeschaltet werden und die APU muss bereits laufen. |
• MAX. | • MAX (Volle Leistung). |
This stop is at the forward limit of the throttles and represents maximum thrust (generally 82% fan speed at takeoff). | Diese Stellung ist der vordere Anschlag der Schubhebel und repräsentiert den maximalen Schub (Im Allgemeinen 82%). |
Moving the throttle between IDLE and MAX controls the amount of fuel supplied to the engines and thus controls the thrust commanded to the engines. | Entsprechend der Position des Schubhebels zwischen IDLE und MAX wird Treibstoff in die Triebwerke eingespritzt, wodurch sich wiederum die Triebwerksleistung kontrollieren lässt. |
However, commanded thrust can be overridden in case of engine over-temperature. | Im Falle einer Überhitzung eines Triebwerkes wird die Treibstoffmenge jedoch ggf. heruntergeregelt. |
Sample Translation Eagle Dynamics En De
Eagle Dynamics En De Sample Translation
Source (English) | Target (German) |
---|---|
The current Suite 3 A-10 has been designated the A-10C. | Die A-10 mit den aktuellen Modernisierungen des |
This upgrade started in 2005 and will eventually be standard for the entire A-10 fleet of 356 aircraft. | Die Modifikation mit der Bezeichnung "Präzisionseinsatz" (PE – Precision Engagement) ist das größte bisher durchgeführte einzelne Modernisierungsprogramm für die A-10. Der Umbau begann im Jahre 2005 und wird über kurz oder lang der neue Standard für die gesamte A-10-Flotte werden, die inzwischen 356 Flugzeuge umfasst. |
The Precision Engagement (PE) modification is the largest single upgrade effort ever undertaken for A-10. | Sobald das Paket komplett umgesetzt worden sein wird, stellt die PE-Erweiterung durch die Kombination diverser vorheriger Verbesserungen nicht nur eine zeit- und kostengünstige Alternative zu den vielen bisherigen Einzelprogrammen, sondern auch die Möglichkeit, echte Präzisionsangriffe durchzuführen. |
When complete, it will provide true precision engagement (PE) capability by combining multiple upgrade requirements into a one time and money-saving program rather than executing them as standalone projects. | Das Programm wurde durch die Erfahrungen bei der Operation „Iraqi Freedom“ um 9 Monate beschleunigt. |
This program was accelerated by 9 months as a result of experiences in Operation Iraqi Freedom. | So können auch trägheitsgesteuerte Munition wie JDAMs und WCMDs eingesetzt werden. |
A multi-billion dollar wing replacement program supplements the technology upgrades including support for IAM-guided weapons (JDAM and WCMD), SADL datalink, Digital Stores Management System, and an updated, glass cockpit. | Außerdem führte man den Situation Awareness Datalink, kurz SADL, ein, der die Datenübertragung zwischen befreundeten Einheiten ermöglicht sowie ein digitales Kontrollsystem für die Waffenzuladung und das neue „Glascockpit“ mit den zusätzlichen Anzeigen und MFCDs. |
Overall, an April 2/07 GAO report places the potential total cost of upgrades, refurbishment, and service life extension plans for the A/OA-10 force at up to $4.4 billion. | Der Rechenschaftsbericht der Regierung vom 2. April 2007 setzt die komplette Summe der Modernisierungen und Instandhaltung für die A/OA-10-Flotte auf 4,4 Milliarden Dollar. |
Sample Translation Stiwa Gruppe De En
Stiwa Gruppe De En Sample Translation
Source (German) | Target (English) |
---|---|
• Das Einhalten von Ordnung und Reinlichkeit im Gebäude und an Maschinen ist ein grundlegendes Erfordernis für den Brand- und Unfallschutz. | • Complying with general order and cleanliness requirements inside the building and around machinery is a basic requirement for any fire and accident prevention regulations. |
• Bestehende Rauchverbote sind strengsten zu beachten. | • Existing smoking bans have to be strictly adhered to. |
Der Inhalt von Aschenbechern ist in unbrennbaren Behältern zu sammeln (z.B. Standaschenbecher - vor den Halleneingängen) | The contents of ashtrays have to be collected in incombustible containers (for example standard ashtrays in front of the hall entries) |
• Rauchen nur an ausgewiesenen Plätzen. | • Smoking only allowed at designated locations. |
Zigarettenstummel in die Aschenbecher geben. | Cigarette buds have to be put into the ashtrays. |
• Die Verwendung von offenem Licht und Feuer ist grundsätzlich nicht gestattet. | • Open fires are generally prohibited. |
Die Verwendung von Kerzen, etc. ist nicht gestattet. | Candles and similar sources of fire are also prohibited. |
• Die Verwendung von privaten Elektrogeräten, Kochgeräten sowie von Wärmestrahlern und Heizlüftern ist nur mit Zustimmung des Brandschutzbeauftragten und Überprüfung durch die Haustechnik (Elektriker) unter Einhaltung der erforderlichen Sicherheitsbestimmungen (z.B. Abstände zu brennbaren Gegenständen, nichtbrennbare Unterlage, nach Betriebsschluss Netzstecker ziehen) zulässig. | • The usage of private electronic devices, cooking equipment as well as heating devices and fan heaters are only permissible after approval by the fire prevention officer and examination by the building services staff (electrician) and while complying with the required safety provisions (for example maintaining distance to combustible materials and equipment, usage of non-combustible underlayers, disconnecting the power supply after operation). |
• Brandschutztüren dürfen nicht durch Keile oder andere Hilfsmittel offen gehalten werden. | • Fire doors may not be kept open by wedges or similar tools. |
Das selbständige Schließen darf nicht behindert sein. | Their autonomous closing must not be prevented. |
• Druckbehälter aller Art (z.B. Gasflaschen) dürfen nur auf den dazu vorgesehenen Stellen abgestellt werden. | • Pressure containers of all kind (for example gas canisters) must only be placed in the designated areas. |
Sie sind kühl und standsicher zu lagern, müssen bei Gefahr leicht zu bergen sein. | They have to be stored in a stable and cooled fashion and be easily retrieved in case of danger. |
• Feuerarbeiten (Schweißen, Schneiden usw.) dürfen, ausgenommen in den dafür vorgesehen Werkstätten, nur mit Genehmigung des Brandschutzbeauftragten (Freigabeschein) vorgenommen werden. | • Work involving fires (welding, cutting, etc.) must only be performed after prior approval by the fire safety officer (approval document) has been obtained unless these are being performed in the workshops designated for these operations. |
Dies gilt auch für betriebsfremde Personen, die auf diese Bestimmung bei der Auftragsvergabe hinzuweisen sind. | This also applies to external personnel who have to be notified of this requirement when an order is awarded. |
Nach allen Feuerarbeiten sind die Arbeitsplätze und ihre Umgebung in bestimmten Zeitabständen gründlich auf Brandherde zu überprüfen. | After all work involving fires has been completed, the workplaces and their environments must be carefully checked for possible fire sources at regular intervals. |
• Werden giftige oder brennbare Mittel verarbeitet, darf am Arbeitsplatz nur eine kleine Menge gelagert werden (nur eine Tagesmenge). | • If toxic or combustible materials are being processed, only a small amount of such materials may be stored at the workplace (daily quantities only). |
Die restliche Menge muss im Gefahrengutschrank/-container gelagert werden. | The residual amount must be stored in the dangerous goods cabinet or container. |
• Die elektrischen Anlagen sind vorschriftsmäßig zu betreiben und zu erhalten. | • The electrical equipment must be operated and maintained in accordance with regulations. |
Brennbare Stoffe dürfen keinen direkten Kontakt mit Beleuchtungskörpern aufweisen. | Combustible materials must not be in direct contact with sources of illumination. |
• Lagerungen aller Art, ob brennbar oder nichtbrennbar sind in Gängen, Fluchtwegen, sonstigen Verkehrswegen, etc. verboten. | • Materials or equipment, no matter if these are combustible or not, must not be stored in hallways, along escape routes or other routes of traffic. |
• Löschgeräte (Wandhydranten und tragbare Feuerlöscher) dürfen - auch vorübergehend - weder verstellt, der Sicht entzogen (z.B. durch darüber gehängte Kleidung), noch missbräuchlich von den vorgeschriebenen Aufstellplätzen entfernt oder zweckwidrig verwendet werden. | • Extinguishing devices (wall hydrants and portable fire extinguishers) must not be relocated or taken out of view or obscured (for example by clothing being hung over them) - even temporarily - nor be removed from their designated positions altogether or used for an unintended purpose. |
• Hinweiszeichen, die den Brandschutz und Fluchtwege betreffen, und Sicherheitsleuchten dürfen nicht der Sicht entzogen, beschädigt oder entfernt werden. | • Signs denoting fire safety aspects or escape routes as well as safety lighting measures must not be obscured, damaged or removed. |
• Durch das Abstellen von Fahrzeugen am Betriebsgelände dürfen die Fluchtwege sowie die Zufahrtswege für die Einsatzfahrzeuge nicht behindert werden. | • The parking of vehicles on the premises must not obstruct the escape routes as well as access paths for emergency vehicles. |
Gekennzeichnete Park- und Halteverbote sind einzuhalten. | Designated parking and stopping prohibitions must be observed. |
• Die elektrischen Einrichtungen und Geräte sind, soweit dies möglich ist, nach Arbeitsschluss auszuschalten. | • The electrical equipment and devices should, as far as possible, be turned off after work. |
Sample Translation Stiwa Gruppe De En
Stiwa Gruppe De En Sample Translation
Source (German) | Target (English) |
---|---|
1.1 Entfernen vertraulicher/sensibler Informationen | 2. Guidelines |
Mitarbeiter sind aufgefordert sicherzustellen, dass sämtliche vertraulichen/sensiblen Daten in papier- sowie elektronischer Form für Unbefugte nicht zugänglich oder zumindest nicht sichtbar an Ihrem Arbeitsplatz oder in speziell dafür vorgesehen Bereichen abgelegt sind, wenn sie ihren Arbeitsplatz am Ende des Tages verlassen oder während der Arbeitszeit für einen längeren Zeitraum abwesend sind. | Employees are asked to ensure that all confidential/sensitive pieces of information in paper as well as electronic form are stored in such a manner that they are inaccessible to all unauthorized parties or at the very least are not stored in a visible location at their workplaces, but instead stored in areas intended for these purposes when employees leave their workplace at the end of the day or are absent from their workplace for an extended period of time. |
1.2 Workstations/Notebooks sperren | 2.2 Locking of workstations and notebook computers |
Workstations und Notebooks müssen gesperrt sein wenn der Arbeitsplatz nicht besetzt ist. | Workstations and notebooks must be locked if the workplace is not occupied. |
Um die Bildschirmsperre manuell zu aktivieren gibt es verschiedene Möglichkeiten wie z.B.: drücken der Tastenkombination: + L, Start Sperren, usw. | There are multiple ways to activate the screen lock manually, for example using the: + L key combination, Start Lock, etc. |
Zusätzlich sollte die automatische Bildschirmsperre aktiviert werden, die nach gewisser Zeit den Bildschirm sperrt wenn das Gerät nicht verwendet wird. | In addition, the automatic screen locking function should be activated, which locks the screen after a certain amount of time when the device is not being used. |
Dazu wählt man in der Systemsteuerung den Reiter „System und Sicherheit“ und kann dort unter „Energieoptionen Kennwort bei Reaktivierung anfordern“ die automatische Bildschirmsperre aktivieren. | For this purpose, go to the "System and Security" tab of the Control Panel and activate the automatic screen locking function via "Power Options Require a password“. |
1.3 Workstations/Notebooks ausschalten | 2.3 Turning off workstations and notebook computers |
Workstations und Notebooks müssen (sofern dies möglich ist) nach Ende des Arbeitstages ausgeschalten werden, damit notwendige Sicherheitsupdates oder -konfigurationen schnellstmöglich durchgeführt werden können. | Workstation and notebook computers must (as far as this is possible) turned off at the end of a working day so that required safety updates or configurations can be applied as fast as possible. |
1.4 Schränke versperren | 2.4 Locking cupboards and cabinets |
Schränke die vertrauliche/sensible Daten enthalten sind verschlossen zu halten wenn diese unbeaufsichtigt sind. | Cupboards or cabinets that contain confidential/sensitive data have to be kept locked whenever these are left unattended. |
1.5 Aufbewahrung von Schlüsseln | 2.5 Storage of keys |
Schlüssel die Zugang zu vertraulichen/sensiblen Informationen gewähren dürfen nicht unbeaufsichtigt in Bereichen abgelegt werden, die für Unbefugte zugänglich sind. | Keys that allow access to confidential/sensitive pieces of information must not be stored in unsupervised areas that are accessible to unauthorized parties. |
1.6 Sicherung von Laptops | 2.6 Securing laptop computers |
Unbeaufsichtigte Laptops müssen entweder mittels Laptopschloss gesichert sein oder in einen Schrank eingeschlossen werden. | Unsupervised laptop computers must either be secured using appropriate locks or locked into a cabinet. |
Sollte Ihnen bei der Ausgabe Ihres Laptops kein Laptopschloss ausgehändigt worden sein, können Sie bei IT SB nachträglich eines beantragen. | Should you not have been provided with an appropriate laptop lock upon handover of your laptop computer, you can request one retroactively from your IT SB. |
Weiters dürfen Laptops nie unbeaufsichtigt in Autos oder anderen einbruchsgefährdeten Örtlichkeiten gelassen werden. | Furthermore, laptop computers may not be left unattended inside cars or other locations that are prone to being broken into. |
1.7 Umgang mit Passwörtern | 2.7 Handling passwords |
Das notieren von Passwörtern auf Papier oder in sonstiger Form ist grundsätzlich zu vermeiden. | The storing of passwords on pieces of paper or similar "methods" should generally be avoided. |
Sollte es dennoch erforderlich sein, ist die Notiz vor unbefugtem Zugang zu schützen. | Should this still be required, for whatever reason, this "note" must be kept out of unauthorized hands and protected against unauthorized access. |
Für genauere Informationen zum Umgang mit Passwörtern siehe Passwort Richtlinie | For more information on handling passwords, see Password Guideline |
1.8 Drucken | 2.8 Printing |
Dokumente mit vertraulichem/sensiblen Inhalt sollten umgehend nach dem Drucken aus dem Drucker entfernt werden. | Documents with confidential/sensitive contents must be removed from the printer immediately after printing. |
1.9 Entsorgung von Dokumenten | 2.9 Disposal of documents |
Bei der Entsorgung von vertraulichen/sensiblen Dokumenten ist darauf zu achten, dass diese entweder durch einen Dokumenten-Shredder vernichtet oder in einem dafür vorgesehenen und verschlossenen Behälter entsorgt werden. | When disposing of confidential/sensitive documents, it must be ensured that these are either destroyed by a document shredding machine or disposed of in a closed container intended for such a purpose. |
1.10 Tafeln und Whiteboards | 2.10 Blackboards and whiteboards |
Tafeln und Whiteboards die vertrauliche/sensible Informationen enthalten sind umgehend nach Ihrer Verwendung zu löschen. | Blackboards and whiteboards that contain confidential/sensitive information must be wiped/erased directly after their usage. |
Die Informationen auf Flipcharts müssen beim Verlassen des Besprechungsraums entfernt werden. | The information stored on flipcharts must be removed upon leaving the meeting room. |
1.11 Speichermedien | 2.11 Storage media |
Speichermedien wie CDROMs, DVDs oder USB-Sticks sind wie vertrauliche/sensible Informationen zu behandeln und sind dementsprechend aufzubewahren. | Storage media, such as CDROMs, DVDs or USB sticks must be treated like confidential/sensitive information and be stored accordingly. |
Speichermedien die von nicht vertrauenswürdiger Quelle stammen (z.B. herrenlose USB-Sticks), dürfen nicht verwendet werden. | Storage media that originate from untrustworthy sources (such as apparently "ownerless" or abandoned USB sticks) must not be used. |
Private Speichermedien oder firmeneigene Speichermedien die mit privaten Geräten genutzt wurden dürfen nur nach Freigabe von IT SB an IT-Systeme der stiwa group angeschlossen werden. | Private storage media or company storage media that are being used with private devices may only be connected to the IT systems of the STIWA Group after receiving approval from IT SB. |
Translator has not set their location
Available Today
April 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Recent Activity
Loaded 32 translation units
in the field of stiwa gruppe de-en
Language pair: German to English
Nov 24, 2015
Loaded 25 translation units
in the field of stiwa gruppe de-en
Language pair: German to English
Nov 24, 2015
Loaded 23 translation units
in the field of eagle dynamics en-de:
Language pair: English to German
Nov 24, 2015
Loaded 7 translation units
in the field of eagle dynamics en-de
Language pair: English to German
Nov 24, 2015