Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

144,310 traduttori

User Avatar
circa 2 ore fa

えちえち動画 si è registrato su TM-Town.

yurikiyang
circa 2 ore fa

Yuriki yang Celestino si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 4 ore fa

Ana Ashley si è registrata su TM-Town.

joannes5
circa 4 ore fa

joannes5 si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 4 ore fa

claraposti si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 4 ore fa

analuisamorais si è registrato su TM-Town.

esmaria6
circa 5 ore fa

esmaria6 si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 5 ore fa

Shahriar Rahman si è registrato su TM-Town.

allli
circa 6 ore fa

Afaf si è registrata su TM-Town.

jrsair
circa 7 ore fa

JRS Air si è registrata su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

posting from ProZ.com 6:21 PM on 30 Apr 2024

Just finished a presentation material, Indonesian into English, 3812 words, for the Indonesian Co...

  • 0% complete
Claudio Napoli posting from ProZ.com 3:25 PM on 30 Apr 2024

Just translated a DFS (LVMH) Brand Foundation brochure. #Smartcat

  • English Italian
  • 3,500 words
  • 100% complete
  • Retail,Textiles / Clothing / Fashion
halynamaksymiv5957 Professionista certificato ProZ.com
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com 3:24 PM on 30 Apr 2024

LTBI Medicine Intro

  • English Ukrainian
  • 1,248 words
  • 0% complete
  • Медицина (в целом)
bartosz_pelka Professionista certificato ProZ.com
Bartosz Pelka posting from ProZ.com 2:11 PM on 30 Apr 2024

Translation of a civil register document, Engish to Polish, ca. 4000 words

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 2:00 PM on 30 Apr 2024

Translation of an IT incident report for a gaming market leader, English to Dutch, 453 woorden. #...

  • English Dutch
  • 453 words
  • 100% complete
  • Games / videospellen / computerspellen / casino
Professionista certificato ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 1:50 PM on 30 Apr 2024

Ongoing project - Translating airline website updates (deals, new destinations) #MemSourceCloud

  • English Italian
  • 100 words
  • 0% complete
  • Tourism & Travel,Marketing / Market Research
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 1:50 PM on 30 Apr 2024

Editing/Proofreading => Monolingual review of a text about work site safety and access permit, 66...

  • Turkish Turkish
  • 665 words
  • 100% complete
  • Safety
Lieven Malaise posting from ProZ.com 1:21 PM on 30 Apr 2024

Translation of a self-propelled hedge trimmer user and maintenance manual for a company specialis...

  • French Dutch
  • 10,281 words
  • 100% complete
  • Fabricage,Techniek (algemeen)
helikvanrynswoud169440
Helik van Rynswoud posting from ProZ.com 12:36 PM on 30 Apr 2024

Updates for a software. UI interface and help.

  • 0% complete
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Vesna Savić posting from ProZ.com 12:29 PM on 30 Apr 2024

This month I translated & proofed 52k words from English into Serbian! Off to a well-deserved dow...

  • English Serbian
  • 52,676 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Law: Contract(s),Marketing / Market Research
term file icon

164,086,848 unità di traduzione

User Avatar
Spain circa un'ora fa

Ángela Fernández ha tradotto 10 unità di traduzione

English > Spanish law (general)
carlazilioli
Brazil circa 9 ore fa

Carla Zilioli Braga ha tradotto 5 unità di traduzione

English > Portuguese food industry, academic and audiovisual
User Avatar
Italy circa 10 ore fa

Elena Recrosio ha tradotto 34 unità di traduzione

German > Italian medical
minaerrecart
France circa 12 ore fa

Mina Errecart ha tradotto 6 unità di traduzione

English > French video games
User Avatar
Turkey 1 giorno fa

Beyza Can ha tradotto 12 unità di traduzione

English > Turkish literature
pcarrilho1
Brazil 1 giorno fa

Pedro Dias Carrilho ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Portuguese electronics, engineering (electrical) and electrical engineering
slmdtraduction
France 1 giorno fa

Sarah Méric-Ducos ha tradotto 4 unità di traduzione

English > French medical (clinical trial)
ahmedadly379
Egypt 2 giorni fa

Ahmed Adly ha tradotto 18 unità di traduzione

English > Arabic advertising, business and management
trad_uction
Argentina 2 giorni fa

Emily Ann McKelvey ha tradotto 6 unità di traduzione

Spanish > English medical
User Avatar
Brazil 2 giorni fa

Mirella Peixoto ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Portuguese law, international law and law (general)
user at computer icon

33,394,453 concetti terminologici

Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre un anno fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
robmyatt
United Kingdom circa 4 ore fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 1 giorno fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 1 giorno fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 4 giorni fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish
jujishou107
China 29 giorni fa

Un glossario fornito da ju è stato acquistato:
Construction Engineering Term.

English > Chinese

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.