Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

145,603 traduttori

User Avatar
circa un'ora fa

ccerofranckl si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

Jumadi14 si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

leonmaehlumr si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

Kim kouyami si è registrata su TM-Town.

wedcellinstitute
circa 2 ore fa

WedCell Institute si è registrato su TM-Town.

rainbowmiracle
circa 2 ore fa

The Rainbow Miracle si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

Papai Erik si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

Stanislav si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

Yellow Pages Classified Ads si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

kartik896393 si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

meryjo Professionista certificato ProZ.com
Maria Giovanna Polito posting from ProZ.com 12:46 PM on 22 May 2024

Just finished proofreading two brochures about an estate firm; EN>IT, 4k words #memoQ

  • English Italian
  • 4,304 words
  • 100% complete
  • Beni immobili
Professionista certificato ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 12:18 PM on 22 May 2024

Proofreading the localization of the Website of a new activity for parcel and letter deliveries, ...

  • English French
  • 2,031 words
  • 0% complete
  • Marketing,Transport / Transportation / Shipping,Internet; e-Commerce
markdowling7407
Jonathan Mark Dowling posting from ProZ.com 12:07 PM on 22 May 2024

Currently working on winding facility #TradosStudio

  • foil material, turret drive, cross-cutting unit, chopper, puller
  • German English
  • 16,627 words
  • 73% complete
  • winder facility
Marta Altimira Cabré posting from ProZ.com 11:53 AM on 22 May 2024

EN-ES simultaneous remote interpreting: 60-minute internal webinar for one of the world's leading...

  • Overhead toll gantries, Intelligent Transport Systems (ITS), ALPR cameras, RFID or DSRC transponders
  • English Spanish
  • 1 word
  • 100% complete
  • Construction / Civil Engineering
Professionista certificato ProZ.com
Christina Kolb posting from ProZ.com 9:01 AM on 22 May 2024

Working on the new catalogue for French luxury fashion designer Maison Margiela. Always a very in...

  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Karina Decke posting from ProZ.com 8:28 AM on 22 May 2024

I have worked on EN-DE translations of various medical market research projects recently includi...

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 8:11 AM on 22 May 2024

Translating => Return/refund/delivery policies for a global fashion brand, 537 words, Turkish>Eng...

  • Turkish English
  • 537 words
  • 100% complete
  • Retail
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Sara Tirabassi posting from ProZ.com 7:50 AM on 22 May 2024

Today I will focus on my translation teaching activity, preparing tests for my students!

  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Daniela Facchinetti posting from ProZ.com 7:07 AM on 22 May 2024

Interpretación simultánea ES<>IT Congreso de Derecho civil (con Elena Simonelli)

  • Spanish Italian
  • 100% complete
  • Derecho: contrato(s)
veronicarodriguez519340 Professionista certificato ProZ.com
Veronica Rodriguez posting from ProZ.com 2:36 AM on 22 May 2024

EVERYONE: I received this email via Proz.com, that I'm sensing it's a scam. I tried tracking this...

  • 0% complete
term file icon

164,092,548 unità di traduzione

magdaschli
Czech Republic circa 3 ore fa

Magdalena ha tradotto 27 unità di traduzione

Czech > English health, medical and health care
caroline123456
Australia circa 5 ore fa

Caroline Darke ha tradotto 50 unità di traduzione

French > English financial markets and finance
User Avatar
India circa 8 ore fa

T Lalita ha tradotto 209 unità di traduzione

Hindi > English law (general) and law
promekapat
Thailand circa 21 ore fa

Ekapat Wathanaronchai ha tradotto 169 unità di traduzione

English > Thai games, sporting competitions and sports
julievuillod
Switzerland 1 giorno fa

Julie Vuillod ha tradotto 168 unità di traduzione

English > French travel
julievuillod
Switzerland 1 giorno fa

Julie Vuillod ha tradotto 84 unità di traduzione

English > French travel
User Avatar
Bangladesh 2 giorni fa

Zaman Robin ha tradotto 120 unità di traduzione

English > Bengali banking
alishen
Kazakhstan 2 giorni fa

Alina ha tradotto 90 unità di traduzione

English > Russian chemistry
leoarthur
Australia 2 giorni fa

Leo ha tradotto 160 unità di traduzione

law (general), law and legal
User Avatar
Hong Kong 2 giorni fa

Ho Fai Cheng ha tradotto 192 unità di traduzione

English > Chinese automotive and engineering
user at computer icon

33,390,971 concetti terminologici

Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre un anno fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
cjki
Japan 9 giorni fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom 22 giorni fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 23 giorni fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 23 giorni fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 26 giorni fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.