Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support (info@tm-town.com) iate

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

145,675 traduttori

gleecareservices
27 minuti fa

gleecareservices si è registrato su TM-Town.

usaithive76891
35 minuti fa

Buy Verified CashApp Account si è registrata su TM-Town.

nicolasbelpa
37 minuti fa

Nicolas Belpalme si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

Sanjukta Gupta si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

peter_close si è registrato su TM-Town.

rbtyres
circa 2 ore fa

Ronin Brooks si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

Navid Scheepens si è registrato su TM-Town.

newdeez
circa 3 ore fa

New Deez si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

caterpillar si è registrato su TM-Town.

easternstarmotors
circa 3 ore fa

Eastern Star Motors si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Marta Altimira Cabré posting from ProZ.com 1:06 PM on 23 May 2024

ES-CA MTPE: Marketing materials for a Spanish gourmet-burger restaurant chain #XTM

  • Tardeig
  • Spanish Catalan
  • 625 words
  • 100% complete
  • Marketing,Food & Drink
guzelrakhimova5948 Professionista certificato ProZ.com
Guzel Rakhimova posting from ProZ.com 12:27 PM on 23 May 2024

Translation of financial statements of GAZPROM's affiliate company from Italy #TradosStudio

  • Italian Russian
  • 2,000 words
  • 100% complete
  • Accounting
guzelrakhimova5948 Professionista certificato ProZ.com
Guzel Rakhimova posting from ProZ.com 12:21 PM on 23 May 2024

Translation of marketing materials about demining machines from English and Italian into Russian ...

  • Italian Russian
  • 800 words
  • 100% complete
  • Automotive / Cars & Trucks,Marketing
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 11:22 AM on 23 May 2024

Translation - Website - EN>PTBR, 4,651 words 😊 #Wordbee

  • English Portuguese
  • 4,651 words
  • 100% complete
  • Government / Politics,International Org/Dev/Coop
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com 11:18 AM on 23 May 2024

MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 2,680 words 😊 #Smartcat

  • English Portuguese
  • 2,680 words
  • 100% complete
  • IT (Information Technology),Computers: Software,Computers: Systems; Networks
Ahmad Zaki posting from ProZ.com 10:55 AM on 23 May 2024

langlink

Jana Skrivankova posting from ProZ.com 10:33 AM on 23 May 2024

Completing my terminology after having finished the translation of a criminal case. Even in the t...

  • 0% complete
andovar
Andovar Global Translation Company posting from ProZ.com 10:23 AM on 23 May 2024

matosdreithausend@gmail.com

BILONG Sidonie posting from ProZ.com 9:49 AM on 23 May 2024

Just signed an NDA with ALWADI Holding DMCC

  • 0% complete
Lieven Malaise posting from ProZ.com 9:46 AM on 23 May 2024

Translation of an annual action plan for a construction reference center, French to Dutch, 5983 w...

  • French Dutch
  • 5,983 words
  • 100% complete
  • Bouwkunde / civiele techniek,Overheid / politiek
term file icon

164,093,908 unità di traduzione

User Avatar
Turkey circa un'ora fa

ÇAĞLA ha tradotto 35 unità di traduzione

English > Turkish pedagogy
caroline123456
Australia circa 8 ore fa

Caroline Darke ha tradotto 88 unità di traduzione

French > English arts & crafts
e_pisciotta
Italy circa 16 ore fa

Elena Pisciotta ha tradotto 156 unità di traduzione

English > Italian literature
anna3
Benin circa 20 ore fa

Anne Berthe AGBEAGBE ha tradotto 91 unità di traduzione

English > French business, marketing and market research
User Avatar
Pianeta Terra circa 20 ore fa

termohigromx ha tradotto 117 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Pianeta Terra circa 20 ore fa

marianacgodoy ha tradotto 117 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
User Avatar
Pianeta Terra circa 21 ore fa

ajosefamonto ha tradotto 117 unità di traduzione

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
User Avatar
Pianeta Terra circa 21 ore fa

claudinamontoya ha tradotto 117 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
magdaschli
Czech Republic 1 giorno fa

Magdalena ha tradotto 42 unità di traduzione

Czech > English health, medical and health care
caroline123456
Australia 1 giorno fa

Caroline Darke ha tradotto 70 unità di traduzione

French > English financial markets and finance
user at computer icon

33,390,971 concetti terminologici

Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre un anno fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
cjki
Japan 10 giorni fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer Terms.

Chinese > English
robmyatt
United Kingdom 23 giorni fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 24 giorni fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 24 giorni fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 27 giorni fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.