Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

212,989 traduttori

homeproxyxoaymad
21 minuti fa

homeproxyxoaymad si è registrato su TM-Town.

o8kjcorg
34 minuti fa

O8 si è registrato su TM-Town.

User Avatar
38 minuti fa

ignou galaxy si è registrato su TM-Town.

playunoooo
circa un'ora fa

Play Dynamics si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

s8betsorg si è registrato su TM-Town.

scottsmithe
circa un'ora fa

Scottsmithe si è registrata su TM-Town.

fmovieslive
circa 2 ore fa

fmovieslive si è registrato su TM-Town.

giftbusinessqv
circa 2 ore fa

giftbusiness si è registrato su TM-Town.

fubetsorg
circa 2 ore fa

fubetsorg si è registrato su TM-Town.

djbetgamecom
circa 3 ore fa

djbetgame si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

David Richerataux posting from ProZ.com 2:42 PM on 8 Jun 2026

greek - spanish

David Richerataux posting from ProZ.com 2:40 PM on 8 Jun 2026

greek - spanish

Professionista certificato ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 2:25 PM on 8 Jun 2026

New Project: MTPE of marketing copy for an AI-powered travel assistant #OtherCATtool

  • English Italian
  • 440 words
  • 0% complete
  • Market Research
Professionista certificato ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 2:23 PM on 8 Jun 2026

Ongoing project - Translating example prompts to promote the AI assistant of an online marketplac...

  • English Italian
  • 450 words
  • 0% complete
  • Marketing
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 2:00 PM on 8 Jun 2026

Translation from French to English of medical case study, XTM, 1558 words #XTM

  • Literature Review, Medical Journal, Case Study, Ethical Considerations, Key Words
  • French English
  • 1,558 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
bhashnagupta Professionista certificato ProZ.com
Bhashna Gupta posting from ProZ.com 1:37 PM on 8 Jun 2026

SDM #Smartcat

  • Supported Decision Making, Government Schemes, Handbook
  • English Hindi
  • 1,613 words
  • 0% complete
  • Government Schemes,Handbook
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 1:32 PM on 8 Jun 2026

Translation from Spanish to English of hardcopy medical reports, 3020 words #MicrosoftWord

  • Medical Exams, Pregnancy Scans, CRL, Trimester, LMP
  • Spanish English
  • 3,020 words
  • 100% complete
  • Medical: Health Care,Medical (general),Medical Exams
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 12:50 PM on 8 Jun 2026

Proofreading, Portuguese-English, Hardcopy files, Pharmacovigilance reports, 869 words #Microsoft...

  • Patient-Reported Outcomes, Clinician-Reported Outcomes, Patient Adherence, Package Leaflet, Off-label Use
  • Portuguese English
  • 869 words
  • 100% complete
  • Medical: Pharmaceuticals,Medical: Health Care,Medical (general)
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 12:48 PM on 8 Jun 2026

Proofreading, Spanish to English, 1761 words, Pharmacovigilance Reports, Trados and hardcopy file...

  • Prescription, Diagnosis, Product Efficacy, Patient-Reported Outcomes, Clinician-Reported Outcomes
  • Spanish English
  • 1,761 words
  • 100% complete
  • Medical (general),Medical: Health Care,Medical: Pharmaceuticals
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 12:46 PM on 8 Jun 2026

Translation from French to English of advertising copy, hardcopy document, 114 words #MicrosoftWord

  • Advertising, Publicity, Ads, Adverts, Advertising Copy
  • French English
  • 114 words
  • 100% complete
  • Advertising / Public Relations,Marketing
term file icon

162,801,271 unità di traduzione

User Avatar
China circa 14 ore fa

Lingyan Pan ha tradotto 13 unità di traduzione

English > Chinese technical and patents
User Avatar
United States circa 23 ore fa

Alexia ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Vietnamese film and photography
User Avatar
Pianeta Terra 4 giorni fa

eileenmartines ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Pianeta Terra 4 giorni fa

estersanches ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Afghanistan 5 giorni fa

albertinasaavedra ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
User Avatar
Pianeta Terra 5 giorni fa

lilimorillo ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrical engineering, electrics and electronics
ampssupply17
United States 5 giorni fa

Amps Supply ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Urdu electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Brazil 7 giorni fa

Daniel Neves ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Portuguese games and video games
medmaxtechnologiesllc
United States 7 giorni fa

Medmax Technologies LLC ha tradotto 12 unità di traduzione

medical (health care)
mirzaali876692
Pakistan 9 giorni fa

Mirza Ali ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Hebrew engineering (electrical), electronics and electrical engineering
user at computer icon

33,336,088 concetti terminologici

Chile oltre 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre 3 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands circa un anno fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan circa un anno fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan oltre un anno fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece oltre un anno fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire oltre un anno fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.