What translators are working on across the ProZ.com network
Maria Ortwein posting from ProZ.com at 9:25 PM on 20 Sep 2024
Finished the certified translation of a non-marriage certificate from Poland #MicrosoftWord
Maria Ortwein posting from ProZ.com at 9:23 PM on 20 Sep 2024
Finished the certified translation of a birth certificate from Poland #MicrosoftWord
Fernando Ducasse posting from ProZ.com at 7:46 PM on 20 Sep 2024
I've just finished translating an invention patent concerning a glass articles machine from French into Spanish. Let's add 16,000 more words to the count! #TradosStudio
BHASHNA GUPTA posting from ProZ.com at 4:29 PM on 20 Sep 2024
4700 Words Review - Medical - Health Care
Guadalupe Azanza Schifelbein posting from ProZ.com at 2:55 PM on 20 Sep 2024
I'm working on a dubbing translation for a super fun comey show! Ensligh > Spanish Latam :)
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 1:50 PM on 20 Sep 2024
Certified translation EN-PL: Affidavid of the sole founder, beneficiary and ultimate beneficial owner.
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 1:49 PM on 20 Sep 2024
Certified translation EN-PL: Ultimate Beneficial Owner & Beneficiary Registration Form.
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 1:47 PM on 20 Sep 2024
Certified translation EN-PL: Medical prescriptions (necessary documents when going abroad with medications).
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com at 1:14 PM on 20 Sep 2024
MTPE - Cloud Computing Training - EN>PTBR, 5,909 words 😊 #ATMS
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com at 1:12 PM on 20 Sep 2024
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,880 words 😊 #Smartcat
Klebiano Barbosa de Souza posting from ProZ.com at 1:10 PM on 20 Sep 2024
MTPE - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,588 words 😊 #Smartcat
Manuel Delgado posting from ProZ.com at 12:56 PM on 20 Sep 2024
ClearView™ Intracoronary Shunt, IFU, cardiac surgery
Lieven Malaise posting from ProZ.com at 12:43 PM on 20 Sep 2024
Human translation of a heat exchanger training for a global integrated energy company, French to Dutch, 8541 words. #TradosStudio
Maria Ortwein posting from ProZ.com at 11:54 AM on 20 Sep 2024
Finished the translation of a birth certificate from Guatemala #MicrosoftWord
Sittie Hane Mama posting from ProZ.com at 11:38 AM on 20 Sep 2024
Translating a court case report, English to Tagalog with 40k words! Working over time! A kind and considerate client deserves a hard-working translator! :D
Edoardo Lorenzo Corda posting from ProZ.com at 11:20 AM on 20 Sep 2024
I am translating an announcement regarding the selection of a consortium known for its expertise in electric mobility by the Grand Reims urban community for an electric bus rapid transit project. This initiative involves delivering 20 electric BRT buses and installing charging infrastructure, aimed at enhancing sustainable mobility and reducing emissions in the region. #STARTransit
Luna Omine posting from ProZ.com at 2:29 AM on 20 Sep 2024
Autobiographical, stand up comedy style book translation, English to Portuguese, volunteer.
Sittie Hane Mama posting from ProZ.com at 2:05 AM on 20 Sep 2024
Market-research MTPE, English to Tagalog, 6,000 words!
Joshua Parker posting from ProZ.com at 1:51 AM on 20 Sep 2024
Declaration for legal case, English to Spanish.
Joshua Parker posting from ProZ.com at 1:50 AM on 20 Sep 2024
Academic paper on education for democracy in Spain, Spanish to English.
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 12:42 AM on 20 Sep 2024
Security Tips for Software Repositories
Franco Rigoni posting from ProZ.com at 9:55 PM on 19 Sep 2024
Built-in electric appliances. English/Italian simultaneous interpretation
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 9:01 PM on 19 Sep 2024
Certified translation EN-PL: Certification of Brith (The City of New York, Vital Records Certificate).
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 8:34 PM on 19 Sep 2024
Certified translation EN-PL: Certificate of Birth Record.
Dalia Nour posting from ProZ.com at 8:30 PM on 19 Sep 2024
Just finished doing LQA for a task related to construction and engineering, English to Arabic, 2460 words. #MemSourceCloud
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 8:23 PM on 19 Sep 2024
Certified translation PL-EN: Permit to go abroad with a child (notarised).
Veronica Rodriguez posting from ProZ.com at 7:29 PM on 19 Sep 2024
Lesson learned: Work on your subcontractors' network in advance. Therefore, you can take side projects or refer the client immediately when the opportunity comes.
Lieven Malaise posting from ProZ.com at 6:26 PM on 19 Sep 2024
Machine translation post-editing of a buffing and draw gear maintenance and repair manual for a rail infrastructure supplier, French to Dutch, 9055 words. #TradosStudio
Renata Gnyp posting from ProZ.com at 4:22 PM on 19 Sep 2024
Certified translation EN-PL: Statement of the sole founder and beneficiary on his scope of authorisation (making affidavid, method of bookkeeping, atuhorisation of registered agent regarding accounting records).
edna escalante posting from ProZ.com at 3:35 PM on 19 Sep 2024
Have just finished helping a regular client update portion of a trading platform; Website content, English into Tagalog/ Filipino translation #trading
Damla Kayıhan Çarhacıoğlu posting from ProZ.com at 3:27 PM on 19 Sep 2024
Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global company, 446 words, English>Turkish #XTM
Yuna Guillamot posting from ProZ.com at 3:12 PM on 19 Sep 2024
German to French: agricultural spare parts... AI has no place here, it can't understand technical drawings.
YauFah Chong posting from ProZ.com at 2:33 PM on 19 Sep 2024
I just completed a translation of a medical report regarding a 5-day-old baby, a preterm infant weighing approximately 1020g, who is suffering from multiple complications, including neonatal respiratory distress and sepsis. The treatment involves incubator care, ventilation, antibiotics, and nutritional support,
Nigel Roberts posting from ProZ.com at 2:28 PM on 19 Sep 2024
Working on patents in aeronautics and technology. A whole new world of precise and technical language. :)
Ewan Macdonald posting from ProZ.com at 1:41 PM on 19 Sep 2024
Just finished a Powerpoint of market insights for a large social media company, 8k characters
Stephanie Cordier posting from ProZ.com at 1:17 PM on 19 Sep 2024
Proofreading an external delivery option information sheet for a top German logistics company, EN-FR, 1,538 words with memoQ #memoQ
Daniela Henze posting from ProZ.com at 12:50 PM on 19 Sep 2024
I'm currently working on a specialization in legal and financial translations!
Vinícius Peccin posting from ProZ.com at 11:53 AM on 19 Sep 2024
Interpreting the meeting "Financing the Future" for Observatório do Clima. RSI event, language pair: PTBR <>ES.
Oleksandr Ivanov posting from ProZ.com at 10:18 AM on 19 Sep 2024
Working in translating an IPSAS standard into Ukrainian (almost 75,000 words) for a government agency
Sabrina Bruna posting from ProZ.com at 10:03 AM on 19 Sep 2024
Translation of the outcomes of a survey about employee performance, 1886 words, English to Italian #MemSourceCloud
Leena vom Hofe posting from ProZ.com at 9:51 AM on 19 Sep 2024
Getting back into business after a few years in copywriting and e-commerce. So happy to translate again!
Nissreen Issa posting from ProZ.com at 9:18 AM on 19 Sep 2024
A report on education, English to Arabic, 5360 words, for a UN agency.
Sophie Cherel posting from ProZ.com at 6:57 AM on 19 Sep 2024
Academic abstract about analysis of cinema and literature
Yuliya Sedykh posting from ProZ.com at 6:50 AM on 19 Sep 2024
Editing ESG guidelines, EN-RU, 6,000 words
Aye Mya Oo posting from ProZ.com at 3:34 AM on 19 Sep 2024
Time to wrap up our 6,000-word UI task today! We’ve got this!
Halyna Maksymiv posting from ProZ.com at 3:31 AM on 19 Sep 2024
Leaflet on Measles, Mumps and Rubella and the MMR vaccination
Maria Ortwein posting from ProZ.com at 9:20 PM on 18 Sep 2024
Finished the translation of a marriage certificate from Spain #MicrosoftWord
Emmanuel Pierreuse posting from ProZ.com at 9:12 PM on 18 Sep 2024
Just completed the translation from English into French of 2 Wills and a Trust, 12,000 words
Isabelle Josseaume (Estrada) posting from ProZ.com at 8:45 PM on 18 Sep 2024
Finished a romance novel, Spanish to French, +/- 151 000 words for Kristel Ralston, an author from Ecuador.