Sobre mí

  • Brazil
  • Miembro hace casi 8 años
  • games, subtitles, slang
  • MemSource Cloud, OmegaT, SDL TRADOS, MemoQ
  • ProZ.com
  • PayPal
  • United States Dollar (USD - $)
Idioma nativo:
Portuguese

$0,08 to $0,11/ palabra*

$25 to $35/ hora*

My specialty is avoiding the awkward and cringe-inducing translations caused by misreadings and misinterpretings of slangs and idioms. I strive to either find or forge the perfect match to every witty line, and make the text sound like it wasn't translated at all.

*Las tarifas listadas representan el rango general para este traductor. Cada proyecto es distinto y muchos factores influyen en las tarifas de traducción, como, por ejemplo: la complejidad del texto de origen, el formato de archivo, la fecha y hora límite de entrega, etc. Ponte en contacto con este traductor con los detalles de tu trabajo de traducción para que tengas una cotización más específica. En TM-Town, las tarifas siempre se muestran en USD para ser consistentes. Un traductor puede tener una moneda de preferencia distinta.

838
Unidades de traducción

0
Conceptos terminológicos


Áreas principales de especialización

games

journalism

video games

film

other

Mi experiencia

Experiencia

2 años.

Membresías

  • Associação Brasileira de Tradutores (Miembro desde: 2015)

Brazil

No disponible Hoy

May 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1

Traductores similares

genilsonbianchi66853

Genilson Bianchi

Translating words for a Connected World

Ver perfil
eduardocastro

Eduardo Castro

Quality translations and proofreading

Ver perfil
User Avatar

Francisco César Manhães

Ver perfil