About Me

  • Poland
  • Joined almost 3 years ago
  • technical documentation, information technology, publishing, website translation
  • CafeTran, Trados Studio 2017
  • ProZ.com
  • Payoneer, PayPal
  • Euro (EUR - €)
  • Gefahrenuntersuchung, Zahnriemenrad der Nockenwelle, Befestigungsschrauben der Spannrolle, Aufnahme von Maschinen, Zahnriemen für Einspritzpumpe, Stellung des Zeigers, Einspritzpumpenrad mit Absteckdorn, Kühlmittelpumpe und Lüfter, tiefgesickte Trapezbleche, Schrauben der Wasserpumpe, Klimaanlage und Servolenkung, Markierungen der Nockenwellenräder, Zentralschraube für Schwingungsdämpfer, obrabiarka, Bronzelegierungen, Schmieröl, Hydrauliköl, Stufenlose elektronische Drehzahlstellung, Miernik zegarowy, Kältemittel
Native language:
Polish

$0.10 to $0.13/ word*

Full-time freelance translator (B2B, EU VAT–registered)

I am an experienced CAT tool user. Please enquire for availability: studiode.pl

*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.

727,178
Translation Units

40
Term Concepts

KudoZ Summary

55
Pro-Points

0
Questions

22
Answers

My Work

Sample Translation Voice-over script for an online shopping website [transcreation]

Sample Translation Vehicle inspection software

German to Polish Gefahrenuntersuchung

  • technical documentation
  • manuals
  • industrial safety

German to Polish Betriebssicherheit von Maschinen und Anlagen (Umweltschutz, Entsorgen)

  • industrial
  • industrial safety
  • machinery

My Experience

Experience

19 yrs.

Education

  • 2004 AA/AS at The University of Göttingen
  • 2001 MA/MS at Kazimierz Wielki University
  • 1999 BA/BS at Leipzig University

Memberships

  • Translators Without Borders (Joined: 2018)

Poland

Unavailable Today

September 2018

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6

Recent Activity

Loaded 527,304 translation units
in the fields of marketing and technical documentation

Language pair: English to Polish

Aug 21, 2017

Loaded 23,227 translation units
in the fields of electrical engineering and manuals

Language pair: German to Polish

Mar 01, 2017

Loaded 654 translation units
in the fields of software, tools and manuals

Language pair: German to Polish

Jan 30, 2017

Loaded 51,715 translation units
in the fields of technical documentation and computers (software)

Language pair: German to Polish

Dec 07, 2016

Loaded 4 translation units
in the fields of vehicle inspection software, tech/engineering and automotive / cars & trucks

Language pair: German to Polish

Nov 23, 2016
#nowxl8ing at 10:57 AM on 18 Sep 2018 from ProZ.com

DE→PL, 4453 nw: press releases and tech. data sheets of LED lighting systems for greenhouse applications

  • horticultural lighting, LED interlighting, LED toplighting, greenhouses, electronics
  • German Polish
  • 4,453 words
  • Elektronika,Energia elektryczna/energetyka
Sep 18, 2018
#nowxl8ing at 9:26 AM on 30 Aug 2018 from ProZ.com mobile

DE→PL, 2455 nw: Press Release on financial results (scanned PDF - OCR'ed and revised, with the whole table structure kept intact.

  • press release, consolidated financial results
  • German Polish
  • 2,455 words
Aug 30, 2018
#nowxl8ing at 10:12 AM on 29 Aug 2018 from CafeTran Espresso

DE→PL, 18868 nw: updated edition of the annual DAAD booklet on studying and conducting research in Germany

  • higher education, research abroad, German Academic Exchange Service, scholarship database
  • 18,868 words
Aug 29, 2018
#nowxl8ing at 9:04 PM on 13 Aug 2018 from ProZ.com mobile

Interview with a DFG expert and proposal evaluator for German research councils (German to Polish)

  • grant proposals, scientific evaluation, DFG Research Grants Programme, EU funding agencies
  • German Polish
  • 3,211 words
Aug 13, 2018
#nowxl8ing at 9:51 AM on 24 Jul 2018 from ProZ.com

DE→PL transcreation of a brand magazine for online and print. Had fun working on this issue from start to finish! ► http://magazin.bora.com/bora-magazyn-01-2018-polish/59993772/4

  • brand magazine, luxury kitchen equipment, cooking recipes, kitchen design
  • German Polish
  • 23,234 words
  • Marketing/badania rynku,Architektura,Gotowanie/kulinaria
Jul 24, 2018
#nowxl8ing at 11:14 AM on 29 Jun 2018 from ProZ.com mobile

Logo testing survey (German to Polish)

  • market research, branding, logo design
  • German Polish
  • 983 words
Jun 29, 2018