Clothing played a large role in Renaissance society, as clothing in the Renaissance was all about defining and showing off one's social status. |
La ropa era de gran importancia en la sociedad renacentista, porque durante el renacimiento, era a través de la ropa que una persona demostraba su posición social. |
Germanic, Italian and French fashions heavily influenced the rest of Europe in the period. |
Las modas Germanicas, Italianas y Francesas influenciaron fuertemente el resto de Europa durante este periodo. |
Clothing was one of the main ways that the wealthy displayed their wealth to the world, and so it was the wealthy that set the fashions and trends that were to be followed. |
La ropa era una de las maneras en las que los ricos demostraban su riqueza al mundo, y por lo tanto fueron los ricos los que establecieron las modas y las tendencias que se seguirían. |
Because of the great difference in wealth and class in Renaissance Europe there are several different fashions, ranging from what the wealthiest would wear to what peasants might wear. |
Debido a la gran diferencia en riqueza y clase en la Europa Renacentista, hay diferentes clases de moda, abarcando desde lo que los más ricos habrían usaban a lo que los campesinos podrían usar. |
Because of the ever-changing times of the Renaissance, fashions also changed more rapidly in this era than in eras before it. |
Debido a los siempre cambiantes tiempos de el Renacimiento, las modas también cambiaban más rápido en esta época que en épocas anteriores. |
The wealthy displayed their wealth by wearing expensive fabrics such as silk, brocade, velvet, and cotton (Cotton was at this time in history kind of hard to come by in and was thus a 'wealthy' fabric). |
Los ricos desplegaban sus riquezas usando telas caras como seda, brocados, terciopelo, y algodón (Algodón era en este tiempo un poco difícil de conseguir y por lo tanto era una fabrica de "ricos"). |
Furs were also popular among those who could afford them, and oftentimes furs were used by the wealthy as lining on the inside of their garments. |
Pieles eran también populares entre aquellos que podían pagar. y a menudo pieles eran usadas por los ricos como forro por dentro de sus prendas. |
Darker colors were the fashion as elaborate embroidery and jewels were often sewn into the fabrics, and dark colors were able to show those features off more. |
Colores oscuros eran la moda ya que los elaborados bordados y joyas eran a menudo incorporados en las telas. y los colores oscuros demostraban estas características . |
For the wealthy, style was much more important than function. |
Para el rico, estilo era mucho más importante que función.
|