"Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. |
"Dolo" refere-se ao estado mental do indivíduo, tendo desejo ou propósito de alcançar um determinado objetivo, ou consequências que o indivíduo acredita serem certas, "substancialmente" ou "praticamente" certas. |
Intent is often proven by way of inference. |
O dolo geralmente é provado por meio de inferência. |
Inferences are factual findings based on common sense. |
Inferências são conclusões factuais baseadas no senso comum. |
There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. |
Há a inferência de longa data de que uma pessoa pretende que as consequências naturais de suas ações se apliquem a muitas situações. |
The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. |
A inferência será feita na maioria das circunstâncias, a menos que haja evidências do contrário. |
Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. |
Dúvidas podem ser levantadas quanto ao dolo específico do indivíduo, caso este sofra de doença mental ou tenha sido intoxicado. |
Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. |
Em geral, a inferência precisa da pressuposição de que o acusado tem capacidade de planejar o dolo. |
The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." |
A presença da palavra "intencionalmente" em uma provisão para uma ofensa de código criminal "geralmente sinaliza uma exigência subjetiva de mens rea, mas o significado apropriado do termo 'intencionalmente' vai depender do contexto em que é encontrado." |
In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. |
No contexto de uma suspensão condicional, "intencional" denota "uma preocupação legislativa para um nível relativamente alto de mens rea", que exige uma intenção de violar e tem um propósito em fazê-lo. |