The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
Komplikovana situacija katolicizma u Velikoj Britaniji odrayila se na njihove kolonije. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
U vreme Američke revolucije, katolici su činili oko 1,6% ukupnog američkog stanovništva u 13 kolonija. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Ako su katolici viđeni kao mogući neprijatelji Britanije, ona su irski katolici koji potpadaju pod britansku vlast bili u duplo većoj opasnosti. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
U Irskoj su bili pod britanskom vlašću. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
Katolicima je bilo zabranjeno da se nastanjuju u određenim kolonijama u Americi. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Iako se poglavar njihove vere nalazio u Rimu, katolike je zvanično predstavljao katolički episkop eparhije u Londonu koji se zvao Džejms Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Kada je izbio rat, Talbot je objavio svoju vernost britanskoj kruni. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Da je uradio drugačije, katolici u ENgleskoj bi se našli u nezgodnoj situaciji. Antikatoliška osećanja i dalje su postojala.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Zabranio je da bilo koji sveštenik iz kolonija drži pričest. |
This made practice of the faith impossible. |
Ovo je onemogućilo praktikovanje vere. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
Ovo je doprinelo saosećanju sa pobunjenicima u kolonijama. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
Savez vojske Kontinetalne armije sa Francuzima je povećao simpatije prema veri. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Kada je francuska flota stigla u Njuport, Roud Ajlend, kolonija je ukinula Zakon iz 1664. godine i omogućila katolicima da dobiju državljanstvo. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(Ovo je predvidelo uvođenje Ustavnog zakona o pravima koji je izbacio antikatoličke zakone iz zakona.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Nakon rata, papa je imenovao američkog episkopa, Džona Kerola - naslednik onih Kerola koji su pomogli u uspostavljanju Merilenda - i odredio je američku eparhiju koja je komunicirala direktno sa Rimom. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
Britanska vlada je naredila generalu Tomasu Gejdžu da primeni Neprihvatljiv zakon i takoreći uništi zakonodavstvo Masačusetsa. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gejdž je odlučio da zapleni ogrmonu količinu oružja kolonija koje su se nalazile u Konkordu. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
Gejdžova četa je krenula put Konkorda 29. aprila 1775. godine. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
Na putu do tamo, u gradu Leksingtonu, Amerikanci koje su ranije upozorili Pol Rever i drugi o kretanjima Britanaca pokušali su da zaustave četu. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Niko ne zna ko je prvi zapucao, ali na taj način je otpočela bitka na Leksington Grinu između Britanaca i Minutaša. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Suočeni sa neuporedivo superiornijim brojem Britanaca na otvorenom, Minutaši su ubrzo bili poraženi. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Bez obzira na poraz, širom Amerike ljudi su počeli da shvataju. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Vojska kolonije je ubrzo stigla i uspešno napala Britance dok su oni marširali na Konkord. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
Kolonije su prikupile trupe kod Konkorda. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Otpočeli su bitku sa Britancima i uspešno ih odbili. |
They then claimed the contents of the armory. |
Zatim su uzeli oružje iz oružarnice. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
Britanci su se povukli do Bostona dok su ih vojske kolonija neprekidno napadale sa svih strana. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Samo je red oružane podrške malo izvan Bostona sprečio da povlačenje Britanaca ne bude strahovit poraz. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Kada su se Britanci probudili narednog dana, 20,000 oružanih kolonista opkolili su Boston, zauzevši jedini izlaz sa poluostrva na kome se grad nalazio. |