The Lord of the Flies contains many examples of symbolism which Golding has incorporated to show a deeper level to the main, mostly straightforward, storyline that reveals his thoughts on the nature of humanity and evil. |
Роман "Володар мух" містить багато прикладів символізму, внесених Голдінгом для того, щоб показати глибший рівень відносно головної лінії твору, переважно викладеної прямо, яка показує його думки щодо природи людяності й зла. |
Below are some of the main symbols used in the book, but there are plenty more for you to discover yourself. |
Нижче згадується декілька основних символів, використаних у книзі, однак насправді їх набагато більше - і ви можете знайти їх самі. |
Among such symbols may be included such small or natural seeming events like the coral reef, (Submarine warfare, surrounding of Britain by German U-boats?) or the "great fire", which may represent the first world war, ("We shall never commit to this savagery again"). |
До таких символів можна включити такі дрібні чи природні на перший погляд події, як кораловий риф (підводний бій, у якому Британію оточили німецькі субмарини?) або "велика пожежа", яка може відображати Першу Світову війну ("Ми більше ніколи не маємо вдаватися до такої дикості"). |
Blood is another symbol Golding uses extensively, although what he uses it for is open to interpretation. |
Кров - інший символ, який Голдінг широко використовує, хоча причини такого використання кожен може тлумачити по-своєму. |
The different styles of leadership shown by Jack and Ralph symbolize democracy and dictatorship, much like as depicted in George Orwell's Animal Farm where he used pigs to symbolize the USSR's communist leaders. |
Різні стилі лідерства, показані Джеком і Ральфом, символізують демократію та диктатуру, дуже подібно до зображеної у "Колгоспі тварин" Джорджа Орвела, де свині відображали комуністичних лідерів СРСР. |
The imaginary beast that frightens all the boys stands for the primal instinct of savagery that exists within all human beings. |
Уявні звірі, які лякали усіх хлопців - це прадавній інстинкт дикої тварини, що існує всередині кожної людської істоти. |
The boys are afraid of the beast, but only Simon reaches the realization that they fear the beast because it exists within each of them. |
Хлопці бояться звіра, однак лише Саймон зрештою розуміє, що вони бояться цього звіра лише тому, що він існує всередині кожного з них. |
As the boys grow more savage, their belief in the beast grows stronger. |
Чим дикішими ставали хлопці, тим більшою ставала і їхня віра у звіра. |
By the end of the novel, the boys are leaving it sacrifices and treating it as a totemic god. |
Під кінець роману, хлопці приносять йому жертви і ставляться до нього, як до тотемного божества. |
The boys’ behavior is what brings the beast into existence, so the more savagely the boys act, the more real the beast seems to become. |
Саме поведінка хлопців створює звіра, тож чим дикішими стають їхні вчинки, тим реальнішим здається і звір. |
The boys "become" the beast when they kill Simon. |
Хлопці "перетворюються" на звіра, коли вбивають Саймона. |
Golding describes the savages' behavior as animal like; the savages dropped their spears (man's tool) and "screamed, struck, bit, tore. There were no words, and no movements but the tearing of teeth and claws." |
Голдінг описує поведінку дикунів як тваринну; дикуни облишили свої списи (людське знаряддя) і "кричали, штовхали, кусали, рвали. Не було ані слів, ні рухів, окрім як рвати зубами й кігтями". |