| Like most Kafka works, The Metamorphosis tends to entail the use of a religious (Max Brod) or psychological interpretation by most of its interpreters. |
Assim como a maioria das obras de Kafka, A Metamorfose frequentemente enseja a adoção de uma interpretação religiosa (Max Brod) ou psicológica pela maior parte de seus intérpretes. |
| It has been particularly common to read the story as an expression of Kafka’s father complex, as was first done by Charles Neider in his The Frozen Sea: A Study of Franz Kafka (1948). |
Tem sido bastante comum entender o enredo como uma manifestação do complexo paterno de Kafka, como fez, pioneiramente, Charles Neider, na sua obra The Frozen Sea: A Study of Franz Kafka (1948). |
| Besides the psychological approach, interpretations focusing on sociological aspects which see the Samsa family as a portrayal of general social circumstances, have gained a large following as well. |
Além da abordagem psicológica, interpretações que focam nos aspectos sociológicos e enxergam a família Samsa como um retrato do cenário social mais amplo também têm ganhado vários adeptos. |
| [5] |
[5] |
| Vladimir Nabokov rejected such interpretations, noting that they do not live up to Kafka’s art. |
Vladimir Nabokov rejeitou tais interpretações, observando que elas não fazem jus ao engenho de Kafka. |
| He instead chose an interpretation guided by the artistic detail but categorically excluded any and all attempts at deciphering a symbolical or allegorical level of meaning. |
Em vez disso, optou por uma interpretação guiada pelo detalhe artístico, mas excluiu categoricamente toda e qualquer tentativa de decifrar um significado nos níveis simbólico e alegórico. |
| Arguing against the popular father complex theory, he observed that it is the sister, more so than the father, who should be considered the cruelest person in the story, as she is the one backstabbing Gregor. |
Posicionando-se contra a famosa teoria do complexo paterno, observou que era a irmã, mais que o pai, que deveria ser considerada a pessoa mais cruel na história, já que é por ela que Gregor é ludibriado. |
| As the central narrative theme he makes out the artist’s struggle for existence in a society replete with philistines that destroys him step by step. |
Ele compreende, como tema central da narrativa, as dificuldades do artista de existir em uma sociedade repleta de pessoas ignorantes que o destroem a todo momento. |
| Commenting on Kafka’s style, he writes: “The transparency of his style underlines the dark richness of his fantasy world. Contrast and uniformity, style and the depicted, portrayal and fable are seamlessly intertwined” (german: „Die Durchsichtigkeit seines Stils betont den dunklen Reichtum seiner Phantasiewelt. Gegensatz und Einheitlichkeit, Stil und Dargestelltes, Darstellung und Fabel sind in vollkommener Weise ineinander verwoben.“)[6] |
Ao comentar o estilo de Kafka, escreve: "Seu estilo transparente enfatiza a riqueza sombria do seu mundo de fantasia. O contraste e a uniformidade, o estilo e a coisa representada, o retrato e a fábula são indissociavelmente interligados" (alemão: „Die Durchsichtigkeit seines Stils betont den dunklen Reichtum seiner Phantasiewelt. Gegensatz und Einheitlichkeit, Stil und Dargestelltes, Darstellung und Fabel sind in vollkommener Weise ineinander verwoben.“)[6] |
| In 1989, Nina Pelikan Straus wrote a feminist interpretation of Metamorphosis, bringing to the forefront the transformation of the main character Gregor's sister, Grete, and foregrounding the family and, particularly, younger sister's transformation in the story. |
Em 1989, Nina Pelikan Straus escreveu uma interpretação feminista de A Metamorfose, destacando a transformação de Grete, irmã de Gregor, o protagonista, e trazendo à tona a transformação da família e, sobretudo, da caçula na história. |
| Traditionally, critics of Metamorphosis have underplayed the fact that the story is not only about Gregor but also his family and especially, Grete's metamorphosis as it is mainly Grete, woman, daughter, sister, on whom the social and psychoanalytic resonances of the text depend [7] |
Anteriormente, a crítica sobre A Metamorfose havia menosprezado o fato de a história não ser apenas sobre Gregor, mas também sobre sua família e, em especial, a metamorfose de Grete, pois é principalmente dela — mulher, filha, irmã — que os ecos sociais e psicanalíticos do texto dependem. |
| In 1999, Gerhard Rieck pointed out that Gregor and his sister Grete form a pair, which is typical for many of Kafka’s texts: It is made up of one passive, rather austere person and another active, more libidinal person. |
Em 1999, Gerhard Rieck observou que Gregor e Grete, sua irmã, formam um par, o que é típico de vários textos de Kafka: constitui-se de um indivíduo passivo, um tanto austero, e outro ativo, mais libidinoso. |
| The appearance of figures with such almost irreconcilable personalities who form couples in Kafka’s works has been evident since he wrote his short story Description of a Struggle (e.g. the narrator/young man and his “acquaintance”). |
O aparecimento de sujeitos com tais personalidades quase inconciliáveis que constituem pares nas obras de Kafka tornou-se evidente desde que ele escreveu o conto Descrição de uma Luta (por exemplo, o narrador/o jovem e seu "conhecido"). |
| They also appear in The Judgement (Georg and his friend in Russia), in all three of his novels (e.g. Robinson and Delamarche in Amerika) as well as in his short stories A Country Doctor (the country doctor and the groom) and A Hunger Artist (the hunger artist and the panther). |
Os pares também aparecerem em O Veredicto (Georg e seu amigos na Rússia), em todos os seus três romances (por exemplo, Robinson e Delamarche em Amerika), bem como em seus contos Um Médico Rural (o médico rural e a criada) e Um Artista da Fome (o artista da fome e a pantera). |
| Rieck views these pairs as parts of one single person (hence the similarity between the names Gregor and Grete), and in the final analysis as the two determining components of the author’s personality. |
Rieck enxerga esses pares como partes de uma única pessoa (daí a semelhança entre os nomes Gregor e Grete) e, em sua análise final, como os dois componentes determinantes da personalidade do autor. |
| Not only in Kafka’s life but also in his oeuvre does Rieck see the description of a fight between these two parts. |
Rieck nota a descrição de uma luta entre essas duas partes não só na vida de Kafka, mas também em sua obra. |