116
Translation Units
232
Term Concepts
My Work
Sample Translation Religion
Religion Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | A noção de Deus é um mistério que é melhor vivenciado quando se é iluminado. |
We can only say that it is good to live in God. | Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | A iluminação é a razão mais profunda da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através da iluminação, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | A iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor incondicional por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ela vê Deus como uma espécie de luz no universo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ela sente Deus em si e em torno de si. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior, e tem consciência de uma verdade suprema que só pode ser definida como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das principais religiões, existem diferentes definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa, e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo, domina o temo abstrato de Deus. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o mais elevado fundamento é denominado Nirvana e no Hinduísmo Brahma. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se refere a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refere a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palavras se referem a Deus como um estado de consciência feliz onde se experimenta a iluminação. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou", encontramos o principal caminho para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da união de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Assim, a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Então se experimenta a consciência pura, se tem tudo e só se pode dizer "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” | Você não pode dizer "Eu sou assim e assim." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Você se identifica com tudo e com todos e pessoalmente não é nada, e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus, como um ser que pode agir, ajuda-nos ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você será conduzido na luz. |
Sample Translation International Law
International Law Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
The test to determine if a set of words in a mark are "clearly descriptive" depends on the immediate or first impression of the words as a whole rather than a parsed analysis of the potential meanings of the word. | O teste para determinar se um conjunto de palavras em uma marca são "claramente descritivas" depende da imediata ou primeira impressão das palavras como um todo ao invés de uma análise dos significados potenciais da palavra. |
This requires that the words be taken in the context of similar wares or services. | Isto exige que as palavras sejam consideradas no contexto de produtos ou serviços semelhantes. |
Simply put, words are "clearly descriptive" if they are "related to an intrinsic quality, character or be material to the composition of the goods or products, or describe a feature, trait or characteristic, or function/result of the goods or service" | Simplificando, as palavras são "claramente descritivas" se elas estiverem "relacionadas a uma qualidade intrínseca, a um atributo ou serem relevantes para a composição das mercadorias ou produtos, ou descreverem um traço, uma qualidade ou característica, ou função/resultado dessas mercadorias ou serviços. |
If a mark is suggestive of another mark there is a potential that the mark may be unregistrable. | Se uma marca faz referência a outra marca, potencialmente ela não poderá ser registrada. |
Marks that are "confusingly similar" to a registered or pending mark are unregistrable under section 12(1)(d). | Marcas que são "semelhantes que possam gerar conflito" a marcas registradas ou pendentes não são registráveis conforme seção 12(1)(d). |
A similar mark depends on a number of factors including whether the mark has visual or auditory similarities, whether it suggests a similar idea, or whether they are used to market similar services or wares. | Uma marca semelhante depende de uma série de fatores, incluindo aqueles em que a marca apresenta semelhanças auditivas ou visuais, sugerem ideias semelhantes ou são utilizadas para comercializar produtos ou serviços semelhantes. |
Sample Translation Law
Law Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
A trade-mark is a distinctive sign of some kind which is used by a business to identify itself and its products and services to consumers, and to set the business and its products or services apart from those of other businesses. | Uma marca registrada é uma espécie de símbolo marcante que é utilizado para identificar uma empresa e seus produtos e serviços aos consumidores, e distinguir a empresa e seus produtos ou serviços de outros existentes no mercado. |
Conventionally, a trade-mark comprises a name, word, phrase, logo, symbol, design, image, characters, logo, a domain name, a colour applied to a surface or a combination of one or more of these elements. | Convencionalmente, uma marca registrada é representada por um nome, palavra, frase, logotipo, símbolo, desenho, imagem, personagens, logomarca, um nome de domínio, uma cor aplicada a uma superfície ou uma combinação de um ou mais destes elementos. |
There is also a range of non-conventional trade-marks which do not fall into these standard categories. | Há também uma variedade de marcas registradas não convencionais que não se enquadram nessas categorias padronizadas. |
The function of a trade-mark is to serve as an exclusive identifier of the source or origin of a product or service. | A função de uma marca registrada é servir como um identificador exclusivo da fonte ou origem de um produto ou serviço. |
"Because the purpose of a trade-mark is to distinguish the wares/services of a person by associating the wares/services with a single source, the trade-mark must be distinctive and remain distinctive of the single source." | "Uma vez que o objetivo de uma marca registrada consiste em distinguir os produtos/serviços de uma pessoa mediante a associação dos produtos/serviços a uma única fonte, a marca registrada deve ser diferenciada e permanecer diferenciada dessa única fonte." |
A trade-mark owner seeks to enforce their rights or interests in a trade-mark by preventing unauthorised trade-mark use. | O proprietário de uma marca registrada procura fazer valer seus direitos ou interesses numa marca comercial, impedindo o uso não autorizado da marca. |
For a trade-mark to be in "use" it must have public "impact". | Para que uma marca registrada esteja em "uso", ela deve ter impacto "público". |
As such internal company documents, such as letterhead, memos, reports, etc. are not sufficient unless they are used in outside correspondence. | Por si só, os documentos internos da empresa, tais como papel timbrado, memorandos, relatórios, etc., não são suficientes, a menos que eles sejam usados em correspondência externa. |
Sample Translation International Law
International Law Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
"Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. | “Intenção” refere-se ao estado mental do indivíduo que consiste no desejo ou propósito de alcançar uma determinada consequência, ou onde as consequências que a pessoa vê como certas, “substancialmente” ou “praticamente” certas. |
Intent is often proven by way of inference. | A intenção é muitas vezes comprovada por inferência. |
Inferences are factual findings based on common sense. | Inferências são achados factuais baseados no senso comum. |
There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. | Há a longa inferência que é quando uma pessoa pretende que as consequências naturais de suas ações se apliquem a muitas situações. |
The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. | A inferência será feita na maioria das circunstâncias, exceto onde pode haver evidência em contrário. |
Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. | Dúvida pode ser levantada quanto à intenção específica da pessoa quando elas sofrem de doença mental ou quando intoxicadas |
Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. | De modo geral, a inferência supõe, necessariamente, que o acusado tem a capacidade de formar intenção |
The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." | A presença da palavra “intencionalmente“ num dispositivo de uma ofensa ao código penal geralmente sinaliza uma exigência de mens rea subjetiva, mas o significado apropriado para o termo “intencionalmente“ vai depender do contexto no qual ele está inserido. |
In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. | No contexto de uma ordem de liberdade condicional, “intencional“ denota “uma questão legislativa de um nível relativamente elevado de mens rea” que requer uma intenção de violação e ter um propósito de assim fazê-lo. |
Sample Translation Law
Law Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
What is “governance”? | O que vem a ser “governança”? |
The term governance often gives rise to confusion because it is (erroneously) assumed that it must refer solely to acts or duties of the government. | O termo governança muitas vezes gera confusão porque assume-se (erroneamente) que ele deve se referir unicamente aos atos ou obrigações do governo. |
Of course, governments do play an important role in many kinds of governance. | Claro que os governos de fato desempenham um importante papel em diversos tipos de governança. |
However, in fact, the concept is far broader, and extends beyond merely the State. | Mas na verdade o conceito é muito mais amplo e se estende além do mero Estado. |
For example, we have seen increasing reference recently to the notion of “corporate governance”, a process that involves oversight both by the State and by a host of non-State bodies, including corporations themselves. | Por exemplo, nós recentemente observamos crescentes referências à noção de “governança corporativa”, um processo que envolve a supervisão tanto pelo Estado como por um conjunto de entidades não estatais, incluindo as próprias corporações. |
Don McLean points out that the word governance derives from the Latin word “gubernare”, which refers to the action of steering a ship. | Don McLean destaca que a palavra governança tem origem na palavra latina “gubernare”, que se refere à ação de conduzir um navio. |
This etymology suggests a broader definition for governance. | Esta etimologia sugere uma definição mais ampla para governança. |
One important implication of this broader view is that governance includes multiple tools and mechanisms. | Uma implicação importante dessa visão mais ampla é que a governança considera múltiplas ferramentas e mecanismos. |
Traditional law and policy are certainly among those mechanisms. | A lei e as normas tradicionais estão certamente entre esses mecanismos. |
However, as we shall see throughout this primer, governance can take place through many other channels. | No entanto, como veremos ao longo deste manual, a governança pode ocorrer por muitos outros canais. |
Technology, social norms, decision-making procedures, and institutional design: all of these are as equally important in governance as law or policy. | Tecnologia, normas sociais, procedimentos de tomada de decisão e projetos institucionais, tudo isso é igualmente importante tanto na governança como na lei e na política. |
Sample Translation Engineering
Engineering Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Residual stresses are stress fields that prevail in non-loaded structures. | Tensões residuais são áreas de tensões existentes em estruturas não carregadas. |
For instance, a normal bolt resting in the palm of your hand may experience large measures of stress. | Por exemplo, um parafuso comum repousando na palma da sua mão pode experimentar grandes valores de tensão. |
This is not because of your demeanor or the way you are holding it, instead it is due to the way the bolt has been manufactured. | Isto não decorre da sua atitude ou da maneira como você o segura, mas devido à forma como o parafuso foi fabricado. |
A quality thread is rolled rather than cut. | Uma rosca de qualidade é laminada em vez de cortada. |
Thus the material has been subjected to significant plastic deformation, which creates compressive stresses in the creases of the thread. | Deste modo, o material é submetido a uma deformação plástica significativa, criando tensões de compressão nos entalhes da rosca. |
The treatment also generates tensile stresses, as required by the law of force equilibrium. | O tratamento também gera tensões de tração, conforme os requisitos da lei de equilíbrio das forças. |
Compressive residual stresses in the thread are favorable to the fatigue life of the bolt, and are thus desirable. | As tensões residuais de compressão na rosca favorecem a vida em fadiga do parafuso e são, portanto, desejáveis. |
The corresponding tensile stress's, on the other hand, may have a negative impact on the maximum load carrying capacity. | As tensões de tração correspondentes, por outro lado, podem ter um impacto negativo na capacidade máxima de carga. |
However, this weakening effect is small thanks to the material's ability to yield and redistribute the stress fields in the event of an extreme load. | No entanto, o efeito desse enfraquecimento é pequeno, graças à capacidade do material de gerar e redistribuir as áreas de tensões no caso de uma carga excessiva. |
Residual stresses may have positive, negative or no practical effects on a structure's mechanical integrity. | As tensões residuais podem ter efeitos positivos, negativos ou nenhum efeito prático na integridade de uma estrutura mecânica. |
Whatever the case may be, knowing about them is important. | Seja qual for o caso, é importante conhecê-las. |
This chapter explains common causes and possible effects of residual stresses, and thoroughly prepares the reader for related topics in subsequent chapters. | Este capítulo explica as causas comuns e os possíveis efeitos das tensões residuais e prepara cuidadosamente o leitor para tópicos relacionados em capítulos subsequentes. |
Brazil
Unavailable Today
February 2021
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|