About Me

  • Brazil
  • Joined about 1 year ago
  • marketing, finance, travel, human resources
  • MemSource Cloud, SmartCAT, Wordfast Pro 4
  • ProZ.com
  • PayPal
  • United States Dollar (USD - $)
Native language:
Portuguese

Former marketing Director with 20 years of experience in communications and products and some years in sales, audit and training areas.

1,667
Translation Units

53
Term Concepts

KudoZ Summary

213
Pro-Points

27
Questions

173
Answers

My Work

My Experience

Experience

2 yrs.

Education

  • 2004 MBA at FDC - Fundação Dom Cabral
  • 1998 PGCert at Fundação Getulio Vargas
  • 1991 BBA at UFRJ - Universidade Federal do Rio de Janeiro

Memberships

  • Certified ProZ Network (Joined: 2017)
  • American Translators Association (Joined: 2017)
  • Associação Brasileira de Tradutores (Joined: 2017)

Brazil

Available Today

June 2018

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Recent Activity

Loaded 23 term concepts
in the field of marketing

Language pair: English to Portuguese

Jul 07, 2017

Translated 7 translation units
in the field of marketing

Language pair: English to Portuguese

Jul 07, 2017

Loaded 7 term concepts
in the fields of games / video games / gaming / casino and game description

Language pair: English to Portuguese

Jun 17, 2017

Loaded 9 term concepts
in the fields of gastronomy article - the new york times, other and cooking / culinary

Language pair: English to Portuguese

Jun 17, 2017

Loaded 4 term concepts
in the fields of dark romance novel, art/literary and poetry & literature

Language pair: English to Portuguese

Jun 17, 2017
#nowxl8ing at 8:21 PM on 30 Apr 2018 from Translators without Borders

I finished an ENG to POR project, Marketing, Corporate Communications, Legal, 1116 words for Translators without Borders I used Sdl Trados Studio 2017. Memorandum of Understanding

  • English Portuguese
  • 1,116 words
Apr 30, 2018
#nowxl8ing at 8:18 PM on 30 Apr 2018 from Translators without Borders

I finished an ENG to POR project, Marketing, Corporate Communications, Legal, 1116 words for Translators without Borders I used Sdl Trados Studio 2017. Memorandum of Understanding

  • English Portuguese
  • 1,116 words
Apr 30, 2018