Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. |
Das Recht ist die Gesamtheit aller Verhaltensregeln, die von öffentlichen Einrichtungen durchgesetzt werden. |
Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. |
Diese Verhaltensregeln können durch ein Kollektiv oder durch einen einzelnen Gesetzgeber als Gesetze verabschiedet werden, sie können aber auch von der Exekutive durch Rechtsverordnungen sowie von Richtern durch rechtsverbindliche Urteile (meist in Common-Law-Ländern) geschaffen werden. |
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. |
Privatpersonen können rechtsverbindliche Verträge abschließen und sogar Schiedsvereinbarungen eingehen, aus denen hervorgeht, dass ein vom herkömmlichen Gerichtsverfahren abweichendes Schlichtungsverfahren angewandt wird. |
The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. |
Die Entstehung von Gesetzen kann durch eine Verfassung – ob verschriftlicht oder nicht – und die in ihr enthaltenen Rechte beeinflusst werden. |
The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. |
Das Recht lenkt Politik, Wirtschaft, Geschichte und Gesellschaft auf unterschiedlichste Art und Weise und nimmt eine Vermittlerfunktion in zwischenmenschlichen Beziehungen ein. |
A general distinction can be made between |
Im Allgemeinen wird unterschieden zwischen |
(a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and |
a) dem Rechtssystem des Civil Law (einschließlich dem katholischen Kirchenrecht und dem sozialistischen Recht), in dem der Gesetzgeber oder andere zentrale Organe das Recht konsolidieren und kodifizieren, und |
(b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. |
b) dem Rechtssystem des Common Law, in dem Richter durch Präzedenzfälle bindendes Recht schaffen. |
Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. |
Historisch betrachtet spielten religiöse Gesetze stets eine entscheidende Rolle in der Schlichtung weltlicher Angelegenheiten. Dies ist noch heute in vielen religiösen Gemeinschaften, insbesondere der jüdischen, und in einigen Ländern, vorwiegend in muslimischen, der Fall. |
Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. |
Die islamische Scharia ist das verbreitetste religiöse Recht auf der Welt. |