God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Deus é um mistério experienciado melhor quando esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. |
Podemos dizer apenas que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
É melhor ser iluminado do que não ser. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
Esclarecimento é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Pelo esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
Esclarecimento significa paz e felicidade interior, e um amor que abrange todos os seres vivos. |
An enlightened person lives in God. |
Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Ele ou ela vê Deus como uma luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Ele ou ela sente Deus em si mesmo, e ao redor de si. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Ele ou ela sente Deus como felicidade, força e paz interior, e está ciente que está em uma verdade maior, que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
Em cada uma das religiões principais, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
Nas religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa, e alguns outros como uma dimensão superior do cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
No budismo e no hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
No budismo, o maior princípio é chamado de Nirvana, e no hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. |
Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Moisés se referiu a Deus de uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
Sua definição central sobre Deus foi descrita com as palavras "Eu sou". |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Essas palavras se referem a Deus como um estado feliz de estar onde alguém experiencia esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
Nas palavras "Eu sou" encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
As pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Então a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Então alguém esperiencia consciência pura, é um com tudo e pode apenas dizer: "Eu sou". |
He or she cannot say “I am so and so.” |
Ele ou ela não pode dizer "Eu sou assim e assim". |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Ele ou ela se identifica com tudo e com todos e é propriamente nada e é simples consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Deus como um ser que pode agir, nos ajuda pelo caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Se você se conecta com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você vai ser guiado para a luz. |