God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Deus é um mistério que é mais facilmente experienciado quando se é esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. |
Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
É melhor ser esclarecido do que não esclarecido. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
A iluminação é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Através da iluminação, alcançamos o Reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
Iluminação significa paz interior, felicidade interior, amor incondicional por todos os seres. |
An enlightened person lives in God. |
Uma pessoa iluminada vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Ele ou ela vê Deus como uma espécie de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Ele ou ela sente Deus em si e à sua volta. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Ele ou ela sente Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e está consciente de que faz parte de uma verdade superior, que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
Em cada uma das principais religiões, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
Na religião, também encontramos concepções pessoais e abstractas de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Muitos místicos iluminados pensam em Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior no cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
No budismo e no hinduísmo domina uma concepção abstracta de Deus. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
No budismo o princípio supremo é chamado de Nirvana e no hinduísmo é chamado Brahman. |
Jesus referred to God as father. |
Jesus referiu-se a Deus como o pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Moisés referiu-se a Deus de um modo mais abstracto. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
A sua definição central de Deus foi descrita com as palavras «Eu sou». |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Estas palavras referem-se a Deus enquanto um modo de ser feliz onde a iluminação se experiencia. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
Nas palavras «Eu sou» encontramos a principal via para a iluminação. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
As pessoas precisam de desenvolver a consciência cósmica, a consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Deste modo, perde-se a consciência do ego. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Então, experiencia-se a consciência pura, a unidade com todas as coisas e pode-se dizer: «Eu sou». |
He or she cannot say “I am so and so.” |
Ele ou ela não pode dizer: «Eu sou assim-assim». |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Ele ou ela identifica-se com tudo e com todos; pessoalmente não é nada; é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Deus, enquanto ser que age, ajuda-nos ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Todos os seres iluminados são uma encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Se te conectares diariamente com Deus ou com um ser iluminado, serás conduzido à luz. |