When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). |
Bei der Erstellung Ihrer Werbung, sollten Sie erst das Alleinstellungsmerkmal Ihres Produktes definieren. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" |
Um das Alleinstellungsmerkmal herauszufinden, fragen Sie sich "Was unterscheidet mein Produkt von anderen?" |
Make a list of your product's pros and cons. |
Erstellen Sie eine Liste von den Vor- und Nachteilen Ihres Produktes. |
This will help you think about what message you want your ad to send. |
Das könnte Sie unterstützen bei der Frage, welche Botschaft Sie hinzufügen oder senden möchten. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). |
Die Positionierung ist der Versuch, ein Produkt in eine gewisse Kategorie bei den Verbrauchern zu platzieren: "das beste", zum Beispiel (das beste Deo, das beste Soda etc.) ("Das beste" ist jedoch extrem schwierig zu etablieren bei einer neuen Marke). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. |
Arten von Positionierungen sind im Vergleich zu (z.B. Hertz vs. Avis, 7-up vs. cola), Nische (eine Unterkategorie), Neu, Traditionell. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. |
Die Art des Brand Statements gibt den Ton für die ganze Werbekampagne an. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. |
Eine einfache Methode Ihre Werbung zu initiieren ist mithilfe dieses Statements: "Werbung wird ___A___ ___B___ dass___C___ ___D___ ist. Die Unterstützung wird ___E__ sein. Der Tenor wird ___F___ sein." Dabei ist A eine demographische Zielgruppe (z.B. "Mädchen im Alter von 14-18 Jahren"), B ein Verb, C das Produkt, D ein Adjektiv oder ein Satz. |
E is what the meat of your ad will be. |
E ist der Kern der Botschaft. |
F is your ad's "attitude". |
F ist die "Haltung" der Werbung. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." |
Zum Beispiel, "Die Werbung wird Kunstschaffenden im Alter von 18-35 Jahren zeigen, dass Apple Computer angesagt und cool sind. Die Unterstützung werden zwei Männer sein, die sich über Macs und PCs unterhalten. Der Tenor der Diskussion ist humorvoll. |
Part B of this strategy statement is the target audience. |
Teil B dieses strategischen Statements ist die Zielgruppe. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. |
Werbetreibende benutzen viele Methoden, Informationen über diese Zielgruppe zu gewinnen, inkl. demographische, psychographische (wie denkt diese Zielgruppe) Nutzerdaten und Fokusgruppen. |
Part C is the product itself. |
Teil C ist das Produkt selbst. |
Advertisers spend time studying this as well. |
Werbetreibende verbringen Zeit auch damit, das Produkt zu erforschen. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" |
Wichtige Fragen zu stellen sind "Warum würde jemand das Produkt kaufen?" "Welchen Vorteil bietet das Produkt?" und "Was ist das Erscheinungsbild?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. |
Die letzte Frage ist wichtig in Betracht zu ziehen, um sicherzustellen, dass Ihre Werbung zu dem bereits existierenden öffentlichen Image des Unternehmens passt. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." |
Zum Beispiel, eine moderne, coole Werbung passt nicht zu einem Unternehmen mit einem konservativen und/oder familienfreundlichen Image. |