Den stora förändringen kom dock med tryckkonsten under 1400-talet, och för första gången började författare nu framträda med sina namn på verken. |
The biggest chance arrived with the printing art that came forward during the 15th century, and for the first time authors were beginning to appear with their names on the art. |
De flesta författare arbetade dock med stöd av mecenater och därmed ganska begränsade. |
Most authors, however, worked with the support of patrons and were therefore quite limited. |
Under sena 1500-talet började författare kunna lösgöra sig från sina mecenater med bokhandlarnas framväxt, och marknadsorienteringen blev mer framträdande i författaryrket. |
During the late 16th century authors were beginning to free themselves from their patrons with the growing state of booksellers and market orientation became a lot more apparent in the writing profession. |
Detta gjorde även yrket friare (även om censuren fortfarande var stark). |
This also made the profession a lot more free (even though the censoring was still strong). |
Många var även statligt anställda och klarade sig därmed också utan en mecenat: exempel i Sverige är Bellman och Olof von Dalin. |
A lot were government hired and did fine without a patron: an example in Sweden is Bellman and Olof von Dalin. |
Det var först på 1700-talet och 1800-talet som författare med ambitioner att skapa konstnärliga verk kunde försörja sig på sitt värv. |
It was first in the 18th century and the 19th century that authors with ambitions to create artful pieces could support themselves with their work. |
Industrialismens övergång till en billigare och effektivare bokproduktion och den ökade läskunnigheten gjorde att fler böcker såldes, vilket ledde till ökad efterfrågan av olika typer av författare för att passa olika typer av läsare. |
The Industrialism transition to a cheaper and more effective book-production and the increased literacy made it so more books were sold, which in turn led to different types of authors to suit different types of readers. |
Det i sin tur ledde till att det skrevs en oerhörd mångfald av böcker. |
This in turn led to an increase in variety of books written. |
Dessutom växte salongerna fram, liksom akademier (som Kungliga svenska vitterhetsakademin 1753 och Svenska Akademien 1786), som stödde författarna. |
Apart from this, saloons grew, just like academies (examples being The Royal Swedish Vitterhetsacademy in 1753 and the Swedish Academy in 1786), who also supported the authors. |
Som den första yrkesförfattaren brukar britten Samuel Johnson nämnas, som avböjde ekonomiskt stöd 1755 då han trodde sig kunna försörja sig på sitt författande. |
Like the first professional British writer Samuel Johnson, who denied economic support in 1755, because he thought he could make a living of his writing. |