Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
La producción cinematográfica independiente se produce fuera de Hollywood y estudios reconocidos. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
Una película independiente se suele producir sin financiación ni distribución de grandes estudios. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
El cine independiente creció a finales del siglo XX y principios del XXI por las necesidades creativas, empresariales y tecnológicas. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
Dentro de las razones empresariales constan las elecciones conservadoras en cuanto al elenco y equipo que elegían los estudios de alto presupuesto. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
Hay una tendencia a la cofinanciación en Hollywood, más de 2/3 de las películas de Warner Bros. en el 2000 provenían de empresas mixtas en comparación con el 10% que conformaban en el 1987. |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
Los directores y directoras principiantes no suelen tener la oportunidad de trabajar en estudios de alto presupuesto, a no ser que tengan una larga experiencia en la industria, ya sea en televisión o cine. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
Además, los estudios no suelen producir películas con actores poco conocidos y menos en papeles principales. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Antes de la llegada de las alternativas digitales, el coste del equipo y stock profesional era un obstáculo para producir, dirigir y protagonizar una película de un estudio tradicional. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Además, la llegada de las cámaras de vídeo en el 1985 y la calidad HD en vídeos a principios de los 90 ha bajado la barrera tecnológica. |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Los costes de la producción y postproducción han bajado mucho, ya que, a partir de la década de los 2000, el hardware y software de postproducción se puede instalar en cualquier ordenador. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
La producción cinematográfica es bastante asequible gracias a los DVDs, conexiones FireWire y la gran variedad de software de edición de vídeos para profesionales y para el consumidor habitual. |