The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
الحالة الكاثولوكية المعقدة فى بريطانيا العظمى أدت الى انشاء مستعمراتها |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
وقت الثورة الامريكية, الكاثوليك شكلوا نحو 1.6% من من اجمالى سكان المستعمرات ال 13. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
إذا كان ينظر إلى الكاثوليك على أنهم أعداء محتملون للدولة البريطانية، فإن الكاثوليك الأيرلنديين، الخاضعين للحكم البريطاني، قد تعرضوا لعذاب مضاعف. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
في أيرلندا كانوا يخضعون للهيمنة البريطانية. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
.في أمريكا كان الكاثوليك لا يزالون ممنوعين من الاستقرار في بعض المستعمرات. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
على الرغم من أن رئيس قساوستهم سكن في روما، كانوا تحت التمثيل الرسمي للأسقف الكاثوليكي لأبرشية لندن، شخص يسمى جيمس تالبوت. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
.عندما بدات الحرب, اعلن الاسقف تالبوت ولاءه للتاج البريطانى |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(إذا كان قد فعل خلاف ذلك، لكانت الكاثوليك في انكلترا في ورطة، والمشاعر المضادة للكاثوليكية لا تزال مرتفعة). |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
وحظر على أي كاهن استعماري من خدمة الشركة. |
This made practice of the faith impossible. |
وهذا جعل ممارسة العبادة مستحيلة |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
وقد خلق هذا تعاطفا مع المتمردين المستعمرين. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
وقد زاد تحالف الجيش القاري مع الفرنسيين من التعاطف مع االايمان. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
عندما وصل الأسطول الفرنسي في نيوبورت، رود آيلاند، ألغت المستعمرة قانون 1664 وسمحت بالمواطنة الكاثولوكية. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
وكان هذا متوقعا توفير ميثاق الحقوق الدستورية والتي من شأنها أن تضرب القوانين المعادية للكاثوليكية من الكتب |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
بعد الحرب، أنشأ البابا أسقف أمريكيا، جون كارول -نسل من نفس كارولز الذين ساعدوا في العثور على ماريلاند - وأبرشية أمريكا للتواصل مباشرة مع روما. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
وقد اصدرت الحكومة البريطانية قيادة الجنرال توماس جيج لتنفيذ القوانين التى لا تطاق واغلاق الهيئة التشريعية لماساتشوستس.
|
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
قرر غيج مصادرة مخزون من الأسلحة الاستعمارية الموجودة في كونكورد. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
في 19 أبريل 1775، سارت قوات غيج إلى كونكورد. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
على الطريق، في بلدة ليكسينغتون، الأميركيين الذين حذرهم بول ريفير وغيرهم من الحركات البريطانية مقدما حاولوا وقف القوات. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
لا أحد يعرف الجانب الذي أطلق الطلقة الأولى، لكنه أثار معركة على ليكسينغتون جرين بين البريطانيين و مينوتيم |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
وفي مواجهة عدد كبير جدا من القوات النظامية البريطانية في حقل مفتوح، تم هزيمة مينوتيمن بسرعة. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
ومع ذلك، بدأت الإنذارات عبر الريف |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
وقد سقطت الميليشيات الاستعمارية في هجمات العصابات على البريطانيين وتمكنت من شنها أثناء مسيرتها إلى كونكورد. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
تجمعت قوات من الكولونياليون في كونكورد. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
واشتبكوا مع القوات البريطانية هناك,وتمكنوا من صدهم. |
They then claimed the contents of the armory. |
ثم استولوا على محتويات مستودع الأسلحة |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
وتراجع البريطانيون إلى بوسطن تحت نيران مستمرة ومهلكة من جميع الأطراف. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
ولم يمنع سوى انسحاب المدفعية على مشارف بوسطن من الانسحاب البريطاني من الاستيلاء التام. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
في اليوم التالي استيقظ البريطانيون للعثور على بوسطن محاطا ب 20،000 مستعمر مسلح، تحتل رقبة الأرض الممتدة إلى شبه الجزيرة التي تقف عليها المدينة. |