Generally a contract forms when one person makes an offer, and another person accepts it by communicating their assent or performing the offer's terms. |
Anjeneral, yon kontra fòme lè yon moun fè yon òf, e lòt moun nan aksepte l avek yon kominikasyon kote li bay konsantman oubyen aksepte sa kontra a mande. |
If the terms are certain, and the parties can be presumed from their behaviour to have intended that the terms are binding, generally the agreement is enforceable. |
Si konsidyon yo sèten, e sipoze ke tout moun, parapo konpòtman yo, te genyen entansyon ke konsidyon yo obligatwa, anjenaral, akò a aplikab.
|
Some contracts, particularly for large transactions such as a sale of land, also require the formalities of signatures and witnesses and English law goes further than other European countries by requiring all parties bring something of value, known as "consideration", to a bargain as a precondition to enforce it. |
Gen kèk kontra, espesyalman sa ki gen achat yon tè, ki ekzije fòmalite siyati ak temwen ak lwa angle, ki ale pi lwen pase lòt peyi Ewopeyen yo, ki mande tout pati pou yo pote yon bagay ki gen valè, ke yo rekonèt kòm "konsiderasyon", nan yon negosyasyon kòm yon kondisyon pou aplike l.
|
Contracts can be made personally or through an agent acting on behalf of a principal, if the agent acts within what a reasonable person would think they have the authority to do. |
Kontra yo kapab fèt pèsonèlman oswa atravè yon ajan ki aji sou non yon direktè, si ajan an rete nan limit li de sa yon moun rezonab panse li gen pouvwa pou l fè.
|
In principle, English law grants people broad freedom to agree the content of a deal. |
Pa prensip, Lwa Anglè bay moun gwo libète pou yo dakò ak yon sa ki genyen nan yon akò. |
Terms in an agreement are incorporated through express promises, by reference to other terms or potentially through a course of dealing between two parties. |
kondisyon nan yon akò enkòpore nan yon garanti, pa referans ak lòt kondisyon oswa potantansyèlman nan yon kou tranzaksyon ant de pati. |
Those terms are interpreted by the courts to seek out the true intention of the parties, from the perspective of an objective observer, in the context of their bargaining environment. |
Kondisyon sa yo ke tribinal entèprete pou konnen entansyon pati yo, de pèspektiv yon obsevatè ki pa gen patipri, nan yon anviwonman pou yo ka negosye. |
Where there is a gap, courts typically imply terms to fill the spaces, but also through the 20th century both the judiciary and legislature have intervened more and more to strike out surprising and unfair terms, particularly in favour of consumers, employees or tenants with weaker bargaining power. |
kote gen yon espas pou sa, anjeneral tribinal yo vle di kondisyon ranpli espas yo, men tou nan 20yèm syèk la toulede jidisyè a ak lejislati yo te entèdi pi plis ak plis grèv soti etone ak enjis tèm, patikilyèman an favè konsomatè, anplwaye oswa lokatè ak pi fèb negosyasyon pouvwa. |