Sobre mí

  • Canada
  • Miembro hace alrededor de 2 años
  • short story, arts & crafts, books
  • MemoQ, MemoQ, Wordbee, Wordbee, XTM, XTM, Smartling, Smartling, CafeTran, CafeTran
  • ProZ.com | TranslatorsCafé

I came to the field of translation after a career in communications. I have translated over 100 books as well as interactive novels (phone app), corporate documents, notably in the areas of human resources, e-Learning, environment, business and public relations.

10,885
Unidades de traducción

0
Conceptos terminológicos


Áreas principales de especialización

fiction

children's literature

books

culinary

Mi trabajo

Book; Diabetic Cooking (Cuisine pour diabétique)

  • books
  • culinary

Illusions, livre jeunesse, paranormal

  • books
  • fiction

Livre; Cuisine pour diabétiques (Diebetic Cooking)

  • books
  • culinary

Livre; À faire frémir (Bonechillers)

  • children's literature
  • fiction

Canada

disponible Hoy

May 2024

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1

Traductores similares

annieestephan

Annie Estéphan

MA in Translation EN>FR-CAN since 2005

Ver perfil
johnfossey6146

John Fossey

Publisher ready, done right and on time

Ver perfil
sylviechartier45958

Sylvie Chartier

Trados 30+ years experience

Ver perfil