"Intent" refers to the mental state of the individual consisting of the desire or purpose to achieve a particular consequence, or where the consequences the person sees as certain, "substantially", or "practically" certain. |
"Intención" se refiere al estado mental del individuo consistente en el deseo o propósito de lograr una consecuencia determinada, o cuando las consecuencias la persona las ve como ciertas, "sustancialmente" o "prácticamente" ciertas. |
Intent is often proven by way of inference. |
La intención suele probarse por medio de la inferencia. |
Inferences are factual findings based on common sense. |
Las inferencias son conclusiones fácticas basadas en el sentido común. |
There is the long-standing inference that a person intends the natural consequences of one’s actions applies to many situations. |
La antigua inferencia de que una persona pretende las consecuencias naturales de sus acciones se aplica a muchas situaciones. |
The inference will be made in most any circumstances except where there may be evidence to the contrary. |
La inferencia se hará en la mayoría de las circunstancias, excepto cuando haya pruebas en contra. |
Doubt may be raised as to the specific intent of the person where they suffer from mental illness or where intoxicated. |
Se puede dudar de la intención específica de la persona cuando padece una enfermedad mental o está intoxicada. |
Generally speaking, the inference requires the assumption that the accused has the capacity to form intent. |
En general, la inferencia requiere la suposición de que el acusado tiene la capacidad de formar la intención. |
The presence of the word "wilfully" in an provision for an criminal code offence "generally signals a subjective mens rea requirement, but the appropriate meaning of the term ‘wilfully’ will depend on the context in which it is found." |
La presencia de la palabra "deliberadamente" en una disposición de un delito del código penal "generalmente señala un requisito subjetivo de mens rea, pero el significado apropiado del término 'deliberadamente' dependerá del contexto en el que se encuentre". |
In context of a probation order, "wilful" denotes "a legislative concern for a relatively high level of mens rea" that requires a intent to breach and have a purpose in doing so. |
En el contexto de una orden de libertad condicional, "intencional" denota "una preocupación legislativa por un nivel relativamente alto de mens rea" que requiere la intención de incumplir y tener un propósito al hacerlo. |