| The United States Constitution divides the government into three separate and distinct branches: the Executive, Legislative and Judicial branches. |
Конституция Соединённых Штатов разделяет власть на три отдельные и независимые ветви: исполнительную, законодательную и судебную. |
| The concept of separate branches with distinct powers is known as separation of powers. |
Принцип разделения ветвей власти с отдельными полномочиями называется разделением властей. |
| That doctrine arose from the writings of several European philosophers. |
Эта доктрина возникла на основе трудов нескольких европейских философов. |
| Englishman John Locke first pioneered the idea, but he only suggested a separation between the executive and legislative. |
Англичанин Джон Локк первым выдвинул эту идею, но он предложил разделение только между исполнительной и законодательной властью. |
| The Frenchman Charles-Louis de Secondat, Baron de Montesquieu, added the judicial branch. |
Француз Шарль-Луи де Секонда, барон де Монтескьё, добавил судебную ветвь власти. |
| Each branch is theoretically equal to each of the others. |
Каждая ветвь власти теоретически равна другим. |
| The branches check each other's powers and use a system known as checks and balances. |
Ветви власти сдерживают полномочия друг друга, используя систему, известную как система сдержек и противовесов. |
| Thus, no branch can gain too much power and influence, thus reducing the opportunity for a tyrannical government. |
Таким образом, ни одна ветвь власти не может получить чрезмерную власть и влияние, что снижает риск установления тиранического режима. |
| In the introduction, there is a Preamble. |
Во введении содержится Преамбула. |
| The Preamble is as stated: "We the people of the United States, in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this constitution for the United States of America". |
Преамбула гласит:
«Мы, народ Соединённых Штатов, с целью создания более совершенного союза, утверждения справедливости, обеспечения внутреннего спокойствия, организации общей обороны, содействия всеобщему благосостоянию и обеспечения благ свободы для себя и своих потомков, постановляем и учреждаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки». |