Les cellules souches pluripotentes sont potentiellement pour les praticiens une source théoriquement illimitée de tissus ou de cellules spécifiques. |
Pluripotent stem cells could potentially be a theoretically unlimited source of cells or tissues for practicians. |
On espère ainsi pourvoir élargir le champ des interventions de la thérapie cellulaire à des maladies du type Alzheimer, Parkinson, maladies de la moelle osseuse, maladies de la rétine pouvant conduire à la cécité, crises cardiaques ou cérébrales, brûlures, diabète, ostéoarthrite ou encore arthrite rhumatoïde. |
We also hope to expand the scope of action of cellular therapy in order to apply them to diseases such as Alzheimer's, Parkinson's, diseases of the bone marrow, retinal diseases leading to blindness, myocardial infarctions, cerebrovascular accidents, burns, diabetes, osteoarthritis or rheumatoid arthritis. |
On espère que ces cellules puissent suppléer les cellules détruites (ischémie, irradiation, autodestruction, chimiothérapie, ...) ou pallier des déficits fonctionnels cellulaires (Parkinson, enzymopathies, etc.). |
Our hope is that these cells will be able to compensate cell destruction (as a result of ischemia, irradiation, auto-destruction, chemotherapy,...) or compensate functional deficits of cells (as observed in Parkinson's disease, enzymopathies, etc.). |
Les cellules souches pourraient également contribuer au développement du génie tissulaire. |
Stem cells could also contribute to developing tissue engineering techniques. |
Elles ont prouvé leur capacité à produire les quatre types de fibres musculaires existants et pourraient donc être implantées sur le substrat tissulaire ou sur le muscle lisse des vaisseaux sanguins du cœur. |
These cells have proven their ability to produce all four existing muscle fibre types and so it is possible to implant them on a tissue substrate or on smooth muscle tissue of blood vessels of the heart. |
Les espoirs d'applications de la thérapie génique sont nombreux: |
They are many possible applications of gene therapy: |
La première s’appliquerait à des tissus ou organes anormaux par suite de la présence d’un gène muté, chez des individus jeunes ou adultes. |
The first would apply to tissues or organs rendered abnormal by a mutated gene. be it in young or adult individuals. |
La seconde consisterait dans la correction, par thérapie génique somatique, d’une anomalie génique portée par les parents et transmise à l’œuf fécondé. |
The second application would consist in the correction of genetic abnormalities in the fertilised egg that have been inherited from the parents by the use of gene therapy. |
L’objectif serait que l’enfant ne présente pas la maladie résultant de l’anomalie génique de ses parents. |
The aim of this being that the child does not present the disease that would result from the genetic anomaly of his or her parents. |
La troisième vise à corriger une anomalie génique par clonage intra-couple, c’est-à-dire à obtenir une guérison définitive par la voie du clonage : clonage à partir d’ovocytes de la femme par transfert de noyaux de cellule, corrigés et provenant d’un blastocyste du couple. |
The third application of gene therapy would aim to correct a genetic anomaly by the means of intracouple cloning, in other words that the aim is to obtain a permanent recovery by the means of cloning: this type of cloning uses female oocytes and is obtained by transfer of cell nuclei that are corrected and originating from a blastocyst of the couple. |
Cette solution est la seule qui permette d’éliminer définitivement et à coup sûr l’anomalie génique, tout en créant un œuf reconstitué à partir des génomes des deux parents. |
This solution is the only one that permanently and surely eliminates the genetic anomaly, all the while creating a reconstituted egg from the genomes of both parents. |
Il s’agit à la fois d’un clonage et d’une thérapie germinale, mais à l’intérieur du couple. |
It is both a cloning process and a germinal therapy but within the couple. |
C’est dire que l’embryon ayant servi à produire les cellules ne sera pas sacrifié mais aura, au contraire, ses chances de conduire à la naissance d’un enfant indemne de l’anomalie. |
This means that the embryo used to produce the cells will not be a simple sacrifice but will have the opportunity to develop and grow into a child free of the anomaly. |