God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando estamos fundamentados. |
We can only say that it is good to live in God. |
Podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
Es mejor estar fundamentados que no estarlo. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
Estar iluminados es el propósito más profundo de la vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
A través de la iluminación alcanzamos el reino de Dios. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
La iluminación significa paz y felicidad interna y amor incondicional para todos los seres. |
An enlightened person lives in God. |
Una persona iluminada vive en Dios. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
El o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
El o ella siente a Dios adentro y alrededor de sí. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Ellos sienten a Dios como la felicidad y paz interna, como la fuerza interna, y están conscientes que ellos son una verdad superior que sólo puede ser descrita como el amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
En cada una de las principales religiones existe una variedad de definiciones de Dios. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
En las religiones también encontramos el significado personal y abstracto de Dios. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Muchos místicos iluminados piensan que Dios es una persona y otros que es una alta dimensión del cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
En el Budismo y en el Hinduismo el término abstracto de Dios es el dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
En el Budismo, el mayor principio se lo conoce como Nirvana y en el Hinduismo se llama Brahman. |
Jesus referred to God as father. |
Jesús se refirió a Dios como el padre. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Moisés se refirió a Dios de una manera más abstracta. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
Su definición central de Dios se describió con las palabras “Yo Soy!. |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Estas palabras se refieren a Dios como un estado feliz en el cual uno experimenta la iluminación. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
En las palabras “Yo Soy“ encontramos el principal camino a la iluminación. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
Las personas necesitan desarrollar una conciencia cósmica de la unidad de todas las cosas. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Por tanto la conciencia del ego se ha perdido. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Luego uno experimenta la conciencia pura de uno con todo y sólo podemos decir: “Yo soy“, |
He or she cannot say “I am so and so.” |
No pueden decir |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
a |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
a |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Si te comunicas con Dios o un ser iluminado diariamente, serás llevado a la luz. |