God is a mystery that is experienced best when enlightened. |
Deus é um mistério que é melhor experienciado quando é esclarecido. |
We can only say that it is good to live in God. |
Nós só podemos dizer que é bom viver em Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. |
é melhor ser iluminado do que não iluminado. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. |
A Iluminação é o propósito da vida mais profundo. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. |
Pelo esclarecimento, nós alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. |
Iluminação significa paz interior, felicidade interior e amor abrangente a todas os seres. |
An enlightened person lives in God. |
Uma pessoa esclarecida vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. |
Ele ou ela ver Deus como um tipo de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. |
Ele ou ela sente Deus nele ou nela mesmos e ao redor de si . |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. |
Ele ou ela sentem Deus como felicidade interior, paz interior e força interior e sabe que ele ou ela é numa verdade superior que só pode ser descrita como amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. |
Em cada uma das maiores religiões, existem várias definições de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. |
Nas religiões nós também achamos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. |
Muitos mistérios esclarecidos pensam de Deus como uma pessoa e outros como uma dimensão superior do cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. |
No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus domina. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. |
No Budismo, o princípio maior é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. |
Jesus referia-se a Deus como Pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. |
Moisés referia-se a Deus mais numa moda abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” |
A sua definição central de Deus era descrita com as palavras " Eu sou. " |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. |
Essas palavras referem-se à Deus como um estado feliz de ser aonde a pessoa experiencia o esclarecimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. |
Nas palavras "Eu sou" nós achamos o principal caminho ao esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. |
Pessoas precisam de desenvolver uma consciência cósmica , uma consciência da unidade de todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. |
Assim a consciência do ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” |
Depois a pessoa experiencia a pura consciência , é a pessoa com tudo e só pode dizer " Eu sou ." |
He or she cannot say “I am so and so.” |
Ele ou ela não pode dizer " Eu sou assim e assim ". |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. |
Ele ou ela identifica-se com todas as coisas e todas pessoas e é pessoalmente nada e é simplesmente consciente. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. |
Deus como ser que pode tomar ações nos ajuda ao longo do caminho espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. |
Todos os seres iluminados são a encarnação de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. |
Se você se conectar com Deus ou com um ser iluminado diariamente, você estará indo à caminho da luz. |